mirror of
https://github.com/opf/openproject.git
synced 2026-06-14 03:30:14 +00:00
update locales from crowdin [ci skip]
This commit is contained in:
@@ -1209,9 +1209,9 @@ da:
|
||||
favorite:
|
||||
favorited: "Item"
|
||||
grids/grid:
|
||||
page: "Page"
|
||||
row_count: "Number of rows"
|
||||
column_count: "Number of columns"
|
||||
page: "Side"
|
||||
row_count: "Antal rækker"
|
||||
column_count: "Antal kolonner"
|
||||
widgets: "Widgets"
|
||||
journal:
|
||||
notes: "Kommentarer"
|
||||
@@ -1600,8 +1600,8 @@ da:
|
||||
already_favorited: "has already been favorited."
|
||||
grids/grid:
|
||||
overlaps: "overlap."
|
||||
outside: "is outside of the grid."
|
||||
end_before_start: "end value needs to be larger than the start value."
|
||||
outside: "er uden for gitteret."
|
||||
end_before_start: "Slutværdien skal være større end startværdien."
|
||||
ical_token_query_assignment:
|
||||
attributes:
|
||||
name:
|
||||
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ ro:
|
||||
button_list_view: "Vizualizare listă"
|
||||
button_show_view: "Vizualizare pe tot ecranul"
|
||||
button_log_time: "Înregistrare timp"
|
||||
button_start_timer: "Start timer"
|
||||
button_start_timer: "Pornește cronometrul"
|
||||
button_stop_timer: "Oprește cronometrul"
|
||||
button_more: "Mai mult"
|
||||
button_open_details: "Deschide vizualizare detaliată"
|
||||
@@ -140,8 +140,8 @@ ro:
|
||||
description_select_work_package: "Selectează pachet de lucru #%{id}"
|
||||
description_subwork_package: "Copil al pachetului de lucru #%{id}"
|
||||
editor:
|
||||
revisions: "Show local modifications"
|
||||
no_revisions: "No local modifications found"
|
||||
revisions: "Arată modificările locale"
|
||||
no_revisions: "Nicio modificare locală găsită"
|
||||
preview: "Activaţi/Dezactivați previzualizarea"
|
||||
source_code: "Clic pentru a activa/dezactiva modul ierarhic"
|
||||
error_saving_failed: "Salvarea documentului a eșuat cu următoarea eroare: %{error}"
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ ro:
|
||||
attribute_reference:
|
||||
macro_help_tooltip: "Acest segment de text este redat în mod dinamic de o macro."
|
||||
not_found: "Resursa solicitată nu a fost găsită."
|
||||
nested_macro: "This macro is recursively referencing %{model} %{id}."
|
||||
nested_macro: "Acest macro face trimitere recursivă la %{model} %{id}."
|
||||
invalid_attribute: "Atributul selectat \"%{name}\" nu există."
|
||||
child_pages:
|
||||
button: "Legături către paginile pentru copii"
|
||||
@@ -202,8 +202,8 @@ ro:
|
||||
add_table: "Adaugă pachet de lucru asociat"
|
||||
edit_query: "Editare query"
|
||||
new_group: "Grupare nouă"
|
||||
delete_group: "Delete group"
|
||||
remove_attribute: "Remove from group"
|
||||
delete_group: "Șterge grup"
|
||||
remove_attribute: "Elimină din grup"
|
||||
reset_to_defaults: "Resetare AVATAR implicit"
|
||||
working_days:
|
||||
calendar:
|
||||
@@ -292,19 +292,19 @@ ro:
|
||||
date: "%{attribute} nu este o dată validă - Este necesar formatul AAAA-LL-ZZ."
|
||||
general: "A apărut o eroare."
|
||||
ical_sharing_modal:
|
||||
title: "Subscribe to calendar"
|
||||
inital_setup_error_message: "An error occured while fetching data."
|
||||
title: "Abonează-te la calendar"
|
||||
inital_setup_error_message: "A apărut o eroare la preluarea datelor."
|
||||
description: "You can use the URL (iCalendar) to subscribe to this calendar in an external client and view up-to-date work package information from there."
|
||||
warning: "Please don't share this URL with other users. Anyone with this link will be able to view work package details without an account or password."
|
||||
token_name_label: "Where will you be using this?"
|
||||
token_name_placeholder: 'Type a name, e.g. "Phone"'
|
||||
token_name_label: "Unde vei folosi acesta?"
|
||||
token_name_placeholder: 'Introdu un nume, de ex. "Telefon"'
|
||||
token_name_description_text: 'If you subscribe to this calendar from multiple devices, this name will help you distinguish between them in your <a href="%{myAccessTokensUrl}" target="_blank">access tokens</a> list.'
|
||||
copy_url_label: "Copiază URL"
|
||||
ical_generation_error_text: "An error occured while generating the calendar URL."
|
||||
success_message: 'URL-ul "%{name}" a fost copiat cu succes în clipboard-ul tău. Lipiți-l în clientul calendar pentru a finaliza abonamentul.'
|
||||
label_activate: "Activează"
|
||||
label_assignee: "Executant"
|
||||
label_assignee_alt_text: "This work package is assigned to %{name}"
|
||||
label_assignee_alt_text: "Acest pachet de lucru este atribuit %{name}"
|
||||
label_add_column_after: "Adaugă coloană după"
|
||||
label_add_column_before: "Adaugă coloană înainte"
|
||||
label_add_columns: "Adaugă coloane"
|
||||
@@ -346,7 +346,7 @@ ro:
|
||||
label_collapse: "Restrângere"
|
||||
label_collapsed: "restrâns"
|
||||
label_collapse_all: "Restrângere totală"
|
||||
label_collapse_text: "Collapse text"
|
||||
label_collapse_text: "Restrânge text"
|
||||
label_comment: "Comentariu"
|
||||
label_committed_at: "%{committed_revision_link} la data de %{date}"
|
||||
label_committed_link: "revizia încărcată %{revision_identifier}"
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ ro:
|
||||
label_expand: "Extindere"
|
||||
label_expanded: "extins"
|
||||
label_expand_all: "Extindere totală"
|
||||
label_expand_text: "Show full text"
|
||||
label_expand_text: "Arată textul complet"
|
||||
label_expand_project_menu: "Deschide meniu proiect"
|
||||
label_export: "Exportă"
|
||||
label_export_preparing: "Exportul este în curs de pregătire și va fi descărcat în curând."
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ro:
|
||||
label_menu_collapse: "restrângere"
|
||||
label_menu_expand: "extindere"
|
||||
label_more_than_ago: "acum mai mult de zile"
|
||||
label_moderate_comment: "Moderate comment"
|
||||
label_moderate_comment: "Moderează comentariu"
|
||||
label_next: "Înainte"
|
||||
label_no_color: "Nicio culoare"
|
||||
label_no_data: "Nu există date de afișat"
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ ro:
|
||||
label_sort_lower: "Mută în jos"
|
||||
label_sorting: "Sortare"
|
||||
label_spent_time: "Timp consumat"
|
||||
label_star_query: "Favorited"
|
||||
label_star_query: "Favorit"
|
||||
label_press_enter_to_save: "Apăsați tasta ”Enter” pentru a salva."
|
||||
label_public_query: "Public"
|
||||
label_sum: "Sumă"
|
||||
@@ -643,7 +643,7 @@ ro:
|
||||
page_navigation: "Pagination navigation"
|
||||
per_page_navigation: 'Elemente pe pagina de selecție'
|
||||
pages:
|
||||
page_number: Page %{number}
|
||||
page_number: Pagina %{number}
|
||||
show_per_page: Arată %{number} per pagină
|
||||
placeholders:
|
||||
default: "-"
|
||||
@@ -656,7 +656,7 @@ ro:
|
||||
label: "Completarea automată a proiectului"
|
||||
click_to_switch_to_project: "Proiect: %{projectname}"
|
||||
context: "Contextul proiectului"
|
||||
not_available: "Project N/A"
|
||||
not_available: "Proiect N/A"
|
||||
required_outside_context: >
|
||||
Te rog să alegi un proiect în care să creezi pachetul de lucru pentru a vedea toate atributele. Poți selecta numai proiectele care au tipul de mai sus activat.
|
||||
reminders:
|
||||
@@ -711,13 +711,13 @@ ro:
|
||||
work_package_required: "Necesită să se selecteze mai întâi un pachet de lucru."
|
||||
title: "Registru timp"
|
||||
tracking: "Monitorizare efort"
|
||||
stop: "Stop"
|
||||
stop: "Oprire"
|
||||
timer:
|
||||
start_new_timer: "Start new timer"
|
||||
start_new_timer: "Pornește cronometru nou"
|
||||
timer_already_running: "To start a new timer, you must first stop the current timer:"
|
||||
timer_already_stopped: "No active timer for this work package, have you stopped it in another window?"
|
||||
tracking_time: "Tracking time"
|
||||
button_stop: "Stop current timer"
|
||||
button_stop: "Oprește cronometrul curent"
|
||||
two_factor_authentication:
|
||||
label_two_factor_authentication: "Autentificare doi factori"
|
||||
watchers:
|
||||
@@ -780,7 +780,7 @@ ro:
|
||||
notFoundText: "Niciun articol găsit"
|
||||
search: "Căutare"
|
||||
project:
|
||||
placeholder: "Select project"
|
||||
placeholder: "Alege proiect"
|
||||
repositories:
|
||||
select_tag: "Selectează etichetă"
|
||||
select_branch: "Selectează ramură"
|
||||
@@ -819,7 +819,7 @@ ro:
|
||||
image: "Imagine"
|
||||
sharing:
|
||||
share: "Distribuie"
|
||||
selected_count: "%{count} selected"
|
||||
selected_count: "%{count} selectate"
|
||||
selection:
|
||||
mixed: "Amestecat"
|
||||
work_packages:
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ da:
|
||||
hours: "Timer"
|
||||
impediment: "Hindring"
|
||||
label_versions_default_fold_state: "Vis versioner sammenfoldet"
|
||||
caption_versions_default_fold_state: "Versions will not be expanded by default when viewing backlogs. Each one has to be manually expanded."
|
||||
caption_versions_default_fold_state: "Versioner vil ikke blive udvidet som standard, når man ser på backlogs. Hver enkelt version skal udvides manuelt."
|
||||
work_package_is_closed: "Arbejdspakken er færdig, når"
|
||||
label_is_done_status: "Status %{status_name} betyder færdig"
|
||||
no_burndown_data: "Ingen tilgængelige burndown-data. Sprint start- og slutdatoerne er obligatoriske."
|
||||
@@ -75,8 +75,8 @@ da:
|
||||
task_color: "Opgavefarve"
|
||||
unassigned: "Utildelt"
|
||||
user_preference:
|
||||
header_backlogs: "Backlogs module"
|
||||
button_update_backlogs: "Update backlogs module"
|
||||
header_backlogs: "Backlog-modul"
|
||||
button_update_backlogs: "Opdater backlog-modul"
|
||||
x_more: "%{count} flere..."
|
||||
backlogs_active: "aktiv"
|
||||
backlogs_any: "alle"
|
||||
|
||||
@@ -1,40 +1,40 @@
|
||||
#English strings go here
|
||||
da:
|
||||
plugin_openproject_boards:
|
||||
name: "OpenProject Boards"
|
||||
description: "Provides board views."
|
||||
permission_show_board_views: "View boards"
|
||||
permission_manage_board_views: "Manage boards"
|
||||
project_module_board_view: "Boards"
|
||||
name: "OpenProject-tavler"
|
||||
description: "Giver tavlevisninger."
|
||||
permission_show_board_views: "Vis tavler"
|
||||
permission_manage_board_views: "Administrer tavler"
|
||||
project_module_board_view: "Tavler"
|
||||
ee:
|
||||
upsell:
|
||||
board_view:
|
||||
description: 'Would you like to automate your workflows with Boards? Advanced boards are an Enterprise add-on. Please upgrade to a paid plan.'
|
||||
description: 'Vil du automatisere dine arbejdsgange med Tavler? Avancerede tavler er en Enterprise-tilføjelse. Opgrader venligst til en betalt plan.'
|
||||
boards:
|
||||
label_board: "Board"
|
||||
label_boards: "Boards"
|
||||
label_create_new_board: "Create new board"
|
||||
label_board_type: "Board type"
|
||||
label_board: "Tavle"
|
||||
label_boards: "Tavler"
|
||||
label_create_new_board: "Opret ny tavle"
|
||||
label_board_type: "Tavletype"
|
||||
board_types:
|
||||
free: Grundlæggende
|
||||
action: "Action board (%{attribute})"
|
||||
action: "Handlingstavle (%{attribute})"
|
||||
board_type_attributes:
|
||||
assignee: Tildelt
|
||||
status: Status
|
||||
version: Version
|
||||
subproject: Underprojekt
|
||||
subtasks: Parent-child
|
||||
subtasks: overordnet-underordnet
|
||||
basic: Grundlæggende
|
||||
board_type_descriptions:
|
||||
basic: >
|
||||
Start fra bunden med et tomt bord. Tilføj manuelt kort og kolonner til denne tavle.
|
||||
Start fra bunden med en tom tavle. Tilføj manuelt kort og kolonner til denne tavle.
|
||||
status: >
|
||||
Grundlæggende kanban stil tavle med kolonner til status som To Do, I gang, Udført.
|
||||
Grundlæggende kanbantavle med kolonner til status som To Do, I gang, Udført.
|
||||
assignee: >
|
||||
Tavle med automatiserede kolonner baseret på tildelte brugere. Ideel til afsendelse af arbejdspakker.
|
||||
version: >
|
||||
Tavle med automatiserede kolonner baseret på versionsattributten. Ideel til planlægning af produktudvikling.
|
||||
subproject: >
|
||||
Board med automatiserede kolonner til underprojekter. Træk arbejdspakker til andre lister opdaterer (under)projektet i overensstemmelse hermed.
|
||||
Tavle med automatiserede kolonner til underprojekter. Træk arbejdspakker til andre lister opdaterer (under)projektet i overensstemmelse hermed.
|
||||
subtasks: >
|
||||
Board med automatiserede kolonner til underelementer. Træk arbejdspakker til andre lister, opdaterer den overordnede i overensstemmelse hermed.
|
||||
Tavle med automatiserede kolonner til underelementer. Træk arbejdspakker til andre lister, opdaterer den overordnede i overensstemmelse hermed.
|
||||
|
||||
@@ -3,43 +3,43 @@ da:
|
||||
ee:
|
||||
upsell:
|
||||
board_view:
|
||||
description: 'Would you like to automate your workflows with Boards? Advanced boards are an Enterprise add-on. Please upgrade to a paid plan.'
|
||||
description: 'Vil du automatisere dine arbejdsgange med Tavler? Avancerede tavler er en Enterprise-tilføjelse. Opgrader venligst til en betalt plan.'
|
||||
js:
|
||||
boards:
|
||||
create_new: 'Create new board'
|
||||
label_unnamed_board: 'Unnamed board'
|
||||
label_unnamed_list: 'Unnamed list'
|
||||
label_board_type: 'Board type'
|
||||
create_new: 'Opret ny tavle'
|
||||
label_unnamed_board: 'Unavngiven tavle'
|
||||
label_unnamed_list: 'Unavngiven liste'
|
||||
label_board_type: 'Tavletype'
|
||||
lists:
|
||||
delete: 'Delete list'
|
||||
delete: 'Slet liste'
|
||||
version:
|
||||
is_locked: 'Version is locked. No items can be added to this version.'
|
||||
is_closed: 'Version is closed. No items can be added to this version.'
|
||||
close_version: 'Close version'
|
||||
open_version: 'Open version'
|
||||
lock_version: 'Lock version'
|
||||
unlock_version: 'Unlock version'
|
||||
edit_version: 'Edit version'
|
||||
show_version: 'Show version'
|
||||
is_locked: 'Versionen er låst. Der kan ikke tilføjes elementer til denne version.'
|
||||
is_closed: 'Versionen er lukket. Der kan ikke tilføjes elementer til denne version.'
|
||||
close_version: 'Luk version'
|
||||
open_version: 'Åbn version'
|
||||
lock_version: 'Lås version'
|
||||
unlock_version: 'Lås version op'
|
||||
edit_version: 'Rediger version'
|
||||
show_version: 'Vis version'
|
||||
locked: 'Låst'
|
||||
closed: 'Lukket'
|
||||
new_board: 'New board'
|
||||
new_board: 'Ny tavle'
|
||||
add_list: 'Tilføj liste til tavlen'
|
||||
add_card: 'Add card'
|
||||
error_attribute_not_writable: "Cannot move the work package, %{attribute} is not writable."
|
||||
error_loading_the_list: "Error loading the list: %{error_message}"
|
||||
error_permission_missing: "The permission to create public queries is missing"
|
||||
add_card: 'Tilføj kort'
|
||||
error_attribute_not_writable: "Kan ikke flytte arbejdspakken, %{attribute} kan ikke redigeres."
|
||||
error_loading_the_list: "Fejl ved indlæsning af listen: %{error_message}"
|
||||
error_permission_missing: "Rettigheden til at oprette offentlige forespørgsler mangler"
|
||||
error_cannot_move_into_self: "Du kan ikke flytte en arbejdspakke til sin egen kolonne."
|
||||
text_hidden_list_warning: "Not all lists are displayed because you lack the permission. Contact your admin for more information."
|
||||
click_to_remove_list: "Click to remove this list"
|
||||
text_hidden_list_warning: "Ikke alle lister vises, fordi du mangler rettigheder. Kontakt din administrator for at få flere oplysninger."
|
||||
click_to_remove_list: "Klik for at fjerne denne liste"
|
||||
board_type:
|
||||
text: 'Board type'
|
||||
text: 'Tavletype'
|
||||
free: 'grundlæggende'
|
||||
select_board_type: 'Vælg venligst den type tavle, du har brug for.'
|
||||
free_text: >
|
||||
Start fra bunden med et tomt bord. Tilføj manuelt kort og kolonner til denne tavle.
|
||||
action: 'Action board'
|
||||
action_by_attribute: 'Action board (%{attribute})'
|
||||
action: 'Handlingstavle'
|
||||
action_by_attribute: 'Handlingstavle (%{attribute})'
|
||||
action_text: >
|
||||
En tavle med filtrerede lister på attributten %{attribute} . Flytning af arbejdspakker til andre lister vil opdatere deres attribut.
|
||||
action_text_subprojects: >
|
||||
@@ -63,9 +63,9 @@ da:
|
||||
status: Status
|
||||
version: Version
|
||||
subproject: Underprojekt
|
||||
subtasks: Parent-child
|
||||
subtasks: Overordnet-underordnet
|
||||
basic: Grundlæggende
|
||||
select_attribute: "Action attribute"
|
||||
select_attribute: "Handlingsattribut"
|
||||
add_list_modal:
|
||||
labels:
|
||||
assignee: Vælg bruger til at tilføje som en ny tildelingsliste
|
||||
@@ -75,13 +75,13 @@ da:
|
||||
subtasks: Vælg arbejdspakke at tilføje som en ny liste
|
||||
warning:
|
||||
status: |
|
||||
There is currently no status available. <br>
|
||||
Either there are none or they have all already been added to the board.
|
||||
Der er i øjeblikket ingen tilgængelig status. <br>
|
||||
Enten er der ingen, eller også er de alle allerede blevet tilføjet til tavlen.
|
||||
assignee: Der er ikke noget medlem matchet med din filterværdi. <br>
|
||||
no_member: Dette projekt har i øjeblikket ikke nogen medlemmer, der kan tilføjes. <br>
|
||||
add_members: <a href="%{link}">Add a new member to this project</a> to select users again.
|
||||
add_members: <a href="%{link}">Tilføj et nyt medlem til dette projekt</a> for at vælge brugere igen.
|
||||
configuration_modal:
|
||||
title: 'Configure this board'
|
||||
title: 'Konfigurer denne tavle'
|
||||
display_settings:
|
||||
card_mode: "Display as cards"
|
||||
table_mode: "Display as table"
|
||||
card_mode: "Vis som kort"
|
||||
table_mode: "Vis som tabel"
|
||||
|
||||
@@ -62,24 +62,24 @@ da:
|
||||
help_currency_format: "Format for viste valutaværdier. %n erstattes med valutaværdien, %u erstattes med valutaenheden."
|
||||
help_override_rate: "Angiv en værdi for at tilsidesætte standardsatsen."
|
||||
label_budget: "Budget"
|
||||
label_budget_available: "Budget available"
|
||||
label_budget_available: "Tildelt budget"
|
||||
label_budget_id: "Budget #%{id}"
|
||||
label_budget_new: "Nyt budget"
|
||||
label_budget_planned: "Budget planned"
|
||||
label_budget_planned: "Estimeret budget"
|
||||
label_budget_plural: "Budgetter"
|
||||
label_budget_spent: "Budget spent"
|
||||
label_budget_spent_ratio: "Budget spent ratio"
|
||||
label_budget_spent: "Forbrugt budget"
|
||||
label_budget_spent_ratio: "Andel forbrugt"
|
||||
label_deliverable: "Budget"
|
||||
label_example_placeholder: "f.eks. %{decimal}"
|
||||
label_view_all_budgets: "Se alle budgetter"
|
||||
label_yes: "Ja"
|
||||
label_budget_totals: "Totals"
|
||||
label_budget_details: "Budget details"
|
||||
label_budget_totals: "I alt"
|
||||
label_budget_details: "Detaljer om budgettet"
|
||||
notice_budget_conflict: "Work packages must be of the same project."
|
||||
notice_no_budgets_available: "Ingen tilgængelige budgetter."
|
||||
permission_edit_budgets: "Redigér budgetter"
|
||||
permission_view_budgets: "Se budgetter"
|
||||
project_module_budgets: "Budgetter"
|
||||
text_budget_reassign_to: "Reassign them to this budget:"
|
||||
text_budget_delete: "Delete the budget from all work packages"
|
||||
text_budget_destroy_assigned_wp: "There are %{count} work packages assigned to this budget. What do you want to do?"
|
||||
text_budget_reassign_to: "Overfør dem til dette budget:"
|
||||
text_budget_delete: "Slet budgettet fra alle arbejdspakker"
|
||||
text_budget_destroy_assigned_wp: "Der er %{count} arbejdspakker tilknyttet dette budget. Hvad ønsker du at gøre?"
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ da:
|
||||
name: "OpenProject Calendar"
|
||||
description: "Provides calendar views."
|
||||
label_calendar: "Kalender"
|
||||
label_calendar_plural: "Calendars"
|
||||
label_new_calendar: "New calendar"
|
||||
permission_view_calendar: "View calendars"
|
||||
permission_manage_calendars: "Manage calendars"
|
||||
permission_share_calendars: "Subscribe to iCalendars"
|
||||
project_module_calendar_view: "Calendars"
|
||||
label_calendar_plural: "Kalendere"
|
||||
label_new_calendar: "Ny kalender"
|
||||
permission_view_calendar: "Vis kalendere"
|
||||
permission_manage_calendars: "Administrer kalendere"
|
||||
permission_share_calendars: "Abonner på iCalendars"
|
||||
project_module_calendar_view: "Kalendere"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
da:
|
||||
js:
|
||||
calendar:
|
||||
create_new: 'Create new calendar'
|
||||
create_new: 'Opret en ny kalender'
|
||||
title: 'Kalender'
|
||||
too_many: 'There are %{count} work packages in total, but only %{max} can be shown.'
|
||||
unsaved_title: 'Unnamed calendar'
|
||||
label_calendar_plural: 'Calendars'
|
||||
too_many: 'Der er %{count} arbejdspakker i alt, men kun %{max} kan vises.'
|
||||
unsaved_title: 'Unavngiven kalender'
|
||||
label_calendar_plural: 'Kalendere'
|
||||
|
||||
@@ -30,14 +30,14 @@ da:
|
||||
overridden_costs: "Tilsidesatte omkostninger"
|
||||
spent: "Forbrugt"
|
||||
spent_on: "Dato"
|
||||
logged_by: "Logged by"
|
||||
entity: Logged for
|
||||
entity_id: Logged for
|
||||
entity_gid: Logged for
|
||||
logged_by: "Logget af"
|
||||
entity: Logget til
|
||||
entity_id: Logget til
|
||||
entity_gid: Logget til
|
||||
cost_type:
|
||||
unit: "Enhedsnavn"
|
||||
unit_plural: "Pluralistisk enhedsnavn"
|
||||
default: "Cost type by default"
|
||||
default: "Omkostningstype som standard"
|
||||
work_package:
|
||||
costs_by_type: "Forbrugte enheder"
|
||||
labor_costs: "Lønomkostninger"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ da:
|
||||
user:
|
||||
default_rates: "Standardsatser"
|
||||
time_entry:
|
||||
project: Prjoekt
|
||||
project: Projekt
|
||||
user: Bruger
|
||||
work_package: Arbejdspakke
|
||||
subject: Emne
|
||||
@@ -58,32 +58,32 @@ da:
|
||||
comments: Kommentér
|
||||
activity: Aktivivtet
|
||||
spent_on: Dato
|
||||
start_time: Start time
|
||||
end_time: Finish time
|
||||
start_time: Starttidspunkt
|
||||
end_time: Sluttidspunkt
|
||||
time: Tidspunkt
|
||||
entity: Logged for
|
||||
entity_id: Logged for
|
||||
entity_gid: Logged for
|
||||
entity: Logget til
|
||||
entity_id: Logget til
|
||||
entity_gid: Logget til
|
||||
models:
|
||||
time_entry:
|
||||
one: "Time entry"
|
||||
other: "Time entries"
|
||||
one: "Tidspunkt"
|
||||
other: "Tidsangivelser"
|
||||
cost_entry:
|
||||
one: "Omkostningspostering"
|
||||
other: "Cost entries"
|
||||
other: "Omkostningsposteringer"
|
||||
cost_type:
|
||||
one: "Omkostningstype"
|
||||
other: "Omkostningstyper"
|
||||
time_entry_activity:
|
||||
one: "Time tracking activity"
|
||||
other: "Time tracking activities"
|
||||
one: "Tidsregistrering af aktivitet"
|
||||
other: "Tidsregistrering af aktiviteter"
|
||||
rate: "Sats"
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
time_entry:
|
||||
invalid_time: "must be between 00:00 and 23:59."
|
||||
cannot_log_for_this_work_package: "Cannot log time for this work package."
|
||||
duplicate_ongoing: "An ongoing time entry already exists for this user."
|
||||
invalid_time: "skal være mellem 00:00 og 23:59."
|
||||
cannot_log_for_this_work_package: "Kan ikke logge tid for denne arbejdspakke."
|
||||
duplicate_ongoing: "Der findes allerede en igangværende tidsregistrering for denne bruger."
|
||||
work_package:
|
||||
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Arbejdspakke #%{id} er ikke et gyldigt mål til omfordeling af omkostningsangivelser."
|
||||
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Omkostningsangivelser kan ikke tildeles et projekt."
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ da:
|
||||
button_log_time: "Log"
|
||||
button_add_activity: "Aktivivtet"
|
||||
button_add_time_entry: "Tidsregistrering"
|
||||
button_stop_timer: "Stop timer"
|
||||
button_stop_timer: "Stop stopur"
|
||||
caption_booked_on_project: "Reservationer til projekt"
|
||||
caption_default: "Forhåndsvalgt"
|
||||
caption_default_rate_history_for: "Standardsatshistorik for %{user}"
|
||||
@@ -115,20 +115,20 @@ da:
|
||||
caption_show_locked: "Vis låste typer"
|
||||
caption_log_time_dialog: "Tidsregistrering"
|
||||
description_date_for_new_rate: "Dato for ny sats"
|
||||
description_costs_settings: "Define the desired format for the costs in all projects."
|
||||
description_time_settings: "Define which fields are mandatory to fill when logging time in all projects."
|
||||
description_costs_settings: "Definer det ønskede format for omkostningerne i alle projekter."
|
||||
description_time_settings: "Definer, hvilke felter der er obligatoriske at udfylde, når du logger tid i alle projekter."
|
||||
group_by_others: "ikke i nogen gruppe"
|
||||
label_between: "mellem"
|
||||
label_cost_filter_add: "Tilføj omkostningangivelsesfilter"
|
||||
label_costlog: "Registrerede enhedsomkostninger"
|
||||
label_cost_plural: "Omkostninger"
|
||||
label_cost_type_plural: "Omkostningstyper"
|
||||
label_cost_type_specific: "Cost type #%{id}: %{name}"
|
||||
label_cost_type_specific: "Omkostningstype #%{id}: %{name}"
|
||||
label_costs_per_page: "Omkostninger pr. side"
|
||||
label_current_default_rate: "Nuværende standardsats"
|
||||
label_date_on: "d."
|
||||
label_deleted_cost_types: "Slettede omkostningstyper"
|
||||
label_locked_cost_types: "Locked cost types"
|
||||
label_locked_cost_types: "Låste omkostningstyper"
|
||||
label_display_cost_entries: "Vis enhedsomkostninger"
|
||||
label_display_time_entries: "Vis indberettede timer"
|
||||
label_display_types: "Vis typer"
|
||||
@@ -143,8 +143,8 @@ da:
|
||||
label_kind: "Type"
|
||||
label_less_or_equal: "<="
|
||||
label_log_costs: "Registrér enhedsomkostninger"
|
||||
label_new_time_entry_activity: "New time entry activity"
|
||||
label_time_entry_activity_form_description: "Changes to this time entry activity will be reflected in all projects where it is enabled."
|
||||
label_new_time_entry_activity: "Ny tidsregistreringsaktivitet"
|
||||
label_time_entry_activity_form_description: "Ændringer i denne tidsregistreringsaktivitet vil blive afspejlet i alle projekter, hvor den er aktiveret."
|
||||
label_no: "Nej"
|
||||
label_option_plural: "Valgmuligheder"
|
||||
label_overall_costs: "Samlede omkostninger"
|
||||
@@ -158,37 +158,37 @@ da:
|
||||
label_valid_from: "Gældende fra"
|
||||
label_yes: "Ja"
|
||||
label_time: "Tidspunkt"
|
||||
label_cost: "Cost"
|
||||
label_cost: "Omkostning"
|
||||
label_costs: "Omkostninger"
|
||||
label_mandatory_fields: "Mandatory fields"
|
||||
label_my_time_tracking: "My time tracking"
|
||||
label_no_time: "No time tracked"
|
||||
label_next_day: "Next day"
|
||||
label_mandatory_fields: "Obligatoriske felter"
|
||||
label_my_time_tracking: "Min tidsregistrering"
|
||||
label_no_time: "Ingen tid registreret"
|
||||
label_next_day: "Næste dag"
|
||||
label_next_week: "Næste uge"
|
||||
label_next_workweek: "Next work week"
|
||||
label_next_month: "Next month"
|
||||
label_previous_day: "Previous day"
|
||||
label_previous_workweek: "Previous work week"
|
||||
label_next_workweek: "Næste arbejdsuge"
|
||||
label_next_month: "Næste måned"
|
||||
label_previous_day: "Forrige dag"
|
||||
label_previous_workweek: "Forrige arbejdsuge"
|
||||
label_previous_week: "Foregående uge"
|
||||
label_previous_month: "Previous month"
|
||||
label_specific_day: "Day %{day}"
|
||||
label_specific_week: "Calendar week %{week}"
|
||||
label_specific_month: "Month %{month}"
|
||||
label_previous_month: "Forrige måned"
|
||||
label_specific_day: "Dag %{day}"
|
||||
label_specific_week: "Kalenderuge %{week}"
|
||||
label_specific_month: "Måned %{month}"
|
||||
label_list: "Liste"
|
||||
label_month: "Måned"
|
||||
label_workweek: "Work week"
|
||||
label_workweek: "Arbejdsuge"
|
||||
label_day: "Dag"
|
||||
label_today_capitalized: "Today"
|
||||
label_view_mode_switcher: "Change view"
|
||||
label_timer_since: "Started at %{time}"
|
||||
placeholder_activity_select_work_package_first: Work package selection is required first
|
||||
label_today_capitalized: "I dag"
|
||||
label_view_mode_switcher: "Skift visning"
|
||||
label_timer_since: "Startede %{time}"
|
||||
placeholder_activity_select_work_package_first: Valg af arbejdspakke er påkrævet først
|
||||
notice_something_wrong: "Noget gik galt. Forsøg venligst igen."
|
||||
notice_successful_restore: "Gendannet."
|
||||
notice_successful_lock: "Locked successfully."
|
||||
notice_cost_logged_successfully: "Unit cost logged successfully."
|
||||
notice_different_time_zones: "This user has a different time zone (%{tz}). Time will be logged using their time zone."
|
||||
notice_time_entry_update_failed: "Failed to update time entry. Errors: %{errors}"
|
||||
notice_time_entry_delete_failed: "Failed to delete time entry. Errors: %{errors}"
|
||||
notice_successful_lock: "Låst med succes."
|
||||
notice_cost_logged_successfully: "Enhedsomkostningerne er logget korrekt."
|
||||
notice_different_time_zones: "Denne bruger har en anden tidszone (%{tz}). Tiden vil blive logget ved hjælp af deres tidszone."
|
||||
notice_time_entry_update_failed: "Kunne ikke opdatere tidsregistreringen. Fejl: %{errors}"
|
||||
notice_time_entry_delete_failed: "Kunne ikke slette tidsregistreringen. Fejl: %{errors}"
|
||||
permission_edit_cost_entries: "Redigér reserverede enhedsomkostninger"
|
||||
permission_edit_own_cost_entries: "Redigér egne reserverede enhedsomkostninger"
|
||||
permission_edit_hourly_rates: "Redigér timesatser"
|
||||
@@ -202,12 +202,12 @@ da:
|
||||
permission_view_own_cost_entries: "Se egen reservationsomkostninger"
|
||||
permission_view_own_hourly_rate: "Se egen timestaser"
|
||||
permission_view_own_time_entries: "Se eget tidsforbrug"
|
||||
project_module_costs: "Time and costs"
|
||||
setting_allow_tracking_start_and_end_times: "Allow start and finish times"
|
||||
project_module_costs: "Tid og omkostninger"
|
||||
setting_allow_tracking_start_and_end_times: "Tillad start- og sluttider"
|
||||
setting_costs_currency: "Valuta"
|
||||
setting_costs_currency_format: "Valutaformat"
|
||||
setting_enforce_tracking_start_and_end_times: "Require start and finish times"
|
||||
setting_enforce_without_allow: "Requiring start and finish times is not possible without allowing them"
|
||||
setting_enforce_tracking_start_and_end_times: "Kræv start- og sluttider"
|
||||
setting_enforce_without_allow: "Det er ikke muligt at kræve start- og sluttider uden at tillade dem"
|
||||
setting_allow_tracking_start_and_end_times_caption: "Enables entering start and finish times when logging time."
|
||||
setting_enforce_tracking_start_and_end_times_caption: "Makes entering start and finish times mandatory when logging time."
|
||||
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Tildel indberettede timer og omkostninger til projektet"
|
||||
@@ -218,17 +218,17 @@ da:
|
||||
text_warning_hidden_elements: "Visse angivelser kan været blevet ekskluderet fra sammenlægning."
|
||||
week: "uge"
|
||||
total_times:
|
||||
workweek: "Workweek Total: %{hours}"
|
||||
week: "Week Total: %{hours}"
|
||||
month: "Month Total: %{hours}"
|
||||
day: "Day Total: %{hours}"
|
||||
workweek: "Arbejdsuge i alt: %{hours}"
|
||||
week: "Uge i alt: %{hours}"
|
||||
month: "Måned i alt: %{hours}"
|
||||
day: "Dag i alt: %{hours}"
|
||||
api_v3:
|
||||
errors:
|
||||
validation:
|
||||
start_time_different_date: "Date part of startTime (%{start_time}) must be the same as the spentOn (%{spent_on}) date."
|
||||
start_time_different_date: "Datodelen af startTime (%{start_time}) skal være den samme som datoen for spentOn (%{spent_on})."
|
||||
ee:
|
||||
features:
|
||||
time_entry_time_restrictions: Require exact time tracking
|
||||
time_entry_time_restrictions: Kræver præcis tidsregistrering
|
||||
upsell:
|
||||
time_entry_time_restrictions:
|
||||
description: "Improve your time tracking by requiring exact start and finish times when logging time."
|
||||
description: "Forbedr din tidsregistrering ved at kræve nøjagtige start- og sluttider, når du logger tid."
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ da:
|
||||
js:
|
||||
text_are_you_sure: "Sikker?"
|
||||
myTimeTracking:
|
||||
noSpecificTime: "No specific time"
|
||||
noSpecificTime: "Intet specifikt tidspunkt"
|
||||
work_packages:
|
||||
property_groups:
|
||||
costs: "Omkostninger"
|
||||
|
||||
@@ -9,12 +9,12 @@ da:
|
||||
item_0:
|
||||
name: Note
|
||||
item_1:
|
||||
name: Idea
|
||||
name: Idé
|
||||
item_2:
|
||||
name: Proposal
|
||||
name: Forslag
|
||||
item_3:
|
||||
name: Specification
|
||||
name: Specifikation
|
||||
item_4:
|
||||
name: Report
|
||||
name: Rapport
|
||||
item_5:
|
||||
name: Documentation
|
||||
name: Dokumentation
|
||||
|
||||
@@ -27,13 +27,13 @@ da:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
document_type:
|
||||
one_or_more_required: "Cannot delete the last document type"
|
||||
one_or_more_required: "Kan ikke slette den sidste dokumenttype"
|
||||
models:
|
||||
document: "Dokument"
|
||||
documents: "Documents"
|
||||
documents: "Dokumenter"
|
||||
attributes:
|
||||
document:
|
||||
content_binary: "Content binary"
|
||||
content_binary: "Binært indhold"
|
||||
title: "Titel"
|
||||
activity:
|
||||
filter:
|
||||
@@ -43,104 +43,104 @@ da:
|
||||
enumeration_doc_categories: "Dokumentkategorier"
|
||||
documents:
|
||||
page_header:
|
||||
heading: "All documents"
|
||||
heading: "Alle dokumenter"
|
||||
action_menu:
|
||||
document_actions: "Document actions"
|
||||
edit_title: "Edit title"
|
||||
document_actions: "Dokumenthandlinger"
|
||||
edit_title: "Rediger titel"
|
||||
subheader:
|
||||
filter:
|
||||
label: "Document name filter"
|
||||
placeholder: "Type here to search document names"
|
||||
label: "Filter for dokumentnavn"
|
||||
placeholder: "Skriv her for at søge i dokumentnavne"
|
||||
documents_list_blank_slate:
|
||||
heading: "There are no documents yet"
|
||||
description: "There are no documents in this view. You can click the button below to add one."
|
||||
heading: "Der er ingen dokumenter endnu"
|
||||
description: "Der er ingen dokumenter i denne visning. Du kan klikke på knappen nedenfor for at tilføje et."
|
||||
document_categories_deprecation_notice:
|
||||
heading: File categories are now called 'Document types'
|
||||
heading: Filkategorier hedder nu 'Dokumenttyper'
|
||||
description: |-
|
||||
Your existing file categories have been converted to document types with the introduction of the new Documents module.
|
||||
All existing documents have also been migrated to these new types.
|
||||
primary_action: Configure document types
|
||||
secondary_action: Learn more about the Documents module
|
||||
document_type_actions: "Document type actions"
|
||||
Dine eksisterende filkategorier er blevet konverteret til dokumenttyper med introduktionen af det nye dokumentmodul.
|
||||
Alle eksisterende dokumenter er også blevet migreret til disse nye typer.
|
||||
primary_action: Konfigurer dokumenttyper
|
||||
secondary_action: Få mere at vide om modulet Dokumenter
|
||||
document_type_actions: "Dokumenttype-handlinger"
|
||||
text_collaboration_disabled_notice:
|
||||
description: |-
|
||||
Unable to open document because real-time text collaboration is disabled.
|
||||
Please contact your administrator to enable real-time text collaboration if you want to access this document.
|
||||
Det er ikke muligt at åbne dokumentet, fordi tekstsamarbejde i realtid er deaktiveret.
|
||||
Kontakt din administrator for at aktivere tekstsamarbejde i realtid, hvis du vil have adgang til dette dokument.
|
||||
show_edit_view:
|
||||
connection_error_notice:
|
||||
description: |-
|
||||
Unable to open document because the real-time text collaboration server is unreachable.
|
||||
Please contact the administrator if the problem persists.
|
||||
action: Try again
|
||||
Dokumentet kan ikke åbnes, fordi serveren til tekstsamarbejde i realtid ikke kan nås.
|
||||
Kontakt venligst administratoren, hvis problemet fortsætter.
|
||||
action: Forsøg igen
|
||||
connection_recovery_notice:
|
||||
description: "The connection to the real-time text collaboration server has been restored."
|
||||
description: "Forbindelsen til realtids-tekstsamarbejdsserveren er blevet genoprettet."
|
||||
index_page:
|
||||
name: "Navn"
|
||||
type: "Type"
|
||||
updated_at: "Last edited"
|
||||
label_legacy: "Legacy"
|
||||
updated_at: "Senest redigeret"
|
||||
label_legacy: "Historie"
|
||||
menu:
|
||||
all: "All documents"
|
||||
all: "Alle dokumenter"
|
||||
types: "Typer"
|
||||
collaboration_settings: "Real-time collaboration"
|
||||
collaboration_settings: "Samarbejde i realtid"
|
||||
last_updated_at: "Last saved %{time}."
|
||||
active_editors: "Active editors"
|
||||
active_editors: "Aktive redaktører"
|
||||
active_editors_count:
|
||||
one: "1 active editor"
|
||||
other: "%{count} active editors"
|
||||
label_attachment_author: "Attachment author"
|
||||
label_categories: "Categories"
|
||||
label_attachment_author: "Bilagsforfatter"
|
||||
label_categories: "Kategorier"
|
||||
new_category: "Ny kategori"
|
||||
new_type: "New type"
|
||||
new_type: "Ny type"
|
||||
delete_dialog:
|
||||
title: "Delete document"
|
||||
heading: "Delete this document?"
|
||||
confirmation_message_html: "This will permanently delete this document and all file attachments. Are you sure you want to do this?"
|
||||
title: "Slet dokument"
|
||||
heading: "Slet dette dokument?"
|
||||
confirmation_message_html: "Dette vil slette dette dokument og alle vedhæftede filer permanent. Er du sikker på, at du vil gøre dette?"
|
||||
delete_document_type_dialog:
|
||||
title: Delete document type
|
||||
heading: Delete this document type?
|
||||
title: Slet dokumenttype
|
||||
heading: Slette denne dokumenttype?
|
||||
confirmation_message: |-
|
||||
The type "%{type_name}" is currently unused. Deleting this type will have no effect on existing documents.
|
||||
select_reassign_to_label: Reassign documents to
|
||||
Typen "%{type_name}" er i øjeblikket ubrugt. Sletning af denne type vil ikke have nogen effekt på eksisterende dokumenter.
|
||||
select_reassign_to_label: Gentildel dokumenter til
|
||||
reassign_message:
|
||||
one: The type "%{type_name}" is currently being used in %{document_count} document. Please select which type to reassign them to.
|
||||
other: The type "%{type_name}" is currently being used in %{document_count} documents. Please select which type to reassign them to.
|
||||
one: Typen "%{type_name}" bruges i øjeblikket i %{document_count} dokument. Vælg venligst hvilken type der skal angives dokumentet.
|
||||
other: Typen "%{type_name}" bruges i øjeblikket i %{document_count} dokumenter. Vælg venligst, hvilken type de skal overgå til.
|
||||
at_least_one_type_required:
|
||||
title: Cannot delete document type
|
||||
heading: Cannot delete the last document type
|
||||
message: There must always be at least one document type configured. Create another one first if you want to delete this one.
|
||||
title: Kan ikke slette dokumenttype
|
||||
heading: Kan ikke slette den sidste dokumenttype
|
||||
message: Der skal altid være mindst én dokumenttype konfigureret. Opret først en anden, hvis du vil slette denne.
|
||||
admin:
|
||||
collaboration_settings:
|
||||
page_header:
|
||||
description: |-
|
||||
When enabled, real-time collaboration allows multiple users to edit a document at the same time.
|
||||
It requires a working %{hocuspocus_server_link} to function.
|
||||
Når det er aktiveret, giver realtidssamarbejde flere brugere mulighed for at redigere et dokument på samme tid.
|
||||
Det kræver en fungerende %{hocuspocus_server_link} for at fungere.
|
||||
banner:
|
||||
none_writable: These values are configured via environment variables and cannot be edited here.
|
||||
some_unwritable: Some values are configured via environment variables and cannot be edited here.
|
||||
none_writable: Disse værdier konfigureres via miljøvariabler og kan ikke redigeres her.
|
||||
some_unwritable: Nogle værdier konfigureres via miljøvariabler og kan ikke redigeres her.
|
||||
hocuspocus_server_url:
|
||||
label: "Hocuspocus server URL"
|
||||
caption: "The address of a working Hocuspocus server."
|
||||
label: "URL til Hocuspocus-server"
|
||||
caption: "Adressen på en fungerende Hocuspocus-server."
|
||||
hocuspocus_server_secret:
|
||||
label: "Client secret"
|
||||
caption: "Paste the secret provided by the Hocuspocus server."
|
||||
hocuspocus_server: Hocuspocus server
|
||||
label: "Klienthemmelighed"
|
||||
caption: "Indsæt den hemmelighed, der er leveret af Hocuspocus-serveren."
|
||||
hocuspocus_server: Hokuspokus-server
|
||||
enable_text_collaboration:
|
||||
heading: Real-time collaboration is not enabled
|
||||
heading: Samarbejde i realtid er ikke aktiveret
|
||||
description: |-
|
||||
Once enabled, multiple users will be able to work together on a document at the same time.
|
||||
All new documents will be based on a new editor (BlockNote) and will require a working connection to a
|
||||
Hocuspocus server.
|
||||
primary_action: Enable real-time collaboration
|
||||
success: Real-time collaboration has been enabled.
|
||||
Når det er aktiveret, vil flere brugere kunne arbejde sammen på et dokument på samme tid.
|
||||
Alle nye dokumenter vil være baseret på en ny editor (BlockNote) og kræver en fungerende forbindelse til en
|
||||
Hocuspocus-server.
|
||||
primary_action: Aktiver samarbejde i realtid
|
||||
success: Samarbejde i realtid er blevet aktiveret.
|
||||
disable_text_collaboration_dialog:
|
||||
title: Disable real-time collaboration
|
||||
heading: Disable real-time collaboration?
|
||||
title: Deaktiver samarbejde i realtid
|
||||
heading: Deaktivér samarbejde i realtid?
|
||||
confirmation_message: |-
|
||||
All existing documents may become inaccessible. Please only do this if you are certain you want to disable
|
||||
real-time collaboration and the BlockNote editor in this instance.
|
||||
confirmation_checkbox_message: I understand that I might permanently lose data
|
||||
success: Real-time collaboration has been disabled.
|
||||
Alle eksisterende dokumenter kan blive utilgængelige. Gør venligst kun dette, hvis du er sikker på, at du vil deaktivere
|
||||
realtidssamarbejde og BlockNote-editoren i denne instans.
|
||||
confirmation_checkbox_message: Jeg forstår, at jeg kan miste data permanent
|
||||
success: Samarbejde i realtid er deaktiveret.
|
||||
label_document_added: "Dokument tilføjet"
|
||||
label_document_new: "Nyt dokument"
|
||||
label_document_plural: "Dokumenter"
|
||||
|
||||
@@ -71,20 +71,20 @@ ro:
|
||||
description: |-
|
||||
Unable to open document because the real-time text collaboration server is unreachable.
|
||||
Please contact the administrator if the problem persists.
|
||||
action: Try again
|
||||
action: Încearcă din nou
|
||||
connection_recovery_notice:
|
||||
description: "The connection to the real-time text collaboration server has been restored."
|
||||
index_page:
|
||||
name: "Nume"
|
||||
type: "Tip"
|
||||
updated_at: "Last edited"
|
||||
updated_at: "Ultima editare"
|
||||
label_legacy: "Legacy"
|
||||
menu:
|
||||
all: "All documents"
|
||||
all: "Toate documentele"
|
||||
types: "Tipuri"
|
||||
collaboration_settings: "Real-time collaboration"
|
||||
collaboration_settings: "Colaborarea în timp real"
|
||||
last_updated_at: "Last saved %{time}."
|
||||
active_editors: "Active editors"
|
||||
active_editors: "Editori activi"
|
||||
active_editors_count:
|
||||
one: "1 active editor"
|
||||
few: "%{count} active editors"
|
||||
@@ -92,14 +92,14 @@ ro:
|
||||
label_attachment_author: "Autorul anexei"
|
||||
label_categories: "Categorii"
|
||||
new_category: "Categorie nouă"
|
||||
new_type: "New type"
|
||||
new_type: "Tip nou"
|
||||
delete_dialog:
|
||||
title: "Delete document"
|
||||
heading: "Delete this document?"
|
||||
confirmation_message_html: "This will permanently delete this document and all file attachments. Are you sure you want to do this?"
|
||||
title: "Șterge document"
|
||||
heading: "Ștergi acest document?"
|
||||
confirmation_message_html: "Acesta va șterge definitiv acest document și toate fișierele atașate. Ești sigur că vrei să faci asta?"
|
||||
delete_document_type_dialog:
|
||||
title: Delete document type
|
||||
heading: Delete this document type?
|
||||
title: Șterge tip de document
|
||||
heading: Ștergeți acest tip de document?
|
||||
confirmation_message: |-
|
||||
The type "%{type_name}" is currently unused. Deleting this type will have no effect on existing documents.
|
||||
select_reassign_to_label: Reassign documents to
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ ro:
|
||||
label: "Hocuspocus server URL"
|
||||
caption: "The address of a working Hocuspocus server."
|
||||
hocuspocus_server_secret:
|
||||
label: "Client secret"
|
||||
label: "Secret Client"
|
||||
caption: "Paste the secret provided by the Hocuspocus server."
|
||||
hocuspocus_server: Hocuspocus server
|
||||
enable_text_collaboration:
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
da:
|
||||
js:
|
||||
work_packages:
|
||||
label_gantt_chart_plural: "Gantt charts"
|
||||
label_gantt_chart_plural: "Gantt-diagrammer"
|
||||
default_queries:
|
||||
milestones: 'Milepæle'
|
||||
|
||||
@@ -1,35 +1,35 @@
|
||||
da:
|
||||
grids:
|
||||
label_widget_in_grid: "Widget contained in Grid %{grid_name}"
|
||||
label_widget_in_grid: "Widget indeholdt i gitter %{grid_name}"
|
||||
widgets:
|
||||
empty: "This widget is currently empty."
|
||||
not_available: "This widget is not available."
|
||||
empty: "Denne widget er i øjeblikket tom."
|
||||
not_available: "Denne widget er ikke tilgængelig."
|
||||
subitems:
|
||||
title: "Subitems"
|
||||
no_results: "There are no visible children."
|
||||
view_all_subitems: "View all subitems"
|
||||
button_text: "Subitem"
|
||||
title: "Underpunkter"
|
||||
no_results: "Der er ingen synlige underordnede."
|
||||
view_all_subitems: "Vis alle underpunkter"
|
||||
button_text: "Underpunkt"
|
||||
members:
|
||||
title: "Members"
|
||||
no_results: "No visible members."
|
||||
title: "Medlemmer"
|
||||
no_results: "Ingen synlige medlemmer."
|
||||
view_all_members: "Vis alle medlemmer"
|
||||
show_members_count: "Show all %{count} members"
|
||||
show_members_count: "Vis alle %{count} medlemmer"
|
||||
x_more:
|
||||
one: "and one more member."
|
||||
other: "and %{count} more members."
|
||||
one: "og et medlem mere."
|
||||
other: "og %{count} flere medlemmer."
|
||||
news:
|
||||
no_results: "Nothing new to report."
|
||||
no_results: "Intet nyt at rapportere."
|
||||
activerecord:
|
||||
attributes:
|
||||
grids/grid:
|
||||
page: "Page"
|
||||
row_count: "Number of rows"
|
||||
column_count: "Number of columns"
|
||||
page: "Side"
|
||||
row_count: "Antal rækker"
|
||||
column_count: "Antal kolonner"
|
||||
widgets: "Widgets"
|
||||
scope: "Omfang"
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
grids/grid:
|
||||
overlaps: 'overlap.'
|
||||
outside: 'is outside of the grid.'
|
||||
end_before_start: 'end value needs to be larger than the start value.'
|
||||
outside: 'er uden for gitteret.'
|
||||
end_before_start: 'Slutværdien skal være større end startværdien.'
|
||||
|
||||
@@ -34,14 +34,14 @@ da:
|
||||
notes: "Kommentarer"
|
||||
participants: "Deltagere"
|
||||
participant:
|
||||
one: "1 Participant"
|
||||
other: "%{count} Participants"
|
||||
one: "1 deltager"
|
||||
other: "%{count} deltagere"
|
||||
participants_attended: "Tilsluttede"
|
||||
participants_invited: "Inviterede"
|
||||
project: "Prjoekt"
|
||||
start_date: "Dato"
|
||||
start_time: "Start time"
|
||||
start_time_hour: "Start time"
|
||||
start_time: "Starttidspunkt"
|
||||
start_time_hour: "Starttidspunkt"
|
||||
meeting_agenda_item:
|
||||
title: "Titel"
|
||||
author: "Forfatter"
|
||||
@@ -51,14 +51,14 @@ da:
|
||||
meeting_section:
|
||||
title: "Titel"
|
||||
recurring_meeting:
|
||||
frequency: "Frequency"
|
||||
frequency: "Hyppighed"
|
||||
interval: "Interval"
|
||||
start_date: "Starts on"
|
||||
start_date: "Starter"
|
||||
start_time: "Start time"
|
||||
start_time_hour: "Start time"
|
||||
end_after: "Meeting series ends"
|
||||
end_after: "Møderækken slutter"
|
||||
end_date: "Slutdato"
|
||||
iterations: "Occurrences"
|
||||
iterations: "Forekomster"
|
||||
meeting_participant:
|
||||
invited: "Invited"
|
||||
attended: "Attended"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
da:
|
||||
overviews:
|
||||
label_home: "%{workspace_type} home"
|
||||
label_dashboard: "Dashboard"
|
||||
label_home: "%{workspace_type} hjem"
|
||||
label_dashboard: "Oversigtspanel"
|
||||
label_overview: 'Overblik'
|
||||
permission_manage_overview: 'Manage overview page'
|
||||
permission_manage_overview: 'Administrer oversigtsside'
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ da:
|
||||
description: "This plugin allows creating custom cost reports with filtering and grouping created by the OpenProject Time and costs plugin."
|
||||
button_save_report_as: "Gem rapport som..."
|
||||
comments: "Kommentér"
|
||||
cost_reports_title: "Time and costs"
|
||||
cost_reports_title: "Tid og omkostninger"
|
||||
label_cost_report: "Omkostningsrapport"
|
||||
label_cost_report_plural: "Omkostningsrapporter"
|
||||
description_drill_down: "Vis detaljer"
|
||||
@@ -45,11 +45,11 @@ da:
|
||||
label_greater: ">"
|
||||
label_is_not_project_with_subprojects: "findes ikke (inkluderer underprojekter)"
|
||||
label_is_project_with_subprojects: "findes (inkluderer underprojekter)"
|
||||
label_is_work_package_with_descendants: "is (includes descendants)"
|
||||
label_is_not_work_package_with_descendants: "is not (includes descendants)"
|
||||
label_is_work_package_with_descendants: "er (inkluderer efterkommere)"
|
||||
label_is_not_work_package_with_descendants: "er ikke (inkluderer efterkommere)"
|
||||
label_work_package_attributes: "Egenskaber for arbejdspakker"
|
||||
label_less: "<"
|
||||
label_logged_by_reporting: "Logged by"
|
||||
label_logged_by_reporting: "Logget af"
|
||||
label_money: "Kontantværdi"
|
||||
label_month_reporting: "Måned (Brugt)"
|
||||
label_new_report: "Ny omkostningsrapport"
|
||||
@@ -89,18 +89,18 @@ da:
|
||||
validation_failure_integer: "er et ugyldigt heltal"
|
||||
export:
|
||||
timesheet:
|
||||
title: "Your PDF timesheet export"
|
||||
button: "Export PDF timesheet"
|
||||
timesheet: "Timesheet"
|
||||
title: "Eksport af din PDF-timeseddel"
|
||||
button: "Eksporter PDF-timeseddel"
|
||||
timesheet: "Tidskema"
|
||||
time: "Tidspunkt"
|
||||
sums_hours: Sums
|
||||
overview_per_user_total: "Overview: Total hours per user"
|
||||
overview_per_user_day: "Overview: Hours per user per day"
|
||||
sums_hours: Summer
|
||||
overview_per_user_total: "Oversigt: Samlet antal timer pr. bruger"
|
||||
overview_per_user_day: "Oversigt: Timer pr. bruger pr. dag"
|
||||
cost_reports:
|
||||
title: "Your Cost Reports XLS export"
|
||||
start_time: "Start time"
|
||||
end_time: "End time"
|
||||
title: "Din XLS-eksport af omkostningsrapporter"
|
||||
start_time: "Starttidspunkt"
|
||||
end_time: "Sluttidspunkt"
|
||||
reporting:
|
||||
group_by:
|
||||
selected_columns: "Selected columns"
|
||||
selected_rows: "Selected rows"
|
||||
selected_columns: "Valgte kolonner"
|
||||
selected_rows: "Valgte rækker"
|
||||
|
||||
@@ -3,19 +3,19 @@ da:
|
||||
plugin_openproject_team_planner:
|
||||
name: "OpenProject Team Planner"
|
||||
description: "Provides team planner views."
|
||||
permission_view_team_planner: "View team planner"
|
||||
permission_manage_team_planner: "Manage team planner"
|
||||
project_module_team_planner_view: "Team planners"
|
||||
permission_view_team_planner: "Vis teamplanlægger"
|
||||
permission_manage_team_planner: "Administrer teamplanlægger"
|
||||
project_module_team_planner_view: "Teamplanlæggere"
|
||||
ee:
|
||||
feature_names:
|
||||
team_planner_view: "Teamplanlægger"
|
||||
upsell:
|
||||
team_planner_view:
|
||||
title: "Teamplanlægger"
|
||||
description: "Get a complete overview of your team’s planning with Team Planner. Stretch, shorten and drag-and-drop work packages to modify dates, move them or change assignees."
|
||||
description: "Få et komplet overblik over dit teams planlægning med Teamplanlægger. Udvid, forkort og træk-og-slip arbejdspakker for at ændre datoer, flytte dem eller ændre modtagere."
|
||||
team_planner:
|
||||
label_team_planner: "Teamplanlægger"
|
||||
label_new_team_planner: "New team planner"
|
||||
label_create_new_team_planner: "Create new team planner"
|
||||
label_team_planner_plural: "Team planners"
|
||||
label_assignees: "Assignees"
|
||||
label_new_team_planner: "Ny teamplanlægger"
|
||||
label_create_new_team_planner: "Opret en ny teamplanlægger"
|
||||
label_team_planner_plural: "Teamplanlæggere"
|
||||
label_assignees: "Tildelte brugere"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ da:
|
||||
plugin_openproject_xls_export:
|
||||
name: "OpenProject XLS Export"
|
||||
description: "Export issue lists as Excel spreadsheets (.xls)."
|
||||
export_to_excel: "Export XLS"
|
||||
export_to_excel: "Eksporter XLS"
|
||||
print_with_description: "Print preview with description"
|
||||
sentence_separator_or: "eller"
|
||||
different_formats: Different formats
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user