update locales from crowdin [ci skip]

This commit is contained in:
OpenProject Actions CI
2026-04-10 04:04:05 +00:00
parent 40bc3c04e5
commit dfa27ffad1
21 changed files with 778 additions and 780 deletions
+2 -2
View File
@@ -1149,5 +1149,5 @@ pt-BR:
network_on: A rede voltou. Estamos tentando.
projects:
identifier_suggestion:
loading: Loading suggestion...
set_name_first: Please set the name first.
loading: Carregando sugestão...
set_name_first: Defina o nome primeiro.
+173 -173
View File
@@ -404,47 +404,47 @@ ko:
dialog:
title: 작업 패키지 식별자 변경
heading: 프로젝트 기반 작업 패키지 ID를 활성화하시겠습니까?
description: 'This will change IDs for all work packages in all projects in this instance. Previous identifiers and URLs will continue to redirect properly. This change will take some time to complete.
description: '이렇게 하면 해당 인스턴스의 모든 프로젝트에 있는 모든 작업 패키지의 ID가 변경됩니다. 이전 식별자 및 URL은 계속해서 제대로 리디렉션됩니다. 이 변경 사항은 완료되는 데 다소 시간이 걸립니다.
'
confirm_button: Change identifiers
checkbox_label: I understand that this will permanently change all work package IDs
success_banner: Successfully updated work package identifier format.
confirm_button: 식별자 변경
checkbox_label: 이렇게 하면 모든 작업 패키지 ID가 영구적으로 변경됨을 이해합니다
success_banner: 작업 패키지 식별자 형식을 업데이트했습니다.
in_progress:
banner_message: Project identifiers are currently being updated to project-based semantic identifiers. This may take some time.
banner_message: 프로젝트 기반 시맨틱 식별자로 프로젝트 식별자를 현재 업데이트 중입니다. 시간이 다소 걸릴 수 있습니다.
workflows:
tabs:
default_transitions: 기본 전환
user_author: 사용자가 작성자입니다
user_assignee: 사용자가 담당자입니다
index:
description: Configure status transitions for each work package type.
description: 각 작업 패키지 유형에 대한 상태 전환을 구성합니다.
type_filter:
label: Filter by type name
status_button: Status
label: 유형 이름으로 필터링
status_button: 상태
statuses_dialog:
title: Statuses
label: Statuses enabled for this type
caption: Add or remove statuses you would like to associate with this type. Removing a status will also delete the workflow associated with it.
title: 상태
label: 이 유형에 대해 활성화된 상태
caption: 이 유형과 연결하려는 상태를 추가하거나 제거하세요. 상태를 제거하면 연결된 워크플로도 삭제됩니다.
statuses_removal_dialog:
title: Remove statuses
title: 상태 제거
heading:
other: Remove %{count} statuses?
description: Removing these statuses will make them unavailable to this type and delete existing workflows. Are you sure you want to proceed?
confirm: Remove
other: "%{count}개 상태를 제거하시겠습니까?"
description: 이러한 상태를 제거하면 이 유형에서 사용할 수 없게 되고 기존 워크플로가 삭제됩니다. 계속 진행하시겠습니까?
confirm: 제거
leave_confirmation:
title: Save changes before continuing?
description: You are about to leave this page but you have unsaved changes. Would you like to save them before continuing?
ignore: Ignore changes
save: Save changes and continue
title: 변경 사항을 저장한 후에 계속하시겠습니까?
description: 이 페이지를 나가려고 하는데, 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 저장한 후에 계속하시겠습니까?
ignore: 변경 사항 무시
save: 변경 사항을 저장하고 계속하기
role_selector:
label: 'Role: %{role}'
no_role: Select role
label: '역할: %{role}'
no_role: 역할 선택
blankslate:
title: No status transitions configured
description: Add statuses to start configuring workflows for this role
title: 구성된 상태 전환 없음
description: 상태를 추가하여 이 역할에 대한 워크플로 구성을 시작합니다
info:
database_deprecation_html: 'Starting with OpenProject 16.0, PostgreSQL 16 is required to use OpenProject. Your installation will remain functional with your current database, but anticipate incompatability in future releases. <br/> We have prepared [upgrade guides for all installation methods](upgrade_guide). You can perform the upgrade ahead of the next release at any time by following the guides.
database_deprecation_html: 'OpenProject 16.0부터, OpenProject를 사용하려면 PostgreSQL 16이 필요합니다. 현재 데이터베이스에서는 해당 설치가 계속 작동되지만, 향후 릴리스에서는 호환되지 않을 수 있습니다. <br/> [모든 설치 방법에 대한 업그레이드 가이드](upgrade_guide)를 준비했습니다. 가이드에 따라 언제든지 다음 릴리스에 앞서 업그레이드를 수행할 수 있습니다.
'
authentication:
@@ -677,13 +677,13 @@ ko:
confirmation_live_message_checked: 진행 버튼이 이제 활성화되었습니다.
confirmation_live_message_unchecked: 진행 버튼이 이제 비활성화되었습니다. 계속하려면 확인란을 선택해야 합니다.
pagination:
label: Pagination
prev: Previous
prev_page: Previous Page
next: Next
next_page: Next Page
page: Page %{number}
page_with_more: Page %{number}...
label: 페이지 매김
prev: 이전
prev_page: 이전 페이지
next: 다음
next_page: 다음 페이지
page: "%{number}페이지"
page_with_more: "%{number}페이지..."
mcp_configurations:
server_url_component:
caption: OpenProject MCP 서버에 연결할 수 있는 URL입니다. MCP 클라이언트를 설정하는 데 필요합니다.
@@ -846,10 +846,10 @@ ko:
'
change_identifier: 식별자 변경
change_identifier_dialog_title: Change project identifier
change_identifier_format_hint_semantic: Only uppercase letters (AZ), numbers or underscores. Max 10 characters. Must start with a letter.
change_identifier_format_hint_legacy: Only lowercase letters (az), numbers, dashes or underscores.
change_identifier_warning: 'This will permanently change identifiers and URLs of all work packages in this project. The previous identifier and URLs will nevertheless continue to redirect properly.
change_identifier_dialog_title: 프로젝트 식별자 변경
change_identifier_format_hint_semantic: 대문자(A-Z), 숫자 또는 밑줄만 사용할 수 있습니다. 최대 10자이고, 문자로 시작해야 합니다.
change_identifier_format_hint_legacy: 소문자(a-z), 숫자, 대시 또는 밑줄만 사용할 수 있습니다.
change_identifier_warning: '이렇게 하면 이 프로젝트에 있는 모든 작업 패키지의 식별자 및 URL이 영구적으로 변경됩니다. 그렇지만 이전 식별자 및 URL은 계속해서 제대로 리디렉션됩니다.
'
subitems:
@@ -1081,9 +1081,9 @@ ko:
groups:
member_in_these_groups: '이 사용자는 현재 다음 그룹의 멤버입니다:'
no_results_title_text: 이 사용자는 현재 어떤 그룹의 멤버도 아닙니다.
summary_with_more_html: Member of %{names} and %{count_link}.
summary_with_more_html: "%{names} %{count_link}의 멤버입니다."
more: "%{count}개 더 보기"
summary_html: Member of %{names}.
summary_html: "%{names}의 멤버입니다."
memberships:
no_results_title_text: 이 사용자는 프로젝트의 멤버가 아닙니다.
open_profile: 프로필 열기
@@ -1141,60 +1141,60 @@ ko:
group: 이제 이 그룹은 %{project}의 일부입니다. 한편 당신은 해당 사용자에 대한 계획을 세우거나 작업 패키지를 할당할 수 있습니다.
working_hours:
current_schedule:
title: Current schedule
work_days: Work days
work_hours: Work hours
availability_factor: Availability factor
availability_subtitle: Dedicated to project work
effective_hours: Effective work hours
effective_subtitle: Per week
not_set: Not set
title: 현재 스케줄
work_days: 근무일
work_hours: 근무 시간
availability_factor: 가용성 요소
availability_subtitle: 프로젝트 작업 전용
effective_hours: 유효한 근무 시간
effective_subtitle: 주별
not_set: 설정되지 않음
future:
title: Future schedules
description: Plan working schedule changes ahead of time. Once the date arrives your working schedules will be updated automatically.
add_button: Add future schedule
blank_title: No future schedules planned
blank_description: Create a future schedule to plan changes ahead of time
title: 향후 스케줄
description: 근무 스케줄 변경 사항을 미리 계획하세요. 해당 날짜가 되면 근무 스케줄이 자동으로 업데이트됩니다.
add_button: 향후 스케줄 추가
blank_title: 계획된 향후 스케줄 없음
blank_description: 향후 스케줄을 만들어 변경 사항을 미리 계획합니다
history:
title: Schedule history
description: View your past work schedules.
blank_title: No schedule history yet
blank_description: Past schedule changes will appear here
title: 스케줄 기록
description: 이전 근무 스케줄을 봅니다.
blank_title: 아직 스케줄 기록 없음
blank_description: 이전 스케줄 변경 사항이 여기에 표시됩니다
destroy:
confirm: Are you sure you want to delete this working schedule?
confirm: 이 근무 스케줄을 삭제하시겠습니까?
form:
title: Plan a future work schedule
title_current: Edit current work schedule
start_date: Start date
start_date_caption: Select the date from when the new work schedule will be effective.
work_days: Work days
working_hours_label: Working hours
hours_mode_label: Hours mode
same_hours_mode: Same hours per day
individual_hours_mode: Individual hours per day
work_hours: Work hours
hours_per_day: Hours per day
per_day: per day
per_week: per week
total_work_hours: Total work hours
availability_description: The availability factor represents the actual percentage of your working time dedicated to project tasks. This accounts for meetings, emails, administrative work, and other non-project activities.
availability_factor: Availability factor
availability_factor_caption: Define the percentage of your working time dedicated to project work.
total_available_hours: Total available work hours
title_availability_factor: Availability factor
title_days_and_hours: Days and hours
title_future_dates: Future dates
title: 향후 근무 스케줄 계획
title_current: 현재 근무 스케줄 편집
start_date: 시작 날짜
start_date_caption: 새로운 근무 스케줄이 적용되는 날짜를 선택하세요.
work_days: 근무일
working_hours_label: 근무 시간
hours_mode_label: 시간 모드
same_hours_mode: 일별 동일한 시간
individual_hours_mode: 일별 개별 시간
work_hours: 근무 시간
hours_per_day: 일별 시간
per_day: 일별
per_week: 주별
total_work_hours: 총 근무 시간
availability_description: 가용성 요소는 프로젝트 작업에 투입된 실제 근무 시간 비율을 나타냅니다. 여기에는 미팅, 이메일, 관리 작업 및 프로젝트 이외의 기타 활동이 포함됩니다.
availability_factor: 가용성 요소
availability_factor_caption: 프로젝트 작업에 투입된 근무 시간 비율을 정의하세요.
total_available_hours: 총 사용 가능한 근무 시간
title_availability_factor: 가용성 요소
title_days_and_hours: 일 및 시간
title_future_dates: 향후 날짜
table:
mobile_title: Working schedules
start_date: Start date
work_days: Work days
work_hours: Work hours
availability_factor: Availability factor
effective_work_hours: Effective work hours
mobile_title: 근무 스케줄
start_date: 시작 날짜
work_days: 근무일
work_hours: 근무 시간
availability_factor: 가용성 요소
effective_work_hours: 유효한 근무 시간
work_days_count:
other: "%{count} working days"
other: 근무일 %{count}
user_preferences:
disable_keyboard_shortcuts_caption: 'You can choose to disable default [keyboard shortcuts](docs_url) if you use a screen reader or want to avoid accidentally triggering an action with a shortcut.
disable_keyboard_shortcuts_caption: '화면 리더를 사용하는 경우 또는 바로 가기로 실수로 액션을 트리거하지 않게 방지하려는 경우 기본 [키보드 바로 가기](docs_url)를 비활성화하도록 선택할 수 있습니다.
'
page:
@@ -1205,12 +1205,12 @@ ko:
'
delete_tooltip: 플레이스홀더 사용자 삭제
deletion_info:
heading_html: Delete placeholder user %{name}
heading_html: 플레이스홀더 사용자 %{name} 삭제
data_consequences: '플레이스홀더 사용자의 모든 항목(예: 담당자, 책임자, 기타 사용자 값 등)은 "삭제된 사용자"라는 계정에 다시 할당됩니다. 삭제된 모든 계정의 데이터는 이 계정에 다시 할당되기 때문에 사용자가 생성한 데이터와 다른 삭제된 계정의 데이터를 구별할 수 없습니다.
'
irreversible: 이 작업은 취소할 수 없습니다
confirmation_html: Enter the placeholder user name %{name} to confirm the deletion.
confirmation_html: 삭제를 확인하려면 플레이스홀더 사용자 이름 %{name}(을)를 입력하세요.
priorities:
edit:
priority_color_text: |
@@ -1241,9 +1241,9 @@ ko:
계층의 총 작업, 남은 작업 및 완료 %에서 이 상태의 작업 패키지를
제외하려면 이 옵션을 선택하세요.
status_percent_complete_text_html: |-
In [status-based progress calculation mode](setting_url), the % Complete of a work
package is automatically set to this value when this status is selected.
Ignored in work-based mode.
[상태 기반 진행률 계산 모드](setting_url)에서, 이 상태를 선택하면 작업
패키지의 완료 %가 자동으로 이 값으로 설정됩니다.
작업 기반 모드에서는 무시됩니다.
status_readonly_html: |
이 상태를 읽기 전용으로 작업 패키지에 표시하려면 이 옵션을 선택합니다.
상태를 제외하고 특성은 변경할 수 없습니다.
@@ -1511,7 +1511,7 @@ ko:
'
login_with_auth_provider: 또는 이미 있는 계정으로 로그인
signup_with_auth_provider: 또는 사용 가입하기
auth_source_login_html: Please login as <em>%{login}</em> to activate your account.
auth_source_login_html: "<em>%{login}</em>(으)로 로그인하여 계정을 활성화하세요."
omniauth_login: 계정을 활성화하려면 로그인하시기 바랍니다.
actionview_instancetag_blank_option: 선택하십시오
activemodel:
@@ -1521,8 +1521,8 @@ ko:
activerecord:
attributes:
work_package_semantic_alias:
identifier: Identifier
work_package: Work package
identifier: 식별자
work_package: 작업 패키지
jira_import:
projects: 프로젝트
import/jira:
@@ -1785,11 +1785,11 @@ ko:
consented_at: '동의함:'
group:
identity_url: ID URL
parent: Parent group
organizational_unit: Organizational unit
parent: 부모 그룹
organizational_unit: 조직 단위
group_detail:
parent: Parent group
organizational_unit: Organizational unit
parent: 부모 그룹
organizational_unit: 조직 단위
user_preference:
header_look_and_feel: 모양 및 느낌
header_alerts: 알림
@@ -1819,27 +1819,27 @@ ko:
principal_type: 초대 유형
id_or_email: 이름 또는 이메일 주소
user_non_working_time:
start_date: Start date
end_date: End date
start_date: 시작 날짜
end_date: 종료 날짜
user_working_hours:
valid_from: Valid from
monday: Monday
monday_hours: Monday hours
tuesday: Tuesday
tuesday_hours: Tuesday hours
wednesday: Wednesday
wednesday_hours: Wednesday hours
thursday: Thursday
thursday_hours: Thursday hours
friday: Friday
friday_hours: Friday hours
saturday: Saturday
saturday_hours: Saturday hours
sunday: Sunday
sunday_hours: Sunday hours
availability_factor: Availability factor
shared_hours: Work hours
days: Working days
valid_from: 다음부터 유효함
monday: 월요일
monday_hours: 월요일 시간
tuesday: 화요일
tuesday_hours: 화요일 시간
wednesday: 수요일
wednesday_hours: 수요일 시간
thursday: 목요일
thursday_hours: 목요일 시간
friday: 금요일
friday_hours: 금요일 시간
saturday: 토요일
saturday_hours: 토요일 시간
sunday: 일요일
sunday_hours: 일요일 시간
availability_factor: 가용성 요소
shared_hours: 근무 시간
days: 근무일
version:
effective_date: 완료 날짜
sharing: 공유
@@ -1894,8 +1894,8 @@ ko:
before: 은(는) %{date} 보다 전이어야 합니다.
before_or_equal_to: 은(는) %{date} 이전이어야 합니다.
blank: 내용을 입력해주세요
not_before_start_date: must not be before the start date.
overlapping_range: overlaps with an existing non-working day range.
not_before_start_date: "- 시작 날짜 전이 아니어야 합니다."
overlapping_range: "- 기존 휴무일 범위와 겹칩니다."
blank_nested: "- '%{property}' 속성이 설정되어 있어야 합니다."
cannot_delete_mapping: "- 필수입니다. 삭제할 수 없습니다."
is_for_all_cannot_modify: "- 모든 프로젝트용므로 수정할 수 없습니다."
@@ -1932,9 +1932,9 @@ ko:
less_than_or_equal_to: 은(는) %{count} 보다 작거나 같아야 합니다
not_available: "- 시스템 구성으로 인해 사용 가능하지 않습니다."
not_deletable: "- 삭제할 수 없습니다."
not_editable: cannot be edited because it is already in effect.
not_editable: "- 이미 적용 중이므로 편집할 수 없습니다."
not_current_user: 은(는) 현재 유효한 사용자가 아닙니다.
system_wide_non_working_day_exists: conflicts with an existing system-wide non-working day for this date.
system_wide_non_working_day_exists: "- 이 날짜의 기존 시스템 전체 휴무일과 충돌합니다."
not_found: "- 찾을 수 없습니다."
not_a_date: 은(는) 유효한 날짜가 아닙니다.
not_a_datetime: 은(는) 유효한 날짜가 아닙니다.
@@ -1969,7 +1969,7 @@ ko:
group:
attributes:
parent_id:
circular_dependency: would create a circular group hierarchy.
circular_dependency: "- 순환 그룹 계층을 생성합니다."
ldap_auth_source:
attributes:
tls_certificate_string:
@@ -2080,8 +2080,8 @@ ko:
types:
in_use_by_work_packages: '아직 작업 패키지에 사용됨: %{types}'
identifier:
must_start_with_letter: must start with a letter
no_special_characters: may only contain uppercase letters, numbers, and underscores
must_start_with_letter: "- 문자로 시작해야 합니다"
no_special_characters: "- 대문자, 숫자 및 밑줄만 포함될 수 있습니다"
enabled_modules:
dependency_missing: "'%{module}' 모듈이 '%{dependency}' 모듈에 의존하므로 해당 모듈도 활성화되어 있어야 합니다."
format: "%{message}"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ ko:
user_working_hours:
attributes:
days:
no_working_day: At least one day needs to be configured as a working day.
no_working_day: 하루 이상을 근무일로 구성해야 합니다.
member:
principal_blank: 하나 이상의 사용자 또는 그룹을 선택 하십시오.
role_blank: 할당해야 합니다.
@@ -2537,7 +2537,7 @@ ko:
info: '백업을 생성하려면 백업 토큰을 생성해야 합니다. 백업을 요청할 때마다 토큰을 입력해야 합니다. 백업 토큰을 삭제하면 해당 사용자의 백업을 비활성화할 수 있습니다.
'
verification_html: 'Enter %{word} to confirm you want to %{action} the backup token.
verification_html: '백업 토큰을 %{action}하려면 %{word}(을)를 입력하여 확인하세요.
'
verification_word_reset: 초기화
@@ -2977,7 +2977,7 @@ ko:
teaser:
title:
other: "%{trial_plan} 평가판 토큰 %{count}일 남음"
description_html: You have access to all %{trial_plan} features.
description_html: 모든 %{trial_plan} 기능에 액세스할 수 있습니다.
trial:
not_found: 평가판 토큰을 요청했지만 해당 요청은 더 이상 사용할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요.
wait_for_confirmation: 평가판 토큰을 받을 수 있도록 주소를 확인하기 위한 이메일을 보내드렸습니다.
@@ -2997,8 +2997,8 @@ ko:
'
domain_caption: 토큰은 현재 구성된 호스트 이름에 유효하게 됩니다.
receive_newsletter: I want to receive the OpenProject [newsletter](newsletter_url).
consent: I agree with the [terms of service](tos_url) and the [privacy policy](privacy_url).
receive_newsletter: OpenProject [뉴스레터](newsletter_url)를 받고 싶습니다.
consent: 본인은 [서비스 약관](tos_url) 및 [개인정보 취급방침](privacy_url)에 동의합니다.
email_calendar_updates:
state:
disabled: 비활성화되었습니다.
@@ -3087,8 +3087,8 @@ ko:
work_package_edit: 작업 패키지 편집됨
work_package_note: 작업 패키지 메모 추가됨
title:
project_html: 'Project: %{name}'
subproject_html: 'Subproject: %{name}'
project_html: '프로젝트: %{name}'
subproject_html: '하위 프로젝트: %{name}'
export:
dialog:
title: 내보내기
@@ -3260,17 +3260,17 @@ ko:
learn_about: 새로운 모든 기능에 대해 자세히 알아보기
missing: 아직 강조 표시된 기능이 없습니다.
'17_3':
new_features_title: 'The release contains various new features and improvements, such as:
new_features_title: '이 릴리스에는 다음과 같은 다양한 새로운 기능과 개선 사항이 포함되어 있습니다.
'
new_features_list:
line_0: 'Big Agile update: dedicated sprint objects, all work packages visible on Backlogs, and automatic sprint board creation.'
line_1: In-place editing of project attributes on the Project Overview page.
line_2: Sharing of meeting templates (Basic plan and higher).
line_3: Better search in Time and Costs, Boards, and more.
line_4: Option to safely change project identifiers.
line_5: Improved workflow configuration for administrators.
line_6: Action boards released to Community.
line_0: '대규모 애자일 업데이트: 전용 스프린트 개체, 백로그에 표시되는 모든 작업 패키지, 자동 스프린트 보드 생성.'
line_1: 프로젝트 개요 페이지에서 프로젝트 특성을 바로 편집 가능.
line_2: 미팅 템플릿 공유(Basic 플랜 이상).
line_3: 시간 및 비용, 보드 등에서 개선된 검색 기능.
line_4: 프로젝트 식별자를 안전하게 변경하는 옵션.
line_5: 개선된 관리자용 워크플로 구성.
line_6: 커뮤니티에 릴리스된 액션 보드.
links:
upgrade_enterprise_edition: Enterprise Edition으로 업그레이드
postgres_migration: 설치를 PostgreSQL로 마이그레이션
@@ -3335,15 +3335,15 @@ ko:
progress_calculation_adjusted: 진행률 계산은 자동으로 <a href="%{href}" target="_blank">버전 업데이트에 따라 조정됩니다</a>.
scheduling_mode_adjusted: 버전 업데이트에 따라 자동으로 조정되는 스케줄링 모드입니다.
totals_removed_from_childless_work_packages: <a href="%{href}" target="_blank">버전 업데이트</a>를 통해 부모가 아닌 작업 패키지의 작업 및 진행률 합계가 자동으로 제거됩니다. 유지 관리 작업이므로 무시해도 됩니다.
sprint_migration: Version '%{version_name}' has been copied as a sprint.
sprint_migration: 버전 '%{version_name}'이(가) 스프린트로 복사되었습니다.
total_percent_complete_mode_changed_to_work_weighted_average: 작업이 없는 자식 작업 패키지는 무시됩니다.
total_percent_complete_mode_changed_to_simple_average: 자식 작업 패키지의 작업 값은 무시됩니다.
links:
configuration_guide: 구성 가이드
get_in_touch: 질문이 있으신가요? 문의해 주세요.
instructions_after_registration_link: You can sign in as soon as your account has been activated by clicking [here](signin_url).
instructions_after_logout_link: You can sign in again by clicking [here](signin_url).
instructions_after_error_link: You can try to sign in again by clicking [here](signin_url). If the error persists, ask your admin for help.
instructions_after_registration_link: "[여기](signin_url)를 클릭하여 계정을 활성화하면 바로 로그인할 수 있습니다."
instructions_after_logout_link: "[여기](signin_url)를 클릭하면 다시 로그인할 수 있습니다."
instructions_after_error_link: "[여기](signin_url)를 클릭하여 다시 로그인해 볼 수 있습니다. 오류가 계속되면 관리자에게 도움을 요청하세요."
menus:
admin:
ai: 인공 지능(AI)
@@ -3356,10 +3356,10 @@ ko:
label: 추가…
my_account:
notifications_and_email:
title: Notification and email
title: 알림 및 이메일
tabs:
notifications: Notification settings
email_reminders: Email reminders
notifications: 알림 설정
email_reminders: 이메일 미리 알림
access_tokens:
description: 공급자 토큰은 OpenProject에서 발급하며, 다른 애플리케이션이 액세스하도록 허용합니다. 클라이언트 토큰은 다른 애플리케이션에서 발급하며, OpenProject가 액세스하도록 허용합니다.
no_results:
@@ -3424,38 +3424,38 @@ ko:
unknown_storage: 알 수 없는 저장소
email_reminders:
immediate_reminders:
title: Send me an email reminder
mentioned: Notify me when I am mentioned
personal_reminder: Notify me for personal reminders
title: 이메일 미리 알림 보내기
mentioned: 내가 멘션되면 알림 보내기
personal_reminder: 개인 미리 알림 보내기
daily_reminders:
title: Send me daily email reminders for unread notifications
caption: You will receive these reminders only for unread notifications and only at hours you specify. Until you configure a time zone for your account, the times will be interpreted to be in UTC.
enabled: Enable daily email reminders
add_time: Add time
remove_time: Remove time
time_slot_label: Reminder time (UTC)
title: 읽지 않은 알림에 대한 일일 이메일 미리 알림 보내기
caption: 읽지 않은 알림에 대해서만 그리고 사용자가 지정한 시간에만 이러한 미리 알림이 전송됩니다. 계정의 표준 시간대를 구성할 때까지, 시간은 UTC로 적용됩니다.
enabled: 일일 이메일 미리 알림 활성화
add_time: 시간 추가
remove_time: 시간 제거
time_slot_label: 미리 알림 시간(UTC)
workdays:
title: Receive email reminders on these days
submit_button: Update reminder days
title: 해당 요일에 이메일 미리 알림 받기
submit_button: 미리 알림 요일 업데이트
pause_reminders:
title: Pause email notifications
enabled: Temporarily pause daily email reminders
date_range: Pause period
title: 이메일 알림 일시 중지
enabled: 임시로 일일 이메일 미리 알림 일시 중지
date_range: 일시 중지 기간
email_alerts:
title: Email alerts for other items that are not work packages
news_added: News added
news_commented: Comment on a news item
document_added: Document added
forum_messages: Forum message posted
wiki_page_added: Wiki page added
wiki_page_updated: Wiki page updated
membership_added: Membership added
membership_updated: Membership updated
submit_button: Update alerts
title: 작업 패키지가 아닌 기타 항목에 대한 이메일 알림
news_added: 뉴스 추가됨
news_commented: 뉴스 항목의 코멘트
document_added: 문서 추가됨
forum_messages: 포럼 메시지 게시됨
wiki_page_added: 위키 페이지 추가됨
wiki_page_updated: 위키 페이지 업데이트됨
membership_added: 멤버십 추가됨
membership_updated: 멤버십 업데이트됨
submit_button: 알림 업데이트
notifications:
participating:
title: Participating
submit_button: Update preferences
title: 참여
submit_button: 기본 설정 업데이트
mentioned: Mentioned
watched: Watching
assignee: Assignee
@@ -3463,7 +3463,7 @@ ko:
shared: Shared with me
date_alerts:
title: Date alerts
submit_button: Update date alerts
submit_button: 날짜 알림 업데이트
start_date: Start date
due_date: Finish date
overdue: Overdue
@@ -3477,7 +3477,7 @@ ko:
seven_days_after: 7 days after
non_participating:
title: Non-participating
submit_button: Update preferences
submit_button: 기본 설정 업데이트
work_package_created: New work packages
work_package_commented: All new comments
work_package_processed: All status changes
+1 -1
View File
@@ -4248,7 +4248,7 @@ pl:
label_subproject: Podprojekt
label_subproject_new: Nowy podprojekt
label_subproject_plural: Podprojekty
label_subitems: Podppzycje
label_subitems: Podpozycje
label_subtask_plural: Zadania podrzędne
label_summary: Podsumowanie
label_system: System
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+193 -194
View File
@@ -108,7 +108,7 @@ uk:
trial: Пробний період
jemalloc_allocator: Розподіл пам'яті Jemalloc
journal_aggregation:
caption: 'User actions on a work package (changing description, status, values, or writing comments) are grouped if performed within this period. It also controls notification and [webhook](webhook_link) delays.
caption: 'Дії користувача над пакетом робіт (зміна опису, статусу, значень або написання коментарів) групуються, якщо їх було виконано протягом цього періоду. Це налаштування також керує сповіщеннями й затримками [вебхука](webhook_link).
'
import:
@@ -125,8 +125,8 @@ uk:
title: Конфігурація Jira
new: Нова конфігурація
banner:
title: Limited import capabilities
description: 'This Jira Migrator is currently in beta and can only import basic data: projects, issues (name, title, description, attachments), users (name, email, project membership), statuses, and types. It cannot import workflows, custom fields, issue relations, or permissions. We currently only support Jira Server/Data Center versions 10.x and 11.x. Cloud instances are not supported at this time.'
title: Обмежені можливості імпорту
description: 'Інструмент Jira Migrator зараз доступний лише як бета-версія і може імпортувати тільки основні дані: проєкти, задачі (назву, заголовок, опис, вкладення), користувачів (ім’я, електронну адресу, дані про участь у проєктах), статуси й типи. Він не може імпортувати робочі процеси, користувацькі поля, зв’язки між задачами чи дозволи. Зараз ми підтримуємо лише версії Jira Server / Data Center 10.x і 11.x. Хмарні екземпляри поки що не підтримуються.'
form:
fields:
name: Назва
@@ -162,9 +162,9 @@ uk:
run:
title: Цикл імпорту
history: Історія
remove_error: A Jira import run cannot be removed while it is running
remove_error: Цикл імпорту Jira не можна видалити, поки він виконується
import_blocked_error: Зараз виконується або очікує на перевірку ще один цикл імпорту Jira. Завершіть або скасуйте його, якщо потрібно почати новий імпорт.
project_identifier_taken: 'You are trying to import a project with an already used identifier: %{taken_identifier}. Please update the project identifier in Jira then click on Retry.'
project_identifier_taken: 'Ви намагаєтесь імпортувати проєкт ідентифікатором, який уже використовується: %{taken_identifier}. Будь ласка, оновіть ідентифікатор проєкту в Jira, а потім натисніть на кнопку «Повторити спробу».'
blank:
title: Немає налаштованих циклів імпорту
description: Створіть цикл імпорту, щоб почати переносити інформацію із цього екземпляра Jira
@@ -399,78 +399,78 @@ uk:
notification_text_default: "<p>Вітаємо,</p> <p>Новий проєкт створено: projectValue:name</p> <p>Дякуємо</p>\n"
work_packages_identifier:
page_header:
description: Choose between classic numerical work package IDs or semantic project-specific ones that prepend the project identifier to the work package ID.
description: Виберіть класичні числові ідентифікатори пакетів робіт або семантичні із зазначенням проєкту (до ідентифікатора пакета робіт додається префікс з ідентифікатором проєкту).
banner:
existing_identifiers_notice: 'Existing identifiers for %{project_count} projects don''t meet requirements for project-based semantic identifiers. OpenProject can automatically update these so that they are valid as in the examples below. Click on ''Autofix and save'' to update identifiers for all projects in this manner and enable project-based semantic identifiers.
existing_identifiers_notice: 'Наявні ідентифікатори для кількох проєктів (%{project_count}) не відповідають вимогам до семантичних ідентифікаторів із зазначенням проєктів. OpenProject може автоматично оновити їх, щоб вони стали дійсними, як показано в прикладах нижче. Натисніть кнопку «Виправити й зберегти», щоб оновити в такий спосіб ідентифікатори для всіх проєктів і ввімкнути семантичні ідентифікатори із зазначенням проєктів.
'
box_header:
label_project: Проєкт
label_previous_identifier: Previous identifier
label_autofixed_suggestion: Future identifier
label_example_work_package_id: Example work package ID
label_previous_identifier: Попередній ідентифікатор
label_autofixed_suggestion: Майбутній ідентифікатор
label_example_work_package_id: Приклад ідентифікатора пакета робіт
autofix_preview:
error_too_long: Has to be 10 characters or fewer
error_numerical: Cannot be purely numerical
error_starts_with_number: Cannot start with a number
error_special_characters: Special characters not allowed
error_not_fully_uppercased: Must be uppercase
error_in_use: Already in use as another project's active handle
error_reserved: Reserved by another project's handle history
error_unknown: Needs manual review
error_too_long: Має містити щонайбільше 10 символів
error_numerical: Не може містити лише числа
error_starts_with_number: Не може починатися із числа
error_special_characters: Не дозволяється використовувати спеціальні символи
error_not_fully_uppercased: Літери мають бути великими
error_in_use: Уже використовується як активний дескриптор іншого проєкту
error_reserved: Зарезервовано в історії дескрипторів іншого проєкту
error_unknown: Потребує ручної перевірки
remaining_projects:
one: "... 1 more project"
few: "... %{count} more projects"
many: "... %{count} more projects"
other: "... %{count} more projects"
button_autofix: Autofix and save
one: "… ще 1 проєкт"
few: "… ще %{count} проєкти"
many: "… ще %{count} проєктів"
other: "… ще %{count} проєкту"
button_autofix: Виправити й зберегти
dialog:
title: Change work package identifiers
heading: Enable project-based work package IDs?
description: 'This will change IDs for all work packages in all projects in this instance. Previous identifiers and URLs will continue to redirect properly. This change will take some time to complete.
title: Змінити ідентифікатори пакетів робіт
heading: Увімкнути ідентифікатори пакетів робіт із зазначенням проєктів?
description: 'Це призведе до зміни ідентифікаторів усіх пакетів робіт у всіх проєктах цього екземпляра. Попередні ідентифікатори і URL-адреси й далі перенаправлятимуть, куди слід. Для впровадження цієї зміни знадобиться деякий час.
'
confirm_button: Change identifiers
checkbox_label: I understand that this will permanently change all work package IDs
success_banner: Successfully updated work package identifier format.
confirm_button: Змінити ідентифікатори
checkbox_label: Я розумію, що ця дія назавжди змінить усі ідентифікатори пакетів робіт
success_banner: Формат ідентифікаторів пакетів робіт успішно оновлено.
in_progress:
banner_message: Project identifiers are currently being updated to project-based semantic identifiers. This may take some time.
banner_message: Ідентифікатори проєктів зараз замінюються на семантичні ідентифікатори із зазначенням проєктів. Це може зайняти деякий час.
workflows:
tabs:
default_transitions: Стандартні переходи
user_author: Користувач є автором
user_assignee: Користувач є призначеною особою
index:
description: Configure status transitions for each work package type.
description: Налаштуйте переходи статусів для кожного типу пакета робіт.
type_filter:
label: Filter by type name
status_button: Стан
label: Фільтрувати за назвою типу
status_button: Статус
statuses_dialog:
title: Statuses
label: Statuses enabled for this type
caption: Add or remove statuses you would like to associate with this type. Removing a status will also delete the workflow associated with it.
title: Статуси
label: Статуси, увімкнені для цього типу
caption: Додайте або видаліть статуси, які ви хочете пов’язати із цим типом. Вилучення статусу також призведе до видалення пов’язаного з ним робочого процесу.
statuses_removal_dialog:
title: Remove statuses
title: Видалити статуси
heading:
one: Remove 1 status?
few: Remove %{count} statuses?
many: Remove %{count} statuses?
other: Remove %{count} statuses?
description: Removing these statuses will make them unavailable to this type and delete existing workflows. Are you sure you want to proceed?
one: Видалити 1 статус?
few: Видалити %{count} статуси?
many: Видалити %{count} статусів?
other: Видалити %{count} статусу?
description: Якщо ви вилучите ці статуси, вони стануть недоступні для цього типу, а наявні робочі процеси буде видалено. Справді продовжити?
confirm: Вилучити
leave_confirmation:
title: Save changes before continuing?
description: You are about to leave this page but you have unsaved changes. Would you like to save them before continuing?
ignore: Ignore changes
save: Save changes and continue
title: Зберегти зміни перед продовженням?
description: Ви збираєтеся покинути цю сторінку, однак деякі зміни не збережено. Бажаєте зберегти їх, перш ніж продовжити?
ignore: Ігнорувати зміни
save: Зберегти зміни й продовжити
role_selector:
label: 'Role: %{role}'
no_role: Select role
label: 'Роль: %{role}'
no_role: Виберіть роль
blankslate:
title: No status transitions configured
description: Add statuses to start configuring workflows for this role
title: Переходи статусів не налаштовано
description: Додайте статуси, щоб почати налаштовувати робочі процеси для цієї ролі
info:
database_deprecation_html: 'Starting with OpenProject 16.0, PostgreSQL 16 is required to use OpenProject. Your installation will remain functional with your current database, but anticipate incompatability in future releases. <br/> We have prepared [upgrade guides for all installation methods](upgrade_guide). You can perform the upgrade ahead of the next release at any time by following the guides.
database_deprecation_html: 'Починаючи з OpenProject 16.0, для використання OpenProject потрібна версія PostgreSQL 16. Ваша конфігурація працюватиме з поточною базою даних, але передбачається несумісність із майбутніми випусками. <br/> Ми підготували [посібники з оновлення для всіх методів встановлення](upgrade_guide). Дотримуючись цих інструкцій, ви можете виконати оновлення до наступного випуску в будь-який час.
'
authentication:
@@ -703,13 +703,13 @@ uk:
confirmation_live_message_checked: Кнопка для продовження активна.
confirmation_live_message_unchecked: Кнопка для продовження зараз неактивна. Щоб продовжити, поставте прапорець.
pagination:
label: Pagination
label: Розбиття на сторінки
prev: Попереднє
prev_page: Previous Page
prev_page: Попередня сторінка
next: Наступний
next_page: Next Page
next_page: Наступна сторінка
page: Сторінка %{number}
page_with_more: Page %{number}...
page_with_more: Сторінка %{number}
mcp_configurations:
server_url_component:
caption: URL-адреса для доступу до сервера MCP OpenProject. Потрібна для налаштування клієнтів MCP.
@@ -875,10 +875,10 @@ uk:
'
change_identifier: Ідентифікатор змін
change_identifier_dialog_title: Change project identifier
change_identifier_format_hint_semantic: Only uppercase letters (AZ), numbers or underscores. Max 10 characters. Must start with a letter.
change_identifier_format_hint_legacy: Only lowercase letters (az), numbers, dashes or underscores.
change_identifier_warning: 'This will permanently change identifiers and URLs of all work packages in this project. The previous identifier and URLs will nevertheless continue to redirect properly.
change_identifier_dialog_title: Змінити ідентифікатор проєкту
change_identifier_format_hint_semantic: Може містити лише великі літери (A–Z), цифри або символи підкреслення; щонайбільше 10 символів. Має починатися з літери.
change_identifier_format_hint_legacy: Може містити лише малі літери (a–z), цифри, тире або символи підкреслення.
change_identifier_warning: 'Ця дія назавжди змінить ідентифікатори і URL-адреси всіх пакетів робіт у цьому проєкті. Однак попередні ідентифікатори і URL-адреси й далі перенаправлятимуть, куди слід.
'
subitems:
@@ -1188,63 +1188,63 @@ uk:
group: Ця група тепер входить у проєкт «%{project}». Тим часом ви вже можете включати її в план і призначати їй пакети робіт.
working_hours:
current_schedule:
title: Current schedule
work_days: Work days
work_hours: Work hours
availability_factor: Availability factor
availability_subtitle: Dedicated to project work
effective_hours: Effective work hours
effective_subtitle: Per week
title: Поточний розклад
work_days: Робочі дні
work_hours: Робочі години
availability_factor: Коефіцієнт доступності
availability_subtitle: Час на роботу над проєктами
effective_hours: Ефективні робочі години
effective_subtitle: На тиждень
not_set: Не встановлено
future:
title: Future schedules
description: Plan working schedule changes ahead of time. Once the date arrives your working schedules will be updated automatically.
add_button: Add future schedule
blank_title: No future schedules planned
blank_description: Create a future schedule to plan changes ahead of time
title: Майбутні розклади
description: Заздалегідь плануйте зміни розкладів роботи. Коли настане відповідна дата, розклади буде оновлено автоматично.
add_button: Додати майбутній розклад
blank_title: Немає запланованих майбутніх розкладів
blank_description: Створіть майбутній розклад, щоб запланувати зміни заздалегідь
history:
title: Schedule history
description: View your past work schedules.
blank_title: No schedule history yet
blank_description: Past schedule changes will appear here
title: Історія розкладів
description: Перегляньте свої минулі розклади роботи.
blank_title: Історії розкладів ще немає
blank_description: Тут з’являться минулі зміни розкладу
destroy:
confirm: Are you sure you want to delete this working schedule?
confirm: Справді видалити цей розклад роботи?
form:
title: Plan a future work schedule
title_current: Edit current work schedule
title: Планування майбутнього розкладу роботи
title_current: Редагування поточного розкладу роботи
start_date: Дата початку
start_date_caption: Select the date from when the new work schedule will be effective.
work_days: Work days
working_hours_label: Working hours
hours_mode_label: Hours mode
same_hours_mode: Same hours per day
individual_hours_mode: Individual hours per day
work_hours: Work hours
start_date_caption: Виберіть дату, з якої почне діяти новий розклад роботи.
work_days: Робочі дні
working_hours_label: Робочі години
hours_mode_label: Режим годин
same_hours_mode: Однакові години на день
individual_hours_mode: Індивідуальні години на день
work_hours: Робочі години
hours_per_day: Годин на день
per_day: per day
per_week: per week
total_work_hours: Total work hours
availability_description: The availability factor represents the actual percentage of your working time dedicated to project tasks. This accounts for meetings, emails, administrative work, and other non-project activities.
availability_factor: Availability factor
availability_factor_caption: Define the percentage of your working time dedicated to project work.
total_available_hours: Total available work hours
title_availability_factor: Availability factor
per_day: на день
per_week: на тиждень
total_work_hours: Усього робочих годин
availability_description: Коефіцієнт доступності — це фактичний відсоток робочого часу, який ви присвячуєте роботі над завданнями проєктів. Це дає змогу врахувати час, потрібний на зустрічі, електронну пошту, адміністративну роботу й інші види діяльності, не пов’язані з проєктами.
availability_factor: Коефіцієнт доступності
availability_factor_caption: Визначте відсоток свого робочого часу, який ви присвячуєте роботі над проєктами.
total_available_hours: Усього доступних робочих годин
title_availability_factor: Коефіцієнт доступності
title_days_and_hours: Дні й години
title_future_dates: Future dates
title_future_dates: Майбутні дати
table:
mobile_title: Working schedules
mobile_title: Розклади роботи
start_date: Дата початку
work_days: Work days
work_hours: Work hours
availability_factor: Availability factor
effective_work_hours: Effective work hours
work_days: Робочі дні
work_hours: Робочі години
availability_factor: Коефіцієнт доступності
effective_work_hours: Ефективні робочі години
work_days_count:
one: 1 working day
few: "%{count} working days"
many: "%{count} working days"
other: "%{count} working days"
one: 1 робочий день
few: "%{count} робочих дні"
many: "%{count} робочих днів"
other: "%{count} робочого дня"
user_preferences:
disable_keyboard_shortcuts_caption: 'You can choose to disable default [keyboard shortcuts](docs_url) if you use a screen reader or want to avoid accidentally triggering an action with a shortcut.
disable_keyboard_shortcuts_caption: 'Ви можете вимкнути стандартні [комбінації клавіш](docs_url), якщо використовуєте невізуальний екран або хочете, щоб відповідні дії не запускалися, коли ви натискаєте ці комбінації клавіш випадково.
'
page:
@@ -1292,9 +1292,8 @@ uk:
status_default_text: Цей тип за замовчуванням мають нові пакети робіт. Вони не можуть бути доступні лише для читання.
status_excluded_from_totals_text: Поставте цей прапорець, щоб виключити пакети робіт із цим статусом із підсумків атрибутів «Робота», «Залишок роботи» й «% завершення» в ієрархії.
status_percent_complete_text_html: |-
In [status-based progress calculation mode](setting_url), the % Complete of a work
package is automatically set to this value when this status is selected.
Ignored in work-based mode.
У [режимі обчислення прогресу на основі статусу](setting_url) для атрибута «% завершення» пакета робіт автоматично встановлюється це значення, коли вибрано цей статус.
Ігнорується в режимі на основі роботи.
status_readonly_html: |
Установіть цей прапорець, щоб позначити пакети робіт із цим статусом як доступні лише для читання.
Крім статусу, ви не зможете змінювати жодні атрибути.
@@ -1837,11 +1836,11 @@ uk:
consented_at: Згоден на
group:
identity_url: URL-адреса ідентичності
parent: Parent group
organizational_unit: Organizational unit
parent: Батьківська група
organizational_unit: Організаційний підрозділ
group_detail:
parent: Parent group
organizational_unit: Organizational unit
parent: Батьківська група
organizational_unit: Організаційний підрозділ
user_preference:
header_look_and_feel: Оформлення
header_alerts: Сповіщення
@@ -1876,20 +1875,20 @@ uk:
user_working_hours:
valid_from: Діє з
monday: Понеділок
monday_hours: Monday hours
monday_hours: Години понеділка
tuesday: Вівторок
tuesday_hours: Tuesday hours
tuesday_hours: Години вівторка
wednesday: Середа
wednesday_hours: Wednesday hours
wednesday_hours: Години середи
thursday: Четвер
thursday_hours: Thursday hours
thursday_hours: Години четверга
friday: П'ятниця
friday_hours: Friday hours
friday_hours: Години п’ятниці
saturday: Субота
saturday_hours: Saturday hours
saturday_hours: Години суботи
sunday: Неділя
sunday_hours: Sunday hours
availability_factor: Availability factor
sunday_hours: Години неділі
availability_factor: Коефіцієнт доступності
shared_hours: Work hours
days: Робочі дні
version:
@@ -2350,7 +2349,7 @@ uk:
user_working_hours:
attributes:
days:
no_working_day: At least one day needs to be configured as a working day.
no_working_day: Принаймні один день має бути робочим.
member:
principal_blank: Виберіть принаймні одного користувача або групу.
role_blank: повинні бути призначені.
@@ -3596,59 +3595,59 @@ uk:
remove_time: Remove time
time_slot_label: Reminder time (UTC)
workdays:
title: Receive email reminders on these days
submit_button: Update reminder days
title: Отримувати нагадування електронною поштою в ці дні
submit_button: Оновити дні нагадувань
pause_reminders:
title: Pause email notifications
enabled: Temporarily pause daily email reminders
date_range: Pause period
email_alerts:
title: Email alerts for other items that are not work packages
news_added: News added
news_commented: Comment on a news item
document_added: Document added
forum_messages: Forum message posted
wiki_page_added: Wiki page added
wiki_page_updated: Wiki page updated
membership_added: Membership added
membership_updated: Membership updated
submit_button: Update alerts
news_added: Новину додано
news_commented: Коментар щодо новини
document_added: Документ додано
forum_messages: Повідомлення на форумі опубліковано
wiki_page_added: Wiki-сторінку додано
wiki_page_updated: Wiki-сторінку оновлено
membership_added: Членство додано
membership_updated: Членство оновлено
submit_button: Оновити сповіщення
notifications:
participating:
title: Participating
submit_button: Update preferences
mentioned: Mentioned
watched: Watching
assignee: Assignee
responsible: Accountable
shared: Shared with me
title: Бере участь
submit_button: Оновити налаштування
mentioned: Згадано
watched: Відстеження
assignee: Виконавець
responsible: Відповідальний
shared: Доступ надано мені
date_alerts:
title: Date alerts
submit_button: Update date alerts
start_date: Start date
due_date: Finish date
overdue: Overdue
title: Сповіщення про дати
submit_button: Оновити сповіщення про дати
start_date: Дата початку
due_date: Дата завершення
overdue: Прострочено
times:
same_day: On the same day
one_day_before: 1 day before
three_days_before: 3 days before
seven_days_before: 7 days before
one_day_after: 1 day after
three_days_after: 3 days after
seven_days_after: 7 days after
same_day: Того самого дня
one_day_before: За 1 день
three_days_before: За 3 дні
seven_days_before: За 7 днів
one_day_after: Через 1 день
three_days_after: Через 3 дні
seven_days_after: Через 7 днів
non_participating:
title: Non-participating
submit_button: Update preferences
work_package_created: New work packages
work_package_commented: All new comments
work_package_processed: All status changes
work_package_prioritized: All priority changes
work_package_scheduled: All date changes
title: Не бере участі
submit_button: Оновити налаштування
work_package_created: Нові пакети робіт
work_package_commented: Усі нові коментарі
work_package_processed: Усі зміни статусу
work_package_prioritized: Усі зміни пріоритету
work_package_scheduled: Усі зміни дат
project_specific_settings:
title: Project-specific notification settings
add_button: Add project-specific notifications
dialog_title: Add project-specific notifications
list_header: Projects with specific notifications
title: Налаштування сповіщень проєкту
add_button: Додати сповіщення для проєкту
dialog_title: Додати сповіщення для проєкту
list_header: Проєкти зі спеціальними сповіщеннями
notifications:
reasons:
assigned: Виконавець
@@ -3721,7 +3720,7 @@ uk:
label_ical_access_key_generation_hint: Автоматично створено під час оформлення підписки на календар.
label_ical_access_key_latest: останні
label_ical_access_key_revoke: Анулювати
label_integrations: Integrations
label_integrations: Інтеграції
label_add_column: Додати стовпець
label_applied_status: Застосовний статус
label_archive_project: Архівний проект
@@ -3937,7 +3936,7 @@ uk:
label_subject_or_id: Тема або ідентифікатор
label_calendar_subscriptions: Підписки на календарі
label_identifier: Ідентифікатор
label_project_identifier: Project identifier
label_project_identifier: Ідентифікатор проєкту
label_in: в
label_in_less_than: менш ніж
label_in_more_than: більше ніж
@@ -4071,13 +4070,13 @@ uk:
label_news_view_all: Подивитися всі новини
label_next: Далі
label_next_week: Наступний тиждень
label_next_year: Next year
label_next_year: Наступний рік
label_no_change_option: "(Немає змін)"
label_no_data: Немає даних для відображення
label_no_due_date: немає дати завершення
label_no_start_date: немає дати початку
label_no_parent_page: Немає початкової сторінки
label_no_parent_group: "(No parent group)"
label_no_parent_group: "(Немає батьківської групи)"
label_notification_center_plural: Сповіщення
label_nothing_display: Нічого не відображається
label_nobody: жодні
@@ -4106,7 +4105,7 @@ uk:
label_overall_activity: Загальна активність
label_overview: Огляд
label_page_title: Заголовок сторінки
label_parent_group_caption: 'Setting a parent group will make this group a subgroup of the selected parent group. This will also inherit all memberships, including permissions of the parent group.
label_parent_group_caption: 'Якщо вказати батьківську групу, ця група стане її підгрупою. Вона також успадкує всі дані про членство, зокрема дозволи батьківської групи.
'
label_part_of: частина
@@ -4135,7 +4134,7 @@ uk:
label_preview_not_available: Попередній перегляд недоступний
label_previous: Попередній
label_previous_week: Попередній тиждень
label_previous_year: Previous year
label_previous_year: Попередній рік
label_principal_invite_via_email: або запрошувати нових користувачів електронною поштою
label_principal_search: Додати існуючих користувачів або групи
label_privacy_policy: Політика конфіденційності та безпеки даних
@@ -4247,7 +4246,7 @@ uk:
label_start_to_start: початок
label_statistics: Статистика
label_status: Стан
label_status_plural: Statuses
label_status_plural: Статуси
label_storage_free_space: Залишок на диску
label_storage_used_space: Використовується дисковий простір
label_storage_group: Зберігання файлової системи %{identifier}
@@ -4386,19 +4385,19 @@ uk:
zero: немає файлів
label_x_days:
one: 1 день
few: "%{count} days"
many: "%{count} days"
other: "%{count} дн."
few: "%{count} дні"
many: "%{count} днів"
other: "%{count} дня"
label_x_working_days:
one: 1 working day
few: "%{count} working days"
many: "%{count} working days"
other: "%{count} working days"
one: 1 робочий день
few: "%{count} робочих дні"
many: "%{count} робочих днів"
other: "%{count} робочого дня"
label_x_working_days_time_off:
one: 'Time off: 1 working day'
few: 'Time off: %{count} working days'
many: 'Time off: %{count} working days'
other: 'Time off: %{count} working days'
one: 'Вільний час: 1 робочий день'
few: 'Вільний час: %{count} робочих дні'
many: 'Вільний час: %{count} робочих днів'
other: 'Вільний час: %{count} робочого дня'
label_yesterday: вчора
label_zen_mode: Режим «Дзен»
label_role_type: Тип
@@ -4407,10 +4406,10 @@ uk:
label_not_changeable: "(не змінюється)"
label_global: Глобальний
label_seeded_from_env_warning: Цей запис створено за допомогою змінної середовища конфігурації. Його не можна змінити в інтерфейсі користувача.
label_schedule_and_availability: Schedule and availability
label_working_hours: Work schedule
label_non_working_days: Availability calendar
label_non_working_days_with_count: Non-working days (%{count})
label_schedule_and_availability: Розклад і доступність
label_working_hours: Розклад роботи
label_non_working_days: Календар доступності
label_non_working_days_with_count: Неробочі дні (%{count})
label_non_working_days_summary: Резюме
button_add_non_working_time: Time off
button_edit_non_working_time: Edit time off
@@ -4420,8 +4419,8 @@ uk:
label_working_days: Робочі дні
label_non_working_times_with_count: "%{year} time off (%{count})"
label_non_working_times_summary: "%{year} summary"
label_total_user_non_working_times: Personal non-working days
label_total_global_non_working_days: Global non-working days
label_total_user_non_working_times: Особисті неробочі дні
label_total_global_non_working_days: Загальні неробочі дні
label_total_days_off: Total days off
macro_execution_error: Помилка виконання макросу %{macro_name}
macro_unavailable: Макрос %{macro_name} не може бути відображений.
@@ -4778,12 +4777,12 @@ uk:
permission_manage_versions: Управління версіями
permission_manage_wiki: Управління wiki
permission_manage_wiki_menu: Керування wiki-меню
permission_manage_own_working_times: Manage own working times
permission_manage_own_working_times_explanation: 'Allows users to manage their own working times, and personal non-working days.
permission_manage_own_working_times: Керувати власним робочим часом
permission_manage_own_working_times_explanation: 'Дозволяє користувачам керувати власним робочим часом і особистими неробочими днями.
'
permission_manage_working_times: Manage working times for all users
permission_manage_working_times_explanation: 'Allows users to manage working times for all users, including personal non-working days.
permission_manage_working_times: Керуйте робочим часом для всіх користувачів
permission_manage_working_times_explanation: 'Дозволяє керувати робочим часом усіх користувачів, зокрема особистими неробочими днями.
'
permission_move_work_packages: Переміщення робочих пакетів
@@ -5241,8 +5240,8 @@ uk:
setting_work_packages_identifier_classic_caption: 'Every work package gets a sequential number starting with 1 and incremented with every new one. The numbers are unique within this instance so they remain the same even if work packages are moved between projects.
'
setting_work_packages_identifier_semantic: Project-based semantic identifiers
setting_work_packages_identifier_semantic_caption: 'Every project has a unique identifier that is prefixed to the work package ID. If a work package moved to another project, a new identifier is generated but the old one continues to function.
setting_work_packages_identifier_semantic: Семантичні ідентифікатори із зазначенням проєктів
setting_work_packages_identifier_semantic_caption: 'Кожен проєкт має унікальний ідентифікатор, який додається як префікс до ідентифікатора пакета робіт. Якщо пакет робіт переміщується в інший проєкт, генерується новий ідентифікатор, однак старий продовжує працювати.
'
setting_work_package_list_default_highlighting_mode: Режим виділення за умовчанням
@@ -5426,11 +5425,11 @@ uk:
section_work_week: Робочий тиждень
section_holidays_and_closures: Свята й вихідні
work_packages:
work_package_identifier: Work package identifier
work_package_identifier: Ідентифікатор пакета робіт
not_allowed_text: У вас немає дозволів для перегляду цієї сторінки.
activities:
enable_internal_comments: Увімкнути внутрішні коментарі
helper_text_html: 'Internal comments allow an internal team to communicate amongst themselves privately. These are only visible to selected roles that have the necessary permissions and will not be visible publicly. [Click here to learn more](docs_url)
helper_text_html: 'Завдяки внутрішнім коментарям учасники внутрішньої команди можуть спілкуватися одне з одним приватно. Ці коментарі доступні лише користувачам із певними ролями й необхідними дозволами; вони ніколи не відображаються для всіх. [Натисніть тут, щоб дізнатися більше.](docs_url)
'
text_formatting:
@@ -5518,7 +5517,7 @@ uk:
text_default_administrator_account_changed: Обліковий запис адміністратора за замовчуванням змінений
text_default_encoding: 'По замовчуванню: UTF-8'
text_destroy: Видалити
text_destroy_with_associated: 'There are additional objects associated with the work package(s) that are to be deleted. Those objects are of the following types:'
text_destroy_with_associated: 'Існують додаткові об’єкти, пов’язані з пакетом(-ами) робіт, які потрібно видалити. Це об’єкти таких типів:'
text_destroy_what_to_do: Що ти хочеш зробити?
text_diff_truncated: "... Це порівняння (diff) було скорочене, оскільки воно перевищує максимальний розмір, який можна відобразити."
text_email_delivery_not_configured: |-
@@ -41,8 +41,8 @@ pt-BR:
sprint:
duration: Duração da sprint
user_preference:
backlogs_task_color: Task color
backlogs_versions_default_fold_state: Show sprints folded
backlogs_task_color: Cor da tarefa
backlogs_versions_default_fold_state: Exibir sprints recolhidas
work_package:
backlogs_work_package_type: Tipo de backlog
position: Posição
@@ -50,7 +50,7 @@ pt-BR:
story_points: Pontos de história
errors:
messages:
must_be_in_planning: deve estar em fase de planejamento para começar.
must_be_in_planning: deve estar em planejamento para iniciar.
only_one_active_sprint_allowed: apenas uma sprint ativa é permitida por projeto.
dates_required: As datas de início e término são obrigatórias para iniciar a sprint.
models:
@@ -87,11 +87,11 @@ pt-BR:
task_type: Tipo de tarefa
backlogs:
any: qualquer
caption_sprints_default_fold_state: Sprints will not be expanded by default when viewing the 'Backlog and sprints' page. Each one has to be manually expanded.
caption_sprints_default_fold_state: As sprints não serão expandidas por padrão ao visualizar a página “Backlog e sprints”. Cada uma deve ser expandida manualmente.
column_width: Largura da coluna
definition_of_done: Definição de pronto
definition_of_done_caption: Os pacotes de trabalho com esses status são considerados concluídos nas visualizações da carteira de projetos e nos relatórios.
done_status: Status "Concluído"
definition_of_done_caption: Pacotes de trabalho com estes status são tratados como concluídos nas visualizações de backlog e nos relatórios.
done_status: Status de concluído
sharing_description: Este projeto pode compartilhar suas próprias sprints, receber sprints compartilhadas ou gerenciar sprints de forma independente (sem compartilhamento).
sharing: Compartilhamento
impediment: Impedimento
@@ -147,7 +147,7 @@ pt-BR:
label_actions: Ações do pacote de trabalho
action_menu:
copy_url_to_clipboard: Copiar URL para a área de transferência
copy_work_package_id: Copiar ID do pacotes de trabalho
copy_work_package_id: Copiar ID do pacote de trabalho
move_menu: Mover
label_move_to_sprint: Mover para sprint
move_to_sprint_dialog_component:
@@ -155,14 +155,14 @@ pt-BR:
label_sprint: Sprint
backlog:
blankslate:
title: No sprints present yet
description_html: To start planning your sprint, create one here or go to the %{settings_link} to receive sprints from a different project.
create_sprint_description_text: To start planning your sprint, create one here.
share_sprint_description_html: To start planning your sprint, go to the %{settings_link} to receive sprints from a different project.
no_actions_description_text: No sprints are available for this project yet.
receive_shared_description_html: This project receives sprints from a different project. Manage this in the %{settings_link}.
receive_shared_no_actions_description_text: This project receives shared sprints from a different project, but none are available right now.
settings_link_text: project settings
title: Nenhuma sprint criada até o momento
description_html: Para começar a planejar sua sprint, crie uma aqui ou acesse %{settings_link} para receber sprints de outro projeto.
create_sprint_description_text: Para começar a planejar sua sprint, crie uma aqui.
share_sprint_description_html: Para começar a planejar sua sprint, acesse %{settings_link} para receber sprints de outro projeto.
no_actions_description_text: Ainda não há sprints disponíveis para este projeto.
receive_shared_description_html: Este projeto recebe sprints de outro projeto. Gerencie isso em %{settings_link}.
receive_shared_no_actions_description_text: Este projeto recebe sprints compartilhadas de outro projeto, mas não há nenhum disponível no momento.
settings_link_text: configurações do projeto
sprint_header_component:
label_start_sprint: Iniciar
label_complete_sprint: Concluir
@@ -237,7 +237,7 @@ pt-BR:
label_sprint_edit: Editar sprint
label_sprint_impediments: Impedimentos da Sprint
label_sprint_new: Nova sprint
label_backlog_and_sprints: Backlog and sprints
label_backlog_and_sprints: Backlog e sprints
label_task_board: Quadro de tarefas
notice_successful_start: A sprint foi iniciada.
notice_successful_finish: A sprint foi concluída.
+24 -24
View File
@@ -141,14 +141,14 @@ uk:
one: У беклозі %{count} історія
other: 'У беклозі стільки історій: %{count}'
inbox_component:
blankslate_title: Backlog inbox is empty
blankslate_title: Немає вхідних завдань беклогу
blankslate_description: Тут автоматично з’являтимуться всі відкриті пакети робіт цього проєкту.
label_drag_work_package: Перемістити історію «%{name}»
show_more:
one: Показати ще 1 об’єкт
few: Показати ще %{count} об’єкти
many: Показати ще %{count} об’єктів
other: Показати ще %{count} об’єкта
one: Показати ще 1 елемент
few: Показати ще %{count} елементи
many: Показати ще %{count} елементів
other: Показати ще %{count} елемента
inbox_item_component:
label_drag_work_package: Перемістити історію «%{name}»
inbox_menu_component:
@@ -190,7 +190,7 @@ uk:
wiki: Wiki
properties: Властивості
finish_sprint_dialog_component:
title: Є об’єкти, роботу над якими ще не завершено
title: Є елементи, роботу над якими ще не завершено
body: "%{message} Що б ви хотіли з ними зробити?"
legend: Дія для незавершених пакетів робіт
actions:
@@ -239,7 +239,7 @@ uk:
label_burndown_chart: Діаграма згорання завдань
label_column_in_backlog: Стовпець у backlog-у
label_used_as_backlog: Використовується як беклог
label_sprint_board: Sprint board
label_sprint_board: Дошка спринту
label_points_burn_down: Вниз
label_points_burn_up: Вгору
label_sprint_edit: Редагувати спринт
@@ -247,12 +247,12 @@ uk:
label_sprint_new: Новий спринт
label_backlog_and_sprints: Backlog and sprints
label_task_board: Дошка завдань
notice_successful_start: The sprint was started.
notice_successful_finish: The sprint was completed.
notice_unsuccessful_start: The sprint could not be started.
notice_unsuccessful_start_with_reason: 'The sprint could not be started: %{reason}'
notice_unsuccessful_finish: The sprint could not be completed.
notice_unsuccessful_finish_with_reason: 'The sprint could not be completed: %{reason}'
notice_successful_start: Спринт розпочато.
notice_successful_finish: Спринт завершено.
notice_unsuccessful_start: Спринт не вдалося розпочати.
notice_unsuccessful_start_with_reason: 'Спринт не вдалося розпочати: %{reason}'
notice_unsuccessful_finish: Спринт не вдалося завершити.
notice_unsuccessful_finish_with_reason: 'Спринт не вдалося завершити: %{reason}'
permission_create_sprints: Створення спринтів
permission_manage_sprint_items: Керування елементами спринтів
permission_select_done_statuses: Виберіть завершені статуси
@@ -265,22 +265,22 @@ uk:
backlog_sharing:
options:
no_sharing:
label: Don't share
caption: Sprints created in this project will only be available and visible to this project. They will also not be visible to subprojects.
label: Не надавати доступ
caption: Спринти, створені в цьому проєкті, будуть доступні й видимі лише для цього проєкту. Крім того, вони не будуть видимі для підпроєктів.
receive_shared:
label: Receive shared sprints
caption: This project can only use sprints shared by other projects.
warning: This project can only use sprints shared by other projects. Unused sprints created in this project in the past, will no longer be visible.
label: Отримувати доступ до спринтів
caption: Цей проєкт може використовувати лише спринти, до яких надали доступ інші проєкти.
warning: Цей проєкт може використовувати лише спринти, до яких надали доступ інші проєкти. Невикористані спринти, створені в цьому проєкті в минулому, більше не будуть видимими.
share_all_projects:
label: Усі проєкти
caption: Sprints created in this project will be available to all projects in this instance. If you select this option, it will no longer be available to other projects.
disabled_caption: Option not available since project "%{name}" is currently sharing with all projects and only one project can do this.
disabled_caption_anonymous: Option not available since another project is currently sharing with all projects and only one project can do this.
caption: Спринти, створені в цьому проєкті, будуть доступні для всіх проєктів, наявних у цьому екземплярі. Якщо ви виберете цю опцію, вона більше не буде доступна для інших проєктів.
disabled_caption: Опція недоступна, оскільки проєкт «%{name}» зараз надає спільний доступ усім проєктам і це може робити лише один проєкт.
disabled_caption_anonymous: Опція недоступна, оскільки інший проєкт зараз надає спільний доступ усім проєктам і це може робити лише один проєкт.
share_subprojects:
label: Підпроєкти
caption: Sprints created in this project will be available to all subprojects of the current project.
info: Sharing a sprint will share the name, status and the start and finish dates in all projects. These cannot be modified in projects that receive and use these sprints.
sprint_sharing: Share sprints
caption: Спринти, створені в цьому проєкті, будуть доступні для всіх підпроєктів поточного проєкту.
info: Надавши спільний доступ до спринту, ви дозволяєте переглядати його назву, статус, а також дати початку й завершення в усіх проєктах. Ці дані не можна змінити в проєктах, які отримують доступ до таких спринтів і використовують їх.
sprint_sharing: Надання доступу до спринтів
rb_burndown_charts:
show:
blankslate_title: Немає даних про згорання завдань
@@ -87,8 +87,8 @@ uk:
collaboration_settings: Спільне редагування в реальному часі
last_updated_at: Востаннє збережено о %{time}.
info_line:
currently_offline: You are currently offline.
connection_restored: You are now back online.
currently_offline: Ви зараз не в мережі.
connection_restored: Ви знову в мережі.
active_editors: Активні редактори
active_editors_count:
one: 1 активний редактор
@@ -49,16 +49,16 @@ pt-BR:
attributes:
labels:
invalid_schema: 'deve ser um array de hashes com as chaves: cor, título'
label_gitlab_integration: GitLab Integration
label_gitlab_actor: GitLab actor
label_gitlab_webhook_secret: Webhook secret
text_gitlab_actor_info: 'The OpenProject user whose API key must be used to authenticate incoming webhook requests. When set, requests authenticated with any other user''s credentials are rejected. This user also posts automated comments on work packages. Defaults to the system user when not set.
label_gitlab_integration: Integração do GitLab
label_gitlab_actor: Ator do GitLab
label_gitlab_webhook_secret: Segredo do webhook
text_gitlab_actor_info: 'O usuário do OpenProject cuja chave de API deve ser usada para autenticar requisições de webhook recebidas. Quando definido, requisições autenticadas com credenciais de qualquer outro usuário são rejeitadas. Este usuário também publica comentários automatizados em pacotes de trabalho. O padrão é o usuário do sistema quando não for definido.
'
text_gitlab_webhook_secret_info: 'A secret token shared with GitLab when configuring the webhook. When set, OpenProject verifies the X-Gitlab-Token header on every incoming request, rejecting payloads that do not match. Leave blank to skip verification (not recommended).
text_gitlab_webhook_secret_info: 'Um token secreto compartilhado com o GitLab ao configurar o webhook. Quando definido, o OpenProject verifica o cabeçalho X-Gitlab-Token em cada requisição recebida, rejeitando payloads que não correspondam. Deixe em branco para pular a verificação (não recomendado).
'
text_gitlab_webhook_secret_missing_warning: 'No webhook secret is configured. Any request to the GitLab webhook endpoint will be accepted without verification, which may allow unauthorized actors to forge events. It is strongly recommended to set a secret.
text_gitlab_webhook_secret_missing_warning: 'Nenhum segredo de webhook está configurado. Qualquer requisição ao endpoint de webhook do GitLab será aceita sem verificação, o que pode permitir que agentes não autorizados falsifiquem eventos. É altamente recomendado definir um segredo.
'
project_module_gitlab: GitLab
@@ -30,7 +30,7 @@ pl:
finished: Zakończone
discontinued: Przerwane
subprojects:
title: Podppzycje
title: Podpozycje
project_favorites:
title: Ulubione projekty
no_results: Obecnie nie masz żadnych ulubionych projektów. Kliknij ikonę gwiazdki na pulpicie nawigacyjnym projektu, aby dodać go do ulubionych.
+2 -2
View File
@@ -6,9 +6,9 @@ pl:
empty: Ten widżet jest obecnie pusty.
not_available: Ten widżet jest niedostępny.
subitems:
title: Podppzycje
title: Podpozycje
no_results: Nie ma żadnych widocznych elementów podrzędnych.
view_all_subitems: Wyświetl wszystkie podppzycje
view_all_subitems: Wyświetl wszystkie podpozycje
button_text: Podelement
members:
title: Członkowie
@@ -6,7 +6,7 @@ pt-BR:
description: Listagem e situação dos trabalhos em segundo plano.
job_status_dialog:
download_starts: O download deverá começar automaticamente.
click_to_download: Or, [click here](download_url) to download.
click_to_download: Ou [clique aqui](download_url) para baixar.
title: Status do trabalho em segundo plano
redirect: Você está sendo redirecionado.
redirect_link: Clique aqui para continuar.
@@ -198,8 +198,8 @@ pt-BR:
label_subscribe_icalendar: Assinar calendário
caption_meeting_template_select: Selecione um modelo para copiar automaticamente os itens da pauta
caption_template_project_select: Selecione o projeto no qual deseja criar este modelo de reunião
placeholder_meeting_template_select_project_first: Select a project first
placeholder_meeting_template_no_templates_for_project: No templates available for this project
placeholder_meeting_template_select_project_first: Primeiro, selecionar um projeto
placeholder_meeting_template_no_templates_for_project: Não há templates disponíveis para este projeto
meeting:
participants:
label:
@@ -219,8 +219,8 @@ pt-BR:
heading: Sem participantes
description: Ainda não há participantes.
attachments:
onetime_template: These attached files will be included in all future meetings using this template.
series_template: These attached files will be included in all future meetings in the series.
onetime_template: Esses arquivos anexados serão adicionados a todas as reuniões futuras usando este modelo.
series_template: Esses arquivos anexados serão adicionados a todas as reuniões futuras da série.
text: Os arquivos anexados estão disponíveis para todos os participantes da reunião. Você também pode arrastá-los e soltá-los nas anotações dos itens da pauta.
copy:
title: 'Copiar reunião: %{title}'
@@ -298,7 +298,7 @@ pt-BR:
template:
title: Excluir modelo
heading: Excluir este modelo?
confirmation_message_html: 'This action is not reversible. Please proceed with caution. Existing meetings that were created using this template will not be affected.
confirmation_message_html: 'Esta ação não é reversível. Prossiga com cautela. As reuniões existentes criadas com este modelo não serão afetadas.
'
occurrence:
@@ -382,7 +382,7 @@ pt-BR:
disabled: 'As atualizações de calendário por e-mail estão desativadas. Os participantes não receberão e-mails quando você adicionar ou remover participantes.
'
draft_disabled: 'Participants will not receive an email informing them when you add or remove participants.
draft_disabled: 'Os participantes não receberão e-mail informando quando você adicionar ou remover participantes.
'
onetime:
@@ -199,7 +199,7 @@ uk:
label_notify: Надіслати на розгляд
label_icalendar: Надіслати iCalendar
label_icalendar_download: Завантажити подію iCalendar
label_view_meeting: View meeting
label_view_meeting: Переглянути зустріч
label_view_meeting_series: Переглянути серію нарад
label_meeting_series: Серія нарад
label_version: Версія
@@ -207,7 +207,7 @@ ko:
admin:
side_panel:
health_notifications_component:
sync_now: Sync now
sync_now: 지금 동기화
sync_queued: Synchronization queued.
buttons:
done_continue: 완료, 계속
@@ -229,11 +229,11 @@ ko:
delete_warning:
project_storage_delete_result_1: 해당 파일 및 폴더에 대한 모든 링크가 제거됩니다
project_storage_delete_result_2: 자동으로 관리되는 프로젝트 폴더 및 이 폴더 내 모든 파일이 삭제됩니다
project_storage_html: Are you sure you want to remove %{file_storage} from this project?
project_storage_html: 이 프로젝트에서 %{file_storage}을(를) 제거하시겠습니까?
storage_delete_result_1: 저장소를 현재 사용 중인 모든 프로젝트에서 이 저장소가 제거됩니다
storage_delete_result_2: 해당 파일 및 폴더에 대한 모든 링크가 제거됩니다
storage_delete_result_3: 자동으로 관리되는 프로젝트 폴더 및 이 폴더 내 모든 파일이 삭제됩니다
storage_html: Are you sure you want to delete %{file_storage} as an external file storage?
storage_html: 외부 파일 저장소로 사용 중인 %{file_storage}을(를) 삭제하시겠습니까?
dependencies:
nextcloud:
group_folders_app: 팀 폴더
@@ -207,8 +207,8 @@ pt-BR:
admin:
side_panel:
health_notifications_component:
sync_now: Sync now
sync_queued: Synchronization queued.
sync_now: Sincronizar agora
sync_queued: Sincronização em fila.
buttons:
done_continue: Pronto, continuar
open_storage: Abrir o armazenamento de arquivo
@@ -229,11 +229,11 @@ pt-BR:
delete_warning:
project_storage_delete_result_1: Todos os links para os arquivos e pastas correspondentes serão removidos
project_storage_delete_result_2: A pasta do projeto gerenciada automaticamente e todos os arquivos contidos nela serão excluídos
project_storage_html: Are you sure you want to remove %{file_storage} from this project?
project_storage_html: Tem certeza de que deseja remover %{file_storage} deste projeto?
storage_delete_result_1: O armazenamento será removido de todos os projetos que o utilizam atualmente
storage_delete_result_2: Todos os links para os arquivos e pastas correspondentes serão removidos
storage_delete_result_3: A pasta do projeto gerenciada automaticamente e todos os arquivos contidos nela serão excluídos
storage_html: Are you sure you want to delete %{file_storage} as an external file storage?
storage_html: Tem certeza de que deseja excluir %{file_storage} como armazenamento de arquivos externo?
dependencies:
nextcloud:
group_folders_app: Pastas da equipe
@@ -285,8 +285,8 @@ pt-BR:
drive_contents: Conteúdo da unidade
files_request: Buscando arquivos da pasta da equipe
header: Pastas de projeto gerenciadas automaticamente
project_folders_exist: Project folders exist
project_folders_linked: Project folders linked
project_folders_exist: Existem pastas de projeto
project_folders_linked: Pastas de projeto vinculadas
team_folder_app: 'Dependência: Pastas da equipe'
team_folder_contents: Conteúdo da pasta da equipe
team_folder_presence: A pasta da equipe existe
@@ -330,10 +330,10 @@ pt-BR:
nc_oauth_request_not_found: O endpoint para recuperar o usuário conectado não foi encontrado. Verifique os logs do servidor para mais detalhes.
nc_oauth_request_unauthorized: O usuário atual não está autorizado a acessar o armazenamento remoto de arquivos. Verifique os logs do servidor para mais informações.
nc_oauth_token_missing: O OpenProject não pode testar a comunicação do usuário com o Nextcloud, pois a conta do Nextcloud ainda não foi vinculada.
nc_project_folder_missing: The previously created project folder for project "%{project}" could not be found.
nc_project_folder_missing: A pasta de projeto criada anteriormente para o projeto “%{project}” não foi encontrada.
nc_team_folder_not_found: A pasta da equipe não pôde ser localizada.
nc_unexpected_files: 'Unexpected files found in the managed team folder. For example: %{sample}'
nc_unlinked_project_folders: Not all project folders have been created yet (%{actual} / %{expected}). This can indicate errors during the AMPF background synchronization.
nc_unexpected_files: 'Arquivos inesperados encontrados na pasta gerenciada da equipe. Por exemplo: %{sample}'
nc_unlinked_project_folders: Nem todas as pastas de projeto foram criadas ainda (%{actual} / %{expected}). Isso pode indicar erros durante a sincronização em segundo plano do AMPF.
nc_userless_access_denied: A senha configurada do aplicativo não é válida.
not_configured: A conexão não pôde ser validada. Conclua a configuração primeiro.
od_client_cant_delete_folder: O cliente está com dificuldades para excluir pastas. Verifique a documentação de configuração do seu armazenamento.
@@ -382,7 +382,7 @@ pt-BR:
failure: Alguns testes não passaram e o sistema não está funcionando corretamente.
success: Todas as conexões e sistemas estão operando normalmente.
warning: Alguns testes retornaram um alerta. Isso pode causar comportamentos inesperados.
synced: 'Last sync: %{datetime}'
synced: 'Última sincronização: %{datetime}'
title: Relatório de status de integridade
health_email_notifications:
description_disabled: Os administradores não receberão atualizações por e-mail quando houver atualizações importantes.
@@ -401,7 +401,7 @@ pt-BR:
host: Adicione o endereço do host de seu armazenamento incluindo o https://. Ele não deve ter mais de 255 caracteres.
managed_project_folders_application_password_caption: 'Habilitar as pastas gerenciadas automaticamente copiando este valor de: %{provider_type_link}.'
name: Dê um nome a seu armazenamento para que os usuários possam diferenciar vários armazenamentos.
new_storage_html: Read our documentation on [setting up a %{provider_name} file storage](docs_url) integration for more information.
new_storage_html: Leia nossa documentação sobre [configuração de um armazenamento de arquivos %{provider_name}](docs_url) para obter mais informações.
nextcloud:
application_link_text: aplicativo “Integration OpenProject”
integration: Administração de Nextcloud / OpenProject
@@ -413,7 +413,7 @@ pt-BR:
no_specific_folder: Por padrão, cada usuário começará na sua própria pasta inicial ao carregar arquivos.
no_storage_set_up: Ainda não há armazenamento de arquivos configurado.
not_logged_into_storage: Para selecionar uma pasta de projeto, primeiro faça login
oauth_application_details_html: The client secret value will not be accessible again after you close this window. Please copy these values into the [Nextcloud OpenProject Integration settings](oauth_application_details_link).
oauth_application_details_html: O valor do segredo do cliente não poderá ser acessado novamente depois que você fechar esta janela. Copie esses valores para as [configurações de integração Nextcloud OpenProject](oauth_application_details_link).
one_drive:
application_link_text: Portal Azure
copy_redirect_uri: Copiar URI de redirecionamento
@@ -519,7 +519,7 @@ pt-BR:
members_connection_status: Status da conexão dos membros
new: Adicionar um armazenamento de arquivos a este projeto
project_storage_members:
subtitle_html: Check the connection status for the storage %{storage_name_link} of all project members.
subtitle_html: Verificar o status de conexão do armazenamento %{storage_name_link} de todos os membros do projeto.
title: Status da conexão dos membros
project_storages:
delete: Remover o armazenamento de arquivos do projeto?
@@ -533,13 +533,13 @@ pt-BR:
name_placeholder: 'Ex.: Nextcloud'
one_drive:
label_oauth_client_id: ID do aplicativo Azure OAuth (cliente)
label_oauth_client_secret: Valor secreto do cliente Azure OAuth
label_oauth_client_secret: Valor do segredo do cliente do OAuth do Azure
name: OneDrive
name_placeholder: 'por ex.: OneDrive'
sharepoint:
drive_description: Biblioteca de documentos do OpenProject com acesso gerenciado
label_oauth_client_id: ID do aplicativo Azure OAuth (cliente)
label_oauth_client_secret: Valor secreto do cliente Azure OAuth
label_oauth_client_secret: Valor do segredo do cliente do OAuth do Azure
name: SharePoint
name_placeholder: 'ex.: SharePoint'
show_attachments_toggle:
@@ -67,7 +67,7 @@ pt-BR:
Não será solicitado a eles para digitar novamente o 2FA durante este período. Só pode ser definido quando a imposição não estiver configurada.
failed_to_save_settings: 'Falha ao atualizar as configurações de 2FA: %{message}'
admin:
self_edit_path_html: To add or modify your own 2FA devices, please go to the [Two-factor authentication on your account page](self_edit_link)
self_edit_path_html: Para adicionar ou modificar seus próprios dispositivos de 2FA, acesse a [página de autenticação de dois fatores da sua conta](self_edit_link)
self_edit_forbidden: Talvez você não tenha editado o seu dispositivo 2FA para este caminho. Vá para Minha Conta > Segundo Favor de Autenticação.
no_devices_for_user: Nenhum dispositivo 2FA foi registrado para este usuário.
all_devices_deleted: Todos os dispositivos 2FA deste usuário foram excluídos
@@ -109,8 +109,8 @@ pt-BR:
failed_to_delete: Falha ao excluir o dispositivo com 2FA.
is_default_cannot_delete: O arquivo está marcado como padrão e não pode ser deletado devido a política de segurança estar ativa. Marque outro dispositivo como padrão antes de excluí-lo.
not_existing: Nenhum dispositivo com 2FA foi registrado na sua conta.
2fa_from_input_html: Please enter the code from your <strong>%{device_name}</strong> to verify your identity.
2fa_from_webauthn_html: Please provide the WebAuthn device <strong>%{device_name}</strong>. If it is USB based make sure to plug it in and touch it. Then click the sign in button.
2fa_from_input_html: Digite o código do seu <strong>%{device_name}</strong> para verificar sua identidade.
2fa_from_webauthn_html: Forneça o dispositivo WebAuthn <strong>%{device_name}</strong>. Se for USB, conecte-o e confirme a ação pressionando o botão ou tocando na chave. Em seguida, clique no botão de login.
webauthn:
title: WebAuthn
description: Registre um dispositivo FIDO2 (como o YubiKey) ou o enclave seguro do seu dispositivo móvel.
@@ -70,6 +70,6 @@ pt-BR:
selected_project_ids:
title: Projetos selecionados
secret:
description: 'Se definido, este valor secreto é usado pelo OpenProject para assinar o payload webhook.
description: 'Se definido, esse valor de segredo é usado pelo OpenProject para assinar o payload do webhook.
'
@@ -37,7 +37,7 @@ uk:
updated: Оновлено
comment: Коментар
internal_comment: Внутрішній коментар
explanation_html: 'Upon the occurrence of an event like the creation of a work package or an update on a project, OpenProject will send a POST request to the configured web endpoints. Oftentimes, the event is sent after the [configured aggregation period](aggregation_path) has passed.
explanation_html: 'У разі такої події, як створення пакета робіт або оновлення проєкту, OpenProject надсилає POST-запит налаштованим кінцевим точкам мережі. Здебільшого подія надсилається після того, як мине [налаштований період агрегації](aggregation_path).
'
status:
+5 -5
View File
@@ -3,12 +3,12 @@ ko:
activerecord:
attributes:
wikis/xwiki_provider:
name: Name
url: Instance URL
authentication_method: Authentication method
name: 이름
url: 인스턴스 URL
authentication_method: 인증 방법
authentication_methods:
oauth2_sso: Single-Sign-On through OpenID Connect Identity Provider
two_way_oauth2: Two-way OAuth 2.0 authorization code flow
oauth2_sso: OpenID Connect ID 공급자를 통한 Single-Sign-On
two_way_oauth2: 양방향 OAuth 2.0 인증 코드 흐름
token_exchange_scope: XWiki Scope
wiki_audience: XWiki Audience
errors: {}
+34 -34
View File
@@ -4,50 +4,50 @@ pt-BR:
attributes:
wikis/xwiki_provider:
name: Nome
url: Instance URL
authentication_method: Authentication method
url: URL da Instância
authentication_method: Método de autenticação
authentication_methods:
oauth2_sso: Single-Sign-On through OpenID Connect Identity Provider
two_way_oauth2: Two-way OAuth 2.0 authorization code flow
oauth2_sso: Single-Sign-On por meio de provedor de identidade OpenID Connect
two_way_oauth2: Fluxo de código de autorização OAuth 2.0 bidirecional
token_exchange_scope: XWiki Scope
wiki_audience: XWiki Audience
wiki_audience: Audiência XWiki
errors: {}
models:
wikis/inline_page_link:
one: Inline page link
other: Inline page links
wikis/internal_provider: Internal wiki
one: Link de página em linha
other: Links de página em linha
wikis/internal_provider: Wiki interna
wikis/relation_page_link:
one: Relation page link
other: Relation page links
wikis/xwiki_provider: XWiki provider
project_module_wiki_platforms: Wiki providers
one: Link de página de relação
other: Links de página de relação
wikis/xwiki_provider: Provedor XWiki
project_module_wiki_platforms: Provedores de wiki
wikis:
buttons:
save_and_continue: Save and continue
save_and_continue: Salvar e continuar
admin:
wiki_providers:
index_description: Add an external wiki service to link work packages to existing wiki pages or create new ones directly from OpenProject.
label_wiki_platform: Wiki provider
label_add_new: Add new wiki provider
label_new_xwiki_instance: New XWiki provider
no_results_title: You don't have any wiki providers set up yet.
no_results_description: Add a wiki provider to see them here.
label_edit: Edit XWiki provider
name_placeholder: XWiki knowledge base
name_caption: Give your storage a name so that users can differentiate between multiple wiki platforms.
url_caption: Please add the host address of your wiki platform including the https://. It should not be longer than 255 characters.
xwiki_instance: XWiki Instance
xwiki_instance_description: Please make sure you have administration privileges in your XWiki instance before doing the setup.
new_provider_html: Read our documentation on [setting up an XWiki integration](docs_url) for more information.
index_description: Adicione um serviço de wiki externo para vincular pacotes de trabalho a páginas de wiki existentes ou criar novas diretamente a partir do OpenProject.
label_wiki_platform: Provedor de wiki
label_add_new: Adicionar novo provedor de wiki
label_new_xwiki_instance: Novo provedor XWiki
no_results_title: Você ainda não tem nenhum provedor de wiki configurado.
no_results_description: Adicione um provedor de wiki para visualizá-los aqui.
label_edit: Editar provedor XWiki
name_placeholder: Base de conhecimento XWiki
name_caption: Dê um nome ao seu armazenamento para que os usuários possam diferenciar entre múltiplas plataformas de wiki.
url_caption: Informe o endereço do host da sua plataforma de wiki, incluindo o https://. O endereço não deve ter mais de 255 caracteres.
xwiki_instance: Instância XWiki
xwiki_instance_description: Certifique-se de que você tem privilégios de administração na sua instância XWiki antes de realizar a configuração.
new_provider_html: Leia nossa documentação sobre [configuração de uma integração com o XWiki](docs_url) para mais informações.
sections:
basic_details: Basic details
oauth_applications: OAuth applications
basic_details: Detalhes básicos
oauth_applications: Aplicações OAuth
oauth:
openproject_oauth: OpenProject OAuth
openproject_oauth_description: Allow XWiki to access OpenProject data using an OAuth.
xwiki_oauth: XWiki OAuth
xwiki_oauth_description: Allow OpenProject to access XWiki data using an OAuth.
openproject_oauth: OAuth do OpenProject
openproject_oauth_description: Permitir que o XWiki acesse dados do OpenProject usando OAuth.
xwiki_oauth: OAuth do XWiki
xwiki_oauth_description: Permitir que o OpenProject acesse dados do XWiki usando OAuth.
delete:
title: Delete wiki provider
warning_html: You are about to delete %{wiki_provider}. This action is irreversible.
title: Excluir provedor wiki
warning_html: Você está prestes a excluir %{wiki_provider}. Esta ação é irreversível.