mirror of
https://github.com/opf/openproject.git
synced 2026-06-14 03:30:14 +00:00
update locales from crowdin [ci skip]
This commit is contained in:
@@ -118,7 +118,7 @@ de:
|
||||
description: Verwenden Sie dieses Tool, um Daten aus Ihrer Jira-Instanz zu importieren. Sie können mehrere Jira-Hosts konfigurieren und auswählen, was bei jedem Importlauf importiert werden soll.
|
||||
errors:
|
||||
cannot_delete_with_imports: Jira-Hosts mit laufenden Importen können nicht gelöscht werden
|
||||
custom_field_creation_failed: 'Failed to create custom field ''%{name}'': %{message}'
|
||||
custom_field_creation_failed: 'Das nutzerdefinierte Feld ''%{name}'' konnte nicht erstellt werden: %{message}'
|
||||
blank:
|
||||
title: Noch keine Jira-Hosts konfiguriert
|
||||
description: Konfigurieren Sie einen Jira-Host, um mit dem Import von Elementen aus Jira in diese OpenProject-Instanz zu beginnen.
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ de:
|
||||
connection_timeout: 'Die Verbindung zum Jira-Server wurde unterbrochen: %{message}'
|
||||
parse_error: 'Die Jira API-Antwort konnte nicht gelesen werden: %{message}'
|
||||
api_error: Jira API hat den Fehlerstatus %{status} zurückgegeben
|
||||
401_error: Jira API returned a 401 error. Your authentication token may have expired or lack the required permissions. Please ensure the token belongs to a Jira administrator.
|
||||
401_error: Jira API hat einen 401-Fehler zurückgegeben. Ihr Authentifizierungs-Token ist möglicherweise abgelaufen oder Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen. Bitte stellen Sie sicher, dass das Token einem Jira-Administrator gehört.
|
||||
columns:
|
||||
projects: Projekte
|
||||
last_change: Letzte Änderung
|
||||
@@ -247,8 +247,8 @@ de:
|
||||
label_info: Bitte beachten Sie, dass dieses Import-Tool in der Beta ist und nicht alle Arten von Daten importieren kann. Hier ist eine Zusammenfassung dessen, was die Jira Instanz für den Import bietet und was dieses Tool gerade importieren kann.
|
||||
description: Wählen Sie aus den verfügbaren Daten, die Sie aus der Host-Jira-Instanz abrufen, die Daten aus, die Sie importieren möchten.
|
||||
label_supported_data: Unterstützte Daten
|
||||
label_coming_soon: Coming soon (Q2 2026)
|
||||
label_coming_later: Coming later
|
||||
label_coming_soon: Kommt bald (Q2 2026)
|
||||
label_coming_later: Kommt später
|
||||
label_available_server_data: Verfügbare Daten auf %{server_info}
|
||||
button_select_projects: Projekte zum Importieren auswählen
|
||||
button_continue: Fortfahren
|
||||
@@ -274,7 +274,7 @@ de:
|
||||
caption: Überprüfen Sie Ihre Importeinstellungen und starten Sie den Import
|
||||
caption_done: Abgeschlossen
|
||||
label_available_data: Zu importierende Daten
|
||||
label_users_import_explanation: Users that are involved in selected projects (group memberships included)
|
||||
label_users_import_explanation: Nutzer, die an ausgewählten Projekten beteiligt sind (einschließlich Gruppenmitgliedschaften)
|
||||
button_start: Import starten
|
||||
description: Sie sind dabei, einen Import mit den folgenden Einstellungen zu starten.
|
||||
label_progress: Import läuft...
|
||||
|
||||
@@ -2712,7 +2712,7 @@ fr:
|
||||
button_confirm: Confirmer
|
||||
button_configure: Configurer
|
||||
button_continue: Continuer
|
||||
button_complete: Compléter
|
||||
button_complete: Finaliser
|
||||
button_copy: Copier
|
||||
button_copy_to_clipboard: Copier dans le presse-papiers
|
||||
button_copy_link_to_clipboard: Copier le lien dans le presse-papiers
|
||||
|
||||
@@ -707,18 +707,18 @@ ko:
|
||||
name_placeholder: Enter department name
|
||||
move_user_dialog:
|
||||
title: User already in a department
|
||||
heading: Move user to this department?
|
||||
description: "%{user} is currently a member of %{from_department}. Moving them will remove them from that department."
|
||||
confirm: Move user
|
||||
heading: 이 부서로 사용자를 이동하시겠습니까?
|
||||
description: "%{user}은(는) 현재 %{from_department}의 멤버입니다. 사용자를 이동하면 해당 부서에서 제거됩니다."
|
||||
confirm: 사용자 이동
|
||||
context_menu:
|
||||
add_sub_department: Add sub-department
|
||||
add_user: Add user
|
||||
add_sub_department: 하위 부서 추가
|
||||
add_user: 사용자 추가
|
||||
flash:
|
||||
user_added: User was successfully added to the department.
|
||||
user_removed: User was successfully removed from the department.
|
||||
department_created: Department was successfully created.
|
||||
user_added: 사용자가 부서에 추가되었습니다.
|
||||
user_removed: 사용자가 부서에서 제거되었습니다.
|
||||
department_created: 부서가 생성되었습니다.
|
||||
errors:
|
||||
move_user_failed: Failed to move user between departments.
|
||||
move_user_failed: 부서 간에 사용자를 이동하지 못했습니다.
|
||||
pagination:
|
||||
label: 페이지 매김
|
||||
prev: 이전
|
||||
@@ -1361,14 +1361,14 @@ ko:
|
||||
copies:
|
||||
form:
|
||||
source_role_id:
|
||||
label: Source role
|
||||
label: 소스 역할
|
||||
target_role_ids:
|
||||
label: Target roles
|
||||
label: 대상 역할
|
||||
target_type_ids:
|
||||
label: Target types
|
||||
label: 대상 유형
|
||||
mode:
|
||||
from_role:
|
||||
label: Copy to other roles
|
||||
label: 다른 역할에 복사
|
||||
caption: Copy the current workflow to one or more roles inside the same work package type. If the selected role already has a workflow the current one will be overwritten.
|
||||
from_type:
|
||||
label: Copy to another type
|
||||
@@ -1415,7 +1415,7 @@ ko:
|
||||
description_with_children: 'The following work packages, including child work packages, and all associated data will be permanently deleted:'
|
||||
confirm_children_deletion: I acknowledge that all selected work packages and their children will be permanently deleted.
|
||||
cross_project_warning: 'These work packages span multiple projects: %{projects}'
|
||||
children_label: 'The following children will also be deleted:'
|
||||
children_label: '다음 자식도 삭제됩니다:'
|
||||
datepicker_modal:
|
||||
banner:
|
||||
description:
|
||||
@@ -1877,7 +1877,7 @@ ko:
|
||||
identity_url: ID URL
|
||||
parent: 부모 그룹
|
||||
organizational_unit: 조직 단위
|
||||
group_users: Group users
|
||||
group_users: 그룹 사용자
|
||||
group_detail:
|
||||
parent: 부모 그룹
|
||||
organizational_unit: 조직 단위
|
||||
@@ -1952,7 +1952,7 @@ ko:
|
||||
duration: 기간
|
||||
end_insertion: 삽입 끝
|
||||
end_deletion: 삭제 끝
|
||||
identifier: Identifier
|
||||
identifier: 식별자
|
||||
ignore_non_working_days: 휴무일 무시
|
||||
include_non_working_days:
|
||||
title: 근무일
|
||||
@@ -1968,7 +1968,7 @@ ko:
|
||||
readonly: 읽기 전용
|
||||
remaining_hours: 남은 작업
|
||||
remaining_time: 남은 작업
|
||||
sequence_number: Sequence number
|
||||
sequence_number: 시퀀스 번호
|
||||
shared_with_users: 공유 대상
|
||||
schedule_manually: 수동 스케줄링
|
||||
spent_hours: 소비한 시간
|
||||
@@ -1997,7 +1997,7 @@ ko:
|
||||
confirmation: "%{attribute} 속성에 부합하지 않습니다."
|
||||
could_not_be_copied: "%{dependency}을(를) (완전히) 복사할 수 없습니다."
|
||||
does_not_exist: 존재하지 않음
|
||||
user_already_in_department: User %{user_id} is already a member of department %{department_id}.
|
||||
user_already_in_department: "%{user_id} 사용자는 이미 %{department_id} 부서의 멤버입니다."
|
||||
error_enterprise_only: "%{action}은(는) OpenProject Enterprise Edition에서만 사용할 수 있습니다."
|
||||
error_unauthorized: 액세스하지 못할 수 있습니다.
|
||||
error_readonly: "- 쓰려고 했지만 쓸 수 없습니다."
|
||||
@@ -2021,7 +2021,7 @@ ko:
|
||||
inclusion: 은(는) 허용되는 값이 아닙니다.
|
||||
inclusion_nested: "- 경로 '%{path}'에서 허용되는 값 중 하나로 설정되지 않았습니다."
|
||||
invalid: 은(는) 올바르지 않은 값입니다
|
||||
invalid_uri: must be a valid URI.
|
||||
invalid_uri: "- 유효한 URI여야 합니다."
|
||||
invalid_url: 은(는) 올바른 URL이 아닙니다.
|
||||
invalid_url_scheme: '은(는) 지원되는 프로토콜(허용: %{allowed_schemes})이 아닙니다.'
|
||||
less_than_or_equal_to: 은(는) %{count} 보다 작거나 같아야 합니다
|
||||
@@ -2035,7 +2035,7 @@ ko:
|
||||
not_a_datetime: 은(는) 유효한 날짜가 아닙니다.
|
||||
not_a_number: 은(는) 숫자가 아닙니다.
|
||||
not_allowed: "- 사용 권한이 없어 유효하지 않습니다."
|
||||
host_not_allowed: is not an allowed host.
|
||||
host_not_allowed: "- 허용되는 호스트가 아닙니다."
|
||||
not_json: "- JSON으로 구문 분석할 수 없습니다."
|
||||
not_json_object: "- JSON 개체가 아닙니다."
|
||||
not_an_integer: 은(는) 정수가 아닙니다.
|
||||
@@ -2986,7 +2986,7 @@ ko:
|
||||
title: Enterprise 추가 기능
|
||||
plan_title: Enterprise %{plan} 추가 기능
|
||||
plan_name: "%{plan} Enterprise 플랜"
|
||||
trial_text: This feature is included in your active Enterprise trial.
|
||||
trial_text: 이 기능은 활성 Enterprise 평가판에 포함되어 있습니다.
|
||||
plan_text_html: "%{plan_name}부터 사용 가능합니다."
|
||||
unlimited: 무제한
|
||||
already_have_token: '이미 토큰이 있으신가요? 아래 버튼을 사용하여 토큰을 추가하고 예약한 Enterprise 플랜으로 업그레이드하세요.
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@ ko:
|
||||
personal_reminder: 개인 미리 알림 보내기
|
||||
daily_reminders:
|
||||
title: 읽지 않은 알림에 대한 일일 이메일 미리 알림 보내기
|
||||
description: You will receive these reminders only for unread notifications and only at hours you specify. Until you configure a time zone for your account, the times will be interpreted to be in UTC.
|
||||
description: 읽지 않은 알림에 대해서만 그리고 사용자가 지정한 시간에만 이러한 미리 알림이 전송됩니다. 계정의 표준 시간대를 구성할 때까지, 시간은 UTC로 적용됩니다.
|
||||
enabled: 일일 이메일 미리 알림 활성화
|
||||
add_time: 시간 추가
|
||||
remove_time: 시간 제거
|
||||
@@ -3542,7 +3542,7 @@ ko:
|
||||
date_range: 일시 중지 기간
|
||||
email_alerts:
|
||||
title: 작업 패키지가 아닌 기타 항목에 대한 이메일 알림
|
||||
description: Notifications today are limited to work packages. You can choose to continue receiving email alerts for these events until they are included in notifications.
|
||||
description: 오늘 알림은 작업 패키지로 제한됩니다. 알림에 포함될 때까지 이러한 이벤트에 대한 이메일 알림을 계속 받도록 선택할 수 있습니다.
|
||||
news_added: 뉴스 추가됨
|
||||
news_commented: 뉴스 항목의 코멘트
|
||||
document_added: 문서 추가됨
|
||||
@@ -3555,7 +3555,7 @@ ko:
|
||||
notifications:
|
||||
participating:
|
||||
title: 참여
|
||||
description: Notifications for all activities in work packages you are involved in (assignee, accountable or watcher).
|
||||
description: 내가 참여하고 있는 작업 패키지의 모든 활동에 대한 알림(담당자, 책임자 또는 주시자).
|
||||
submit_button: 기본 설정 업데이트
|
||||
mentioned: 멘션됨
|
||||
watched: 지켜보는 중
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ ko:
|
||||
shared: 나와 공유됨
|
||||
date_alerts:
|
||||
title: 날짜 알림
|
||||
description: Automatic notifications when important dates are approaching for open work packages you are involved in (assignee, accountable or watcher).
|
||||
description: 내가 참여하고 있는 오픈 작업 패키지에 대한 중요 날짜가 다가올 때 자동 알림(담당자, 책임자 또는 주시자).
|
||||
submit_button: 날짜 알림 업데이트
|
||||
start_date: 시작 날짜
|
||||
due_date: 완료 날짜
|
||||
@@ -3579,7 +3579,7 @@ ko:
|
||||
seven_days_after: 7일 후
|
||||
non_participating:
|
||||
title: 참여하지 않음
|
||||
description: Additional notifications for activities in all projects.
|
||||
description: 모든 프로젝트의 활동에 대한 추가 알림.
|
||||
submit_button: 기본 설정 업데이트
|
||||
work_package_created: 새 작업 패키지
|
||||
work_package_commented: 모든 새로운 코멘트
|
||||
@@ -3588,7 +3588,7 @@ ko:
|
||||
work_package_scheduled: 모든 날짜 변경 사항
|
||||
project_specific_settings:
|
||||
title: 프로젝트별 알림 설정
|
||||
description: These project-specific settings override default settings above.
|
||||
description: 이러한 프로젝트별 설정은 위의 기본 설정을 재정의합니다.
|
||||
add_button: 프로젝트별 알림 추가
|
||||
dialog_title: 프로젝트별 알림 추가
|
||||
list_header: 특정 알림이 있는 프로젝트
|
||||
@@ -3748,7 +3748,7 @@ ko:
|
||||
label_commits_per_month: 월별 커밋
|
||||
label_confirmation: 확인
|
||||
label_contains: 포함
|
||||
label_starts_with: starts with
|
||||
label_starts_with: 다음으로 시작
|
||||
label_content: 내용
|
||||
label_color_plural: 색상
|
||||
label_copied: 복사됨
|
||||
@@ -3756,8 +3756,8 @@ ko:
|
||||
label_copy_source: 소스
|
||||
label_copy_target: 대상
|
||||
label_copy_workflow_from: 다음에서 워크플로 복사
|
||||
label_copy_workflow_from_type: Copy to another type
|
||||
label_copy_workflow_from_role: Copy to other roles
|
||||
label_copy_workflow_from_type: 다른 유형에 복사
|
||||
label_copy_workflow_from_role: 다른 역할에 복사
|
||||
label_copy_project: 프로젝트 복사
|
||||
label_core_version: 코어 버전
|
||||
label_core_build: 코어 빌드
|
||||
@@ -3956,7 +3956,7 @@ ko:
|
||||
label_custom_pdf_export_settings: 사용자 지정 PDF 내보내기 설정
|
||||
label_custom_favicon: 사용자 지정 favicon
|
||||
label_custom_touch_icon: 사용자 지정 터치 아이콘
|
||||
label_departments: Organization
|
||||
label_departments: 조직
|
||||
label_departments_description_html: 'Define your company’s structure by creating departments and sub-departments in a hierarchical way. This allows you to reflect reporting lines and maintain a clear, structured overview of your organization within OpenProject. You can also import an existing organization structure through [LDAP group synchronisation](ldap_docs_article).
|
||||
|
||||
'
|
||||
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ ru:
|
||||
description: Используйте этот инструмент для импорта данных из Вашего экземпляра Jira. Вы можете настроить несколько узлов Jira и выбрать, что импортировать в каждом запуске импорта.
|
||||
errors:
|
||||
cannot_delete_with_imports: Невозможно удалить хост Jira с существующими импортами
|
||||
custom_field_creation_failed: 'Failed to create custom field ''%{name}'': %{message}'
|
||||
custom_field_creation_failed: 'Не удалось создать пользовательское поле ''%{name}'': %{message}'
|
||||
blank:
|
||||
title: Хосты Jira еще не настроены
|
||||
description: Настройте хост Jira, чтобы начать импортировать элементы из Jira в этот экземпляр OpenProject.
|
||||
@@ -126,8 +126,8 @@ ru:
|
||||
title: Конфигурация Jira
|
||||
new: Новая конфигурация
|
||||
banner:
|
||||
title: Beta - Try it out!
|
||||
description: This Jira Migrator is currently in beta. We currently only support Jira Server/Data Center versions 10.x and 11.x. Cloud instances are not supported at this time.
|
||||
title: Бета-версия - попробовать!
|
||||
description: Этот мигратор Jira в настоящее время находится в бета-версии. В настоящее время мы поддерживаем только Jira Server/Data Center версии 10. и 11.x. Облачные экземпляры в данный момент не поддерживаются.
|
||||
contribution_callout: 'Пожалуйста, помогите нам улучшить Jira Migrator с помощью Ваших отзывов и частных пожертвований данных. Вы можете [присоединиться к сообществу разработчиков](link) Jira Migrator.
|
||||
|
||||
'
|
||||
@@ -259,8 +259,8 @@ ru:
|
||||
label_info: Пожалуйста, обратите внимание, что этот инструмент импорта находится в бета-версии и не может импортировать все типы данных. Вот краткая информация о том, что хост Jira предлагает для импорта, и что этот инструмент может импортировать прямо сейчас.
|
||||
description: Выберите, какие данные Вы хотите импортировать из доступных, полученных из хоста Jira.
|
||||
label_supported_data: Поддерживаемые данные
|
||||
label_coming_soon: Coming soon (Q2 2026)
|
||||
label_coming_later: Coming later
|
||||
label_coming_soon: Ожидается (Q2 2026)
|
||||
label_coming_later: Ожидается позже
|
||||
label_available_server_data: Имеющиеся данные на сайте %{server_info}
|
||||
button_select_projects: Выберите проекты для импорта
|
||||
button_continue: Продолжить
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ ru:
|
||||
caption: Просмотрите настройки импорта и начните импорт
|
||||
caption_done: Завершено
|
||||
label_available_data: Данные для импорта
|
||||
label_users_import_explanation: Users that are involved in selected projects (group memberships included)
|
||||
label_users_import_explanation: Пользователи, участвующие в выбранных проектах (с учетом членства в группах)
|
||||
button_start: Начать импорт
|
||||
description: Вы собираетесь начать импорт со следующими настройками.
|
||||
label_progress: Идёт импорт...
|
||||
@@ -310,17 +310,17 @@ ru:
|
||||
import_dialog:
|
||||
title: Пожалуйста, убедитесь, что у Вас есть резервная копия!
|
||||
confirm_button: Начать импорт
|
||||
description: 'Imports change your OpenProject configuration. After the import you will have the opportunity to review the changes. While in review, you have an option to revert or approve the import. After approving the import reverting will no longer be possible. Therefore, please, make sure that you have [a backup of your OpenProject instance](link) before proceeding.
|
||||
description: 'Импорт изменяет конфигурацию OpenProject. После импорта у вас будет возможность просмотреть изменения. На этапе проверки, у вас есть возможность отменить или утвердить импорт. После подтверждения отменить импорт будет невозможно. Поэтому перед продолжением убедитесь, что у вас есть [резервная копия вашего экземпляра OpenProjects](link).
|
||||
|
||||
'
|
||||
confirm: I understand and have a backup
|
||||
confirm: Я понимаю и имею резервную копию
|
||||
revert_dialog:
|
||||
title: Отменить этот импорт?
|
||||
description: This will delete all imported objects (including whole projects).
|
||||
description: Это приведет к удалению всех импортированных объектов (включая целые проекты).
|
||||
confirm: Я понимаю, что при отмене данные будут удалены навсегда
|
||||
finalize_dialog:
|
||||
title: Approve this import?
|
||||
description: Once approved, this import can no longer be reverted. All imported data will become permanent.
|
||||
title: Завершить импорт?
|
||||
description: После завершения импорта его уже нельзя будет отменить. Все импортированные данные будут импортированы навсегда.
|
||||
confirm: Я понимаю, что это действие не может быть отменено
|
||||
confirm_button: Понятно
|
||||
select_projects:
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ ru:
|
||||
autofix_preview:
|
||||
error_too_long: Должно быть 10 символов или меньше
|
||||
error_numerical: Не может быть чисто числовым
|
||||
error_does_not_start_with_letter: Must start with an uppercase letter
|
||||
error_does_not_start_with_letter: Должен начинаться с заглавной буквы
|
||||
error_special_characters: Специальные символы не допускаются
|
||||
error_not_fully_uppercased: Должно быть заглавными
|
||||
error_in_use: Уже используется в другом проекте
|
||||
@@ -449,8 +449,8 @@ ru:
|
||||
checkbox_label: Я понимаю, что это навсегда изменит все идентификаторы пакета работ
|
||||
success_banner: Формат идентификатора пакета работ успешно обновлен.
|
||||
in_progress:
|
||||
converting_banner_message: Project identifiers are currently being converted to semantic format. This may take some time.
|
||||
reverting_banner_message: Project identifiers are currently being reverted to classic format. This may take some time.
|
||||
converting_banner_message: Идентификаторы проекта в настоящее время обновляются до семантических идентификаторов. Это может занять некоторое время.
|
||||
reverting_banner_message: В настоящее время идентификаторы проектов возвращаются к классическому формату. Это может занять некоторое время.
|
||||
workflows:
|
||||
tabs:
|
||||
default_transitions: Переходы по умолчанию
|
||||
@@ -716,34 +716,34 @@ ru:
|
||||
departments:
|
||||
edit: Редактировать подразделение
|
||||
add_user: Добавить пользователя
|
||||
add_department: Add department
|
||||
add_department: Добавить подразделения
|
||||
blankslate:
|
||||
heading: Your organization has no departments
|
||||
description: 'Start by adding departments or users to the organization. Each department can be used to create a hierarchy below it, to navigate and create sub-department inside a hierarchy click on the created item.
|
||||
heading: У вашей организации нет департаментов
|
||||
description: 'Начните с добавления подразделений или пользователей в организацию. Каждое подразделение может быть использовано для создания иерархии, чтобы перемещаться и создавать подразделы внутри иерархии, нажмите на созданный элемент.
|
||||
|
||||
'
|
||||
add_button: Add
|
||||
add_button: Добавить
|
||||
detail_blankslate:
|
||||
heading: This department doesn’t have any hierarchy level below
|
||||
heading: Это подразделение не имеет дочерних подразделений
|
||||
description: Add departments or users to create sub-items inside another one.
|
||||
add_button: Add
|
||||
add_button: Добавить
|
||||
add_department_form:
|
||||
name_label: Department name
|
||||
name_placeholder: Enter department name
|
||||
name_label: Наименование подразделения
|
||||
name_placeholder: Введите название подразделения
|
||||
move_user_dialog:
|
||||
title: User already in a department
|
||||
heading: Move user to this department?
|
||||
description: "%{user} is currently a member of %{from_department}. Moving them will remove them from that department."
|
||||
confirm: Move user
|
||||
title: Пользователь уже в департаменте
|
||||
heading: Переместить пользователя в этот департамент?
|
||||
description: "%{user} в настоящее время является членом %{from_department}. Перемещение удалит их из этого подразделения."
|
||||
confirm: Переместить пользователя
|
||||
context_menu:
|
||||
add_sub_department: Add sub-department
|
||||
add_user: Add user
|
||||
add_sub_department: Добавить дочернее подразделение
|
||||
add_user: Добавить пользователя
|
||||
flash:
|
||||
user_added: User was successfully added to the department.
|
||||
user_removed: User was successfully removed from the department.
|
||||
department_created: Department was successfully created.
|
||||
user_added: Пользователь успешно добавлен в подразделение.
|
||||
user_removed: Пользователь успешно удалён из подразделения.
|
||||
department_created: Подразделение было успешно создано.
|
||||
errors:
|
||||
move_user_failed: Failed to move user between departments.
|
||||
move_user_failed: Не удалось переместить пользователя между подразделениями.
|
||||
pagination:
|
||||
label: Разделение на страницы
|
||||
prev: Назад
|
||||
@@ -1150,8 +1150,8 @@ ru:
|
||||
matrix_check_uncheck_all_in_row_label_html: Переключить разрешение <em>%{permission}</em> для всех ролей
|
||||
matrix_check_uncheck_all_in_col_label_html: Переключить все разрешения %{module} для роли <em>%{role}</em>
|
||||
users:
|
||||
force_password_change_hint: The user must set a new password on their next login. Automatically enabled when sending credentials via email.
|
||||
send_information_hint: Emails the password in plain text. When checked, the user will be required to change their password on first login.
|
||||
force_password_change_hint: Пользователь должен установить новый пароль при следующем входе в систему. При отправке учётных данных по электронной почте автоматически включено.
|
||||
send_information_hint: Отправляет пароль по электронной почте простым текстом. Когда флажок установлен, пользователь будет обязан сменить свой пароль при первом входе в систему.
|
||||
autologins:
|
||||
prompt: Оставаться в системе %{num_days}
|
||||
sessions:
|
||||
@@ -1430,19 +1430,19 @@ ru:
|
||||
from_roles:
|
||||
create:
|
||||
notice:
|
||||
one: Successfully copied workflow to '%{role_name}' role.
|
||||
one: Рабочий процесс успешно скопирован в роль '%{role_name}'.
|
||||
few: Successfully copied workflow to %{count} roles.
|
||||
many: Successfully copied workflow to %{count} roles.
|
||||
other: Successfully copied workflow to %{count} roles.
|
||||
other: Рабочий процесс успешно скопирован в %{count} ролей.
|
||||
from_types:
|
||||
create:
|
||||
notice:
|
||||
one: Successfully copied workflow to '%{type_name}' type.
|
||||
one: Рабочий процесс успешно скопирован в тип '%{type_name}'.
|
||||
few: Successfully copied workflow to %{count} types.
|
||||
many: Successfully copied workflow to %{count} types.
|
||||
other: Successfully copied workflow to %{count} types.
|
||||
other: Рабочий процесс успешно скопирован в %{count} типов.
|
||||
new:
|
||||
title: Copy workflow of "%{source_type}"
|
||||
title: Копировать рабочий процесс из типа "%{source_type}"
|
||||
form:
|
||||
matrix_caption: Матрица рабочего процесса
|
||||
matrix_caption_assignee: Матрица рабочего процесса для назначенного
|
||||
@@ -1454,20 +1454,20 @@ ru:
|
||||
matrix_check_uncheck_all_in_col_label_html: Переключить переходы от всех старых статусов к <em>%{new_status}</em>
|
||||
index:
|
||||
type_filter:
|
||||
label: Filter by type name…
|
||||
label: Фильтр по имени типа…
|
||||
page_headers:
|
||||
index_component:
|
||||
description: Configure status transitions for each work package type.
|
||||
description: Настроить переходы статусов для каждого типа пакета работ.
|
||||
work_flows:
|
||||
index:
|
||||
no_results_title_text: В данный момент рабочих потоков нет.
|
||||
work_packages:
|
||||
delete_dialog:
|
||||
title: Удалить пакеты работ
|
||||
heading: Permanently delete this work package?
|
||||
description: Are you sure you want to delete the work package "%{name}"?
|
||||
confirm_descendants_deletion: I acknowledge that ALL descendants of this work package will be recursively removed.
|
||||
cross_project_warning: 'Work packages from the following projects will be deleted: %{projects}'
|
||||
heading: Удалить этот пакет работ навсегда?
|
||||
description: Вы уверены, что хотите удалить пакет работ "%{name}"?
|
||||
confirm_descendants_deletion: Я подтверждаю, что ВСЕ дочерние элементы этого пакета работ будут рекурсивно удалены.
|
||||
cross_project_warning: 'Пакеты работ из следующих проектов будут удалены: %{projects}'
|
||||
bulk_delete_dialog:
|
||||
title: Удалить %{count} пакетов работ
|
||||
heading: Окончательно удалить эти %{count} пакеты работ?
|
||||
@@ -3071,7 +3071,7 @@ ru:
|
||||
units:
|
||||
minute_abbreviated:
|
||||
one: мин
|
||||
few: минуты
|
||||
few: минут
|
||||
many: минут
|
||||
other: мин
|
||||
hour:
|
||||
@@ -3530,16 +3530,16 @@ ru:
|
||||
learn_about: Узнайте больше о всех новых функциях
|
||||
missing: Нет выделенных функций.
|
||||
'17_4':
|
||||
new_features_title: 'The release contains various new features and improvements, such as:
|
||||
new_features_title: 'Релиз содержит различные новые функции и улучшения, такие как:
|
||||
|
||||
'
|
||||
new_features_list:
|
||||
line_0: Jira Migrator with support for basic custom fields.
|
||||
line_1: Backlog buckets for structuring and prioritizing work packages during backlog refinement.
|
||||
line_2: Easier drag and drop and improved move options in the Backlogs module.
|
||||
line_3: Sprint Start and Complete buttons in the sprint header.
|
||||
line_4: Copy workflow settings between roles.
|
||||
line_5: "'My Meetings' widget on the Home and Project Overview pages."
|
||||
line_0: Мигратор Jira с поддержкой базовых пользовательских полей.
|
||||
line_1: Сегменты бэклога для структурирования и приоритизации пакетов работ во время уточнения бэклога.
|
||||
line_2: Более удобное перетаскивание и улучшенные опции перемещения в Бэклогах.
|
||||
line_3: Кнопки начала и завершения спринта в заголовке спринта.
|
||||
line_4: Копирование настроек рабочего процесса между ролями.
|
||||
line_5: Виджет «Мои встречи» на главной странице и странице «Обзор проектов».
|
||||
links:
|
||||
upgrade_enterprise_edition: Обновить до корпоративной версии
|
||||
postgres_migration: Перенос вашей установки в PostgreSQL
|
||||
@@ -4387,7 +4387,7 @@ ru:
|
||||
label_system_storage: Информация хранилища
|
||||
label_table_of_contents: Содержание
|
||||
label_tag: Тег
|
||||
label_team_planner: Менеджер команды
|
||||
label_team_planner: Командный планировщик
|
||||
label_template: Шаблон
|
||||
label_templates: Шаблоны
|
||||
label_text: Длинный текст
|
||||
@@ -4613,7 +4613,7 @@ ru:
|
||||
note: 'Примечание: "%{note}"'
|
||||
sharing:
|
||||
work_packages:
|
||||
allowed_actions_html: 'You have the following permissions on this work package: %{allowed_actions}. This can change depending on your project role and permissions.'
|
||||
allowed_actions_html: 'У вас есть следующие права на этот пакет работ: %{allowed_actions}. Это может измениться в зависимости от роли и прав вашего проекта.'
|
||||
create_account: Для доступа к этому пакету работ необходимо создать и активировать учетную запись на %{instance}.
|
||||
open_work_package: Открыть пакет работ
|
||||
subject: 'Пакет работ #%{id} был разделен с вами'
|
||||
|
||||
@@ -715,36 +715,36 @@ uk:
|
||||
confirmation_live_message_checked: Кнопка для продовження активна.
|
||||
confirmation_live_message_unchecked: Кнопка для продовження зараз неактивна. Щоб продовжити, поставте прапорець.
|
||||
departments:
|
||||
edit: Edit department
|
||||
add_user: Add user
|
||||
add_department: Add department
|
||||
edit: Редагувати відділ
|
||||
add_user: Додати користувача
|
||||
add_department: Додати відділ
|
||||
blankslate:
|
||||
heading: Your organization has no departments
|
||||
description: 'Start by adding departments or users to the organization. Each department can be used to create a hierarchy below it, to navigate and create sub-department inside a hierarchy click on the created item.
|
||||
heading: Ваша організація не має відділів
|
||||
description: 'Спочатку додайте в організацію відділи або користувачів. Для кожного відділу можна створити ієрархію нижчого рівня. Для навігації і створення підвідділів в ієрархії натисніть створений елемент.
|
||||
|
||||
'
|
||||
add_button: Add
|
||||
add_button: Додати
|
||||
detail_blankslate:
|
||||
heading: This department doesn’t have any hierarchy level below
|
||||
description: Add departments or users to create sub-items inside another one.
|
||||
add_button: Add
|
||||
heading: Цей відділ не має ієрархії нижчого рівня
|
||||
description: Додавайте відділи або користувачів, щоб створювати піделементи.
|
||||
add_button: Додати
|
||||
add_department_form:
|
||||
name_label: Department name
|
||||
name_placeholder: Enter department name
|
||||
name_label: Назва відділу
|
||||
name_placeholder: Введіть назву відділу
|
||||
move_user_dialog:
|
||||
title: User already in a department
|
||||
heading: Move user to this department?
|
||||
description: "%{user} is currently a member of %{from_department}. Moving them will remove them from that department."
|
||||
confirm: Move user
|
||||
title: Користувач уже належить до відділу
|
||||
heading: Перемістити користувача в цей відділ?
|
||||
description: "%{user} зараз є членом відділу «%{from_department}», але в разі переміщення більше ним не буде."
|
||||
confirm: Перемістити користувача
|
||||
context_menu:
|
||||
add_sub_department: Add sub-department
|
||||
add_user: Add user
|
||||
add_sub_department: Додати підвідділ
|
||||
add_user: Додати користувача
|
||||
flash:
|
||||
user_added: User was successfully added to the department.
|
||||
user_removed: User was successfully removed from the department.
|
||||
department_created: Department was successfully created.
|
||||
user_added: Користувача успішно додано у відділ.
|
||||
user_removed: Користувача успішно вилучено з відділу.
|
||||
department_created: Відділ успішно створено.
|
||||
errors:
|
||||
move_user_failed: Failed to move user between departments.
|
||||
move_user_failed: Не вдалося перемістити користувача між відділами.
|
||||
pagination:
|
||||
label: Розбиття на сторінки
|
||||
prev: Попереднє
|
||||
@@ -2054,7 +2054,7 @@ uk:
|
||||
confirmation: не збігається %{attribute}
|
||||
could_not_be_copied: "%{dependency} не вдалося скопіювати (повністю)."
|
||||
does_not_exist: не існує.
|
||||
user_already_in_department: User %{user_id} is already a member of department %{department_id}.
|
||||
user_already_in_department: Користувач %{user_id} уже є членом відділу «%{department_id}».
|
||||
error_enterprise_only: "%{action} можна лише у версії OpenProject Enterprise."
|
||||
error_unauthorized: "– можливо, немає доступу."
|
||||
error_readonly: "– було здійснено спробу запису, але елемент недоступний для запису."
|
||||
@@ -2078,7 +2078,7 @@ uk:
|
||||
inclusion: не встановлено в одному з допустимих значень
|
||||
inclusion_nested: "– не призначено одне з дозволених значень за шляхом «%{path}»."
|
||||
invalid: зазначено невірно
|
||||
invalid_uri: must be a valid URI.
|
||||
invalid_uri: має бути дійсною URL-адресою.
|
||||
invalid_url: не є дійсною URL-адресою.
|
||||
invalid_url_scheme: 'не є підтримуваним протоколом (дозволено: %{allowed_schemes}).'
|
||||
less_than_or_equal_to: має бути меншим або рівним %{count}
|
||||
@@ -2092,7 +2092,7 @@ uk:
|
||||
not_a_datetime: не є дійсним датою.
|
||||
not_a_number: не є числом
|
||||
not_allowed: недійсний через відсутність дозволів.
|
||||
host_not_allowed: is not an allowed host.
|
||||
host_not_allowed: не є дозволеним хостом.
|
||||
not_json: не аналізується як JSON.
|
||||
not_json_object: не є об’єктом JSON.
|
||||
not_an_integer: не є цілим числом
|
||||
@@ -2125,7 +2125,7 @@ uk:
|
||||
attributes:
|
||||
parent_id:
|
||||
circular_dependency: призведе до створення ієрархії циклічної групи.
|
||||
organizational_unit_mismatch: must have the same organizational unit setting as the group.
|
||||
organizational_unit_mismatch: має включати той самий організаційний підрозділ, що й група.
|
||||
ldap_auth_source:
|
||||
attributes:
|
||||
tls_certificate_string:
|
||||
@@ -2316,7 +2316,7 @@ uk:
|
||||
not_whitelisted: не дозволяється конфігурацією.
|
||||
invalid_url: не є дійсним URL-адресою або контуром сховища.
|
||||
must_not_be_ssh: не повинна бути URL-адресою SSH.
|
||||
must_not_point_to_openproject_directory: must not point to an OpenProject-managed repository directory.
|
||||
must_not_point_to_openproject_directory: не має вказувати на каталог репозиторію, яким керує OpenProject.
|
||||
no_directory: не є каталогом.
|
||||
role:
|
||||
attributes:
|
||||
@@ -2368,7 +2368,7 @@ uk:
|
||||
cannot_add_child_because_of_lack_of_permission: Не вдалося додати дочірній елемент, оскільки у вас немає дозволів для редагування вибраного пакета робіт.
|
||||
blank: Поле «ID» не може бути порожнє.
|
||||
identifier:
|
||||
semantic_identifier_incomplete: and sequence_number must both be set at the same time.
|
||||
semantic_identifier_incomplete: і sequence_number мають бути вказані одночасно.
|
||||
assigned_to:
|
||||
format: "%{message}"
|
||||
done_ratio:
|
||||
@@ -2437,7 +2437,7 @@ uk:
|
||||
confirmation: Підтвердження пароля та пароль не збігаються.
|
||||
format: "%{message}"
|
||||
password:
|
||||
requirements_not_met: 'Must include characters of the following types: %{rules}'
|
||||
requirements_not_met: 'Має містити такі типи символів: %{rules}'
|
||||
lowercase: нижній реєстр шрифту (наприклад, 'a')
|
||||
uppercase: верхній реєстр шрифту (наприклад, 'А')
|
||||
numeric: числовий (наприклад, '1')
|
||||
@@ -4122,8 +4122,8 @@ uk:
|
||||
label_custom_pdf_export_settings: Налаштування експорту PDF
|
||||
label_custom_favicon: призначені для користувача іконки
|
||||
label_custom_touch_icon: Призначений для користувача значок логотипу
|
||||
label_departments: Organization
|
||||
label_departments_description_html: 'Define your company’s structure by creating departments and sub-departments in a hierarchical way. This allows you to reflect reporting lines and maintain a clear, structured overview of your organization within OpenProject. You can also import an existing organization structure through [LDAP group synchronisation](ldap_docs_article).
|
||||
label_departments: Організація
|
||||
label_departments_description_html: 'Визначте структуру своєї компанії, створивши відділи й підвідділи у вигляді ієрархій. Це дає змогу відобразити порядок підпорядкування й забезпечити чітку, структуровану візуалізацію вашої організації в OpenProject. Ви також можете імпортувати наявну структуру організації за допомогою [синхронізації груп LDAP](ldap_docs_article).
|
||||
|
||||
'
|
||||
label_logout: Вийти
|
||||
|
||||
@@ -240,10 +240,10 @@ zh-CN:
|
||||
caption_done: 已完成
|
||||
label_info: 请注意,此导入工具仍处于测试阶段,不能导入所有类型的数据。以下是主机 Jira 实例提供的导入摘要,以及此工具目前能够导入的内容。
|
||||
description: 在从主机 Jira 实例获取的可用数据中选择要导入的数据。
|
||||
label_supported_data: Supported data
|
||||
label_supported_data: 支持的数据
|
||||
label_coming_soon: Coming soon (Q2 2026)
|
||||
label_coming_later: Coming later
|
||||
label_available_server_data: Available data on %{server_info}
|
||||
label_available_server_data: "%{server_info} 现有数据"
|
||||
button_select_projects: 选择要导入的项目
|
||||
button_continue: 继续
|
||||
label_import: 选择要导入的项目。
|
||||
@@ -252,22 +252,22 @@ zh-CN:
|
||||
label_progress: 正在从 Jira 获取数据…
|
||||
elements:
|
||||
relations: 问题之间的关系
|
||||
project_ids: Project identifiers
|
||||
issue_ids: Issues identifiers
|
||||
sprints: Sprint assignments
|
||||
project_ids: 项目标识符
|
||||
issue_ids: 问题标识符
|
||||
sprints: 冲刺任务
|
||||
workflows: 项目级工作流
|
||||
schemes: 方案
|
||||
permissions: Permissions
|
||||
projects: Projects
|
||||
issues: Issues
|
||||
issue_details: Issue description, history, comments and attachments
|
||||
custom_fields: A subset of custom fields
|
||||
users: Involved users and groups
|
||||
permissions: 权限
|
||||
projects: 项目
|
||||
issues: 问题
|
||||
issue_details: 问题描述、历史、评论和附件
|
||||
custom_fields: 自定义字段的子集
|
||||
users: 参与的用户和组
|
||||
confirm_import:
|
||||
title: 导入数据
|
||||
caption: 审核导入设置并开始导入
|
||||
caption_done: 已完成
|
||||
label_available_data: Data to be imported
|
||||
label_available_data: 要导入的数据
|
||||
label_users_import_explanation: Users that are involved in selected projects (group memberships included)
|
||||
button_start: 开始导入
|
||||
description: 您即将使用以下设置开始导入运行。
|
||||
@@ -276,33 +276,33 @@ zh-CN:
|
||||
import_result:
|
||||
title: 导入运行结果
|
||||
caption: 审核导入运行或撤消导入
|
||||
info: Import run was successful.
|
||||
info: 导入运行成功。
|
||||
label_results: 已导入
|
||||
label_revert: 撤消导入
|
||||
button_revert: 撤消导入
|
||||
button_done: Approve import
|
||||
preview_description: The imported data is currently in review mode. Click "Approve import" to make the import permanent or "Revert import" to undo all changes made in this import run.
|
||||
label_finalize_import: Approve import
|
||||
label_finalizing: Approving import...
|
||||
label_finalizing_done: Import approved.
|
||||
button_done: 批准导入
|
||||
preview_description: 导入的数据当前处于审核模式。点击“批准导入”可永久导入,点击“撤消导入”可撤消本次导入运行中的所有更改。
|
||||
label_finalize_import: 批准导入
|
||||
label_finalizing: 正在批准导入……
|
||||
label_finalizing_done: 导入已批准。
|
||||
label_revert_progress: 正在撤消导入…
|
||||
label_reverted: 导入已撤消。
|
||||
select_dialog:
|
||||
filter_projects: 按文本筛选
|
||||
import_dialog:
|
||||
title: Please make sure you have a backup!
|
||||
title: 请确保您有备份!
|
||||
confirm_button: 开始导入
|
||||
description: 'Imports change your OpenProject configuration. After the import you will have the opportunity to review the changes. While in review, you have an option to revert or approve the import. After approving the import reverting will no longer be possible. Therefore, please, make sure that you have [a backup of your OpenProject instance](link) before proceeding.
|
||||
description: '导入会更改您的 OpenProject 配置。导入后,您将有机会审查更改。在审查过程中,您可以选择恢复或批准导入。批准导入后,将不再能恢复。在继续操作之前,请确保您有[OpenProject 实例的备份](link)。
|
||||
|
||||
'
|
||||
confirm: I understand and have a backup
|
||||
confirm: 我了解并已经备份
|
||||
revert_dialog:
|
||||
title: 是否永久撤消此导入?
|
||||
description: This will delete all imported objects (including whole projects).
|
||||
description: 将删除所有导入的对象(包括整个项目)。
|
||||
confirm: 我明白,此撤消操作会永久删除数据
|
||||
finalize_dialog:
|
||||
title: Approve this import?
|
||||
description: Once approved, this import can no longer be reverted. All imported data will become permanent.
|
||||
title: 批准这次导入?
|
||||
description: 一旦批准,此次导入将不再可逆。所有导入的数据将成为永久数据。
|
||||
confirm: 我明白此操作无法撤消
|
||||
confirm_button: 明白了
|
||||
select_projects:
|
||||
@@ -688,30 +688,30 @@ zh-CN:
|
||||
confirmation_live_message_checked: 继续按钮现已激活。
|
||||
confirmation_live_message_unchecked: 继续按钮现已失效。您需要勾选复选框才能继续。
|
||||
departments:
|
||||
edit: Edit department
|
||||
add_user: Add user
|
||||
add_department: Add department
|
||||
edit: 编辑部门
|
||||
add_user: 添加用户
|
||||
add_department: 添加部门
|
||||
blankslate:
|
||||
heading: Your organization has no departments
|
||||
heading: 您的组织没有部门
|
||||
description: 'Start by adding departments or users to the organization. Each department can be used to create a hierarchy below it, to navigate and create sub-department inside a hierarchy click on the created item.
|
||||
|
||||
'
|
||||
add_button: Add
|
||||
add_button: 添加
|
||||
detail_blankslate:
|
||||
heading: This department doesn’t have any hierarchy level below
|
||||
description: Add departments or users to create sub-items inside another one.
|
||||
add_button: Add
|
||||
add_button: 添加
|
||||
add_department_form:
|
||||
name_label: Department name
|
||||
name_placeholder: Enter department name
|
||||
name_label: 部门名称
|
||||
name_placeholder: 输入部门名称
|
||||
move_user_dialog:
|
||||
title: User already in a department
|
||||
heading: Move user to this department?
|
||||
title: 用户已经在一个部门
|
||||
heading: 将用户移动到此部门?
|
||||
description: "%{user} is currently a member of %{from_department}. Moving them will remove them from that department."
|
||||
confirm: Move user
|
||||
confirm: 移动用户
|
||||
context_menu:
|
||||
add_sub_department: Add sub-department
|
||||
add_user: Add user
|
||||
add_sub_department: 添加子部门
|
||||
add_user: 添加用户
|
||||
flash:
|
||||
user_added: User was successfully added to the department.
|
||||
user_removed: User was successfully removed from the department.
|
||||
@@ -1359,11 +1359,11 @@ zh-CN:
|
||||
copies:
|
||||
form:
|
||||
source_role_id:
|
||||
label: Source role
|
||||
label: 源角色
|
||||
target_role_ids:
|
||||
label: Target roles
|
||||
label: 目标角色
|
||||
target_type_ids:
|
||||
label: Target types
|
||||
label: 目标类型
|
||||
mode:
|
||||
from_role:
|
||||
label: Copy to other roles
|
||||
@@ -1408,12 +1408,12 @@ zh-CN:
|
||||
cross_project_warning: 'Work packages from the following projects will be deleted: %{projects}'
|
||||
bulk_delete_dialog:
|
||||
title: Delete %{count} work packages
|
||||
heading: Permanently delete these %{count} work packages?
|
||||
description: 'The following work packages, including children and all associated data, will permanently be deleted:'
|
||||
description_with_children: 'The following work packages, including child work packages, and all associated data will be permanently deleted:'
|
||||
confirm_children_deletion: I acknowledge that all selected work packages and their children will be permanently deleted.
|
||||
cross_project_warning: 'These work packages span multiple projects: %{projects}'
|
||||
children_label: 'The following children will also be deleted:'
|
||||
heading: 永久删除这些 %{count} 工作包?
|
||||
description: 以下工作包,包括子工作包和所有相关数据,将被永久删除:
|
||||
description_with_children: 以下工作包(包括子工作包)和所有相关数据将被永久删除:
|
||||
confirm_children_deletion: 我确认所有选定的工作包及其子工作包将被永久删除。
|
||||
cross_project_warning: 这些工作包跨越多个项目: %{projects}
|
||||
children_label: 以下子工作包也将被删除:
|
||||
datepicker_modal:
|
||||
banner:
|
||||
description:
|
||||
@@ -1875,7 +1875,7 @@ zh-CN:
|
||||
identity_url: 身份 URL
|
||||
parent: 父群组
|
||||
organizational_unit: 组织单元
|
||||
group_users: Group users
|
||||
group_users: 用户组
|
||||
group_detail:
|
||||
parent: 父群组
|
||||
organizational_unit: 组织单元
|
||||
@@ -1950,7 +1950,7 @@ zh-CN:
|
||||
duration: 持续时间
|
||||
end_insertion: 结束插入
|
||||
end_deletion: 结束删除
|
||||
identifier: Identifier
|
||||
identifier: 标识符
|
||||
ignore_non_working_days: 忽略非工作日
|
||||
include_non_working_days:
|
||||
title: 工作日
|
||||
@@ -1966,7 +1966,7 @@ zh-CN:
|
||||
readonly: 只读
|
||||
remaining_hours: 剩余工时
|
||||
remaining_time: 剩余工时
|
||||
sequence_number: Sequence number
|
||||
sequence_number: 序列号
|
||||
shared_with_users: 共享对象
|
||||
schedule_manually: 手动计划
|
||||
spent_hours: 已耗工时
|
||||
@@ -1995,7 +1995,7 @@ zh-CN:
|
||||
confirmation: 不匹配 %{attribute}。
|
||||
could_not_be_copied: 无法(完全)复制 %{dependency}。
|
||||
does_not_exist: 不存在。
|
||||
user_already_in_department: User %{user_id} is already a member of department %{department_id}.
|
||||
user_already_in_department: 用户 %{user_id} 已经是部门 %{department_id} 的成员。
|
||||
error_enterprise_only: "%{action}仅在 OpenProject 企业版中可用。"
|
||||
error_unauthorized: 无法访问。
|
||||
error_readonly: 曾尝试被写入,但不可写。
|
||||
@@ -3348,7 +3348,7 @@ zh-CN:
|
||||
line_1: Backlog buckets for structuring and prioritizing work packages during backlog refinement.
|
||||
line_2: Easier drag and drop and improved move options in the Backlogs module.
|
||||
line_3: Sprint Start and Complete buttons in the sprint header.
|
||||
line_4: Copy workflow settings between roles.
|
||||
line_4: 复制角色之间的工作流设置。
|
||||
line_5: "'My Meetings' widget on the Home and Project Overview pages."
|
||||
links:
|
||||
upgrade_enterprise_edition: 升级到企业版
|
||||
@@ -3728,7 +3728,7 @@ zh-CN:
|
||||
label_commits_per_month: 每月提交
|
||||
label_confirmation: 确认
|
||||
label_contains: 包含
|
||||
label_starts_with: starts with
|
||||
label_starts_with: 开始为
|
||||
label_content: 内容
|
||||
label_color_plural: 颜色
|
||||
label_copied: 已复制
|
||||
@@ -3736,8 +3736,8 @@ zh-CN:
|
||||
label_copy_source: 源
|
||||
label_copy_target: 目标
|
||||
label_copy_workflow_from: 复制工作流自
|
||||
label_copy_workflow_from_type: Copy to another type
|
||||
label_copy_workflow_from_role: Copy to other roles
|
||||
label_copy_workflow_from_type: 复制到其他类型
|
||||
label_copy_workflow_from_role: 复制到其他角色
|
||||
label_copy_project: 复制项目
|
||||
label_core_version: 核心版本
|
||||
label_core_build: 核心构建
|
||||
@@ -3936,8 +3936,8 @@ zh-CN:
|
||||
label_custom_pdf_export_settings: 自定义 PDF 导出设置
|
||||
label_custom_favicon: 自定义图标
|
||||
label_custom_touch_icon: 自定义触摸图标
|
||||
label_departments: Organization
|
||||
label_departments_description_html: 'Define your company’s structure by creating departments and sub-departments in a hierarchical way. This allows you to reflect reporting lines and maintain a clear, structured overview of your organization within OpenProject. You can also import an existing organization structure through [LDAP group synchronisation](ldap_docs_article).
|
||||
label_departments: 组织
|
||||
label_departments_description_html: '以分级方式创建部门和分部门来定义您公司的结构。 这使您能够在OpenProject中反映报告线,并保持清晰、有条理的组织概述。 您也可以通过 [LDAP 组同步](ldap_docs_article)导入一个现有的组织结构。
|
||||
|
||||
'
|
||||
label_logout: 注销
|
||||
@@ -4045,10 +4045,10 @@ zh-CN:
|
||||
label_password_rule_numeric: 数字
|
||||
label_password_rule_special: 特殊字符
|
||||
label_password_rule_uppercase: 大写字母
|
||||
label_password_requirement_lowercase: Must contain at least one lowercase character.
|
||||
label_password_requirement_numeric: Must contain at least one numeric character.
|
||||
label_password_requirement_special: Must contain at least one special character.
|
||||
label_password_requirement_uppercase: Must contain at least one uppercase character.
|
||||
label_password_requirement_lowercase: 必须包含至少一个小写字母。
|
||||
label_password_requirement_numeric: 必须包含数字。
|
||||
label_password_requirement_special: 必须包含特殊字符。
|
||||
label_password_requirement_uppercase: 必须包含大写字母。
|
||||
label_path_encoding: 路径编码
|
||||
label_per_page: 每页:
|
||||
label_people: 人员
|
||||
@@ -5004,7 +5004,7 @@ zh-CN:
|
||||
'
|
||||
setting_app_subtitle: 应用副标题
|
||||
setting_app_title: 应用程序标题
|
||||
setting_organization_name: Organization name
|
||||
setting_organization_name: 组织名称
|
||||
setting_attachment_max_size: 最大的附件大小
|
||||
setting_show_work_package_attachments: 默认在文件选项卡中显示附件
|
||||
setting_antivirus_scan_mode: 扫描模式
|
||||
@@ -5082,7 +5082,7 @@ zh-CN:
|
||||
setting_new_project_user_role_id: 给创建项目的非管理员用户的角色
|
||||
setting_new_project_send_confirmation_email: 创建新项目时向作者发送通知
|
||||
setting_new_project_notification_text: 通知文本
|
||||
setting_password_active_rules: Password requirements
|
||||
setting_password_active_rules: 密码要求
|
||||
setting_password_count_former_banned: 禁止重复使用最近使用密码的数量
|
||||
setting_password_days_valid: 强制更改密码的天数
|
||||
setting_password_min_length: 最小长度
|
||||
@@ -5674,13 +5674,13 @@ zh-CN:
|
||||
same_as_work: 设置为与 "工时 "相同的值。
|
||||
permissions:
|
||||
comment: 评论
|
||||
comment_verb: comment
|
||||
comment_verb: 注释
|
||||
comment_description: 可以查看和评论该工作包。
|
||||
edit: 编辑
|
||||
edit_verb: edit
|
||||
edit_verb: 编辑
|
||||
edit_description: 可以查看、评论和编辑此工作包。
|
||||
view: 查看
|
||||
view_verb: view
|
||||
view_verb: 视图
|
||||
view_description: 可以查看此工作包。
|
||||
reminders:
|
||||
label_remind_at: 日期
|
||||
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ ko:
|
||||
user_preference:
|
||||
backlogs_versions_default_fold_state: 접힌 스프린트 표시
|
||||
work_package:
|
||||
backlog_bucket: Backlog Bucket
|
||||
backlog_bucket: 백로그 버킷
|
||||
backlogs_work_package_type: 백로그 유형
|
||||
position: 위치
|
||||
sprint: 스프린트
|
||||
@@ -61,10 +61,10 @@ ko:
|
||||
share_all_projects_already_taken: '- 프로젝트 "%{name}"이(가) 이미 모든 프로젝트와 공유 중이므로 설정할 수 없습니다.'
|
||||
share_all_projects_already_taken_anonymous: "- 다른 프로젝트가 이미 모든 프로젝트와 공유 중이므로 설정할 수 없습니다."
|
||||
work_package:
|
||||
backlog_bucket_xor_sprint: cannot be assigned to both a sprint and a backlog bucket.
|
||||
backlog_bucket_xor_sprint: "- 스프린트와 백로그 버킷 모두에 할당할 수는 없습니다."
|
||||
attributes:
|
||||
backlog_bucket:
|
||||
backlog_bucket_from_another_project: must belong to the same project as the work package.
|
||||
backlog_bucket_from_another_project: "- 작업 패키지와 동일한 프로젝트에 속해야 합니다."
|
||||
blocks_ids:
|
||||
can_only_contain_work_packages_of_current_sprint: 은(는) 현재 스프린트에서 작업 패키지의 ID만 포함할 수 있습니다.
|
||||
must_block_at_least_one_work_package: 은(는) 티켓 하나 이상의 ID를 포함해야 합니다.
|
||||
@@ -188,20 +188,20 @@ ko:
|
||||
label_actions: Story actions
|
||||
story_menu_list_component:
|
||||
action_menu:
|
||||
copy_url_to_clipboard: Copy URL to clipboard
|
||||
copy_work_package_id: Copy work package ID
|
||||
move_menu: Move
|
||||
move_to_sprint: Move to sprint
|
||||
copy_url_to_clipboard: 클립보드에 URL 복사
|
||||
copy_work_package_id: 작업 패키지 ID 복사
|
||||
move_menu: 이동
|
||||
move_to_sprint: 스프린트로 이동
|
||||
burndown_chart:
|
||||
show:
|
||||
blankslate_title: No burndown data available
|
||||
blankslate_description: Set start and end date for the sprint to generate a burndown chart.
|
||||
blankslate_title: 사용 가능한 번다운 데이터 없음
|
||||
blankslate_description: 스프린트의 시작 날짜와 종료 날짜를 설정하여 번다운 차트를 생성합니다.
|
||||
burndown:
|
||||
story_points: 스토리 포인트
|
||||
story_points_ideal: 스토리 포인트(적합함)
|
||||
label_backlog: 백로그
|
||||
label_backlog_bucket_edit: Edit backlog bucket
|
||||
label_backlog_bucket_new: New backlog bucket
|
||||
label_backlog_bucket_edit: 백로그 버킷 편집
|
||||
label_backlog_bucket_new: 새로운 백로그 버킷
|
||||
label_inbox: 받은 편지함
|
||||
label_backlogs: 백로그
|
||||
label_burndown_chart: 번다운 차트
|
||||
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ pt-BR:
|
||||
user_preference:
|
||||
backlogs_versions_default_fold_state: Exibir sprints recolhidas
|
||||
work_package:
|
||||
backlog_bucket: Backlog Bucket
|
||||
backlog_bucket: Grupo de backlog
|
||||
backlogs_work_package_type: Tipo de backlog
|
||||
position: Posição
|
||||
sprint: Sprint
|
||||
|
||||
@@ -71,16 +71,16 @@ ru:
|
||||
version_id:
|
||||
task_version_must_be_the_same_as_story_version: должен совпадать с версией родительской истории.
|
||||
sprint:
|
||||
not_assignable: is not assignable since it is either not shared with the project or already finished.
|
||||
not_assignable: не может быть назначен, поскольку он либо не используется в проекте, либо уже завершен.
|
||||
not_eligible_for_moving: не является активным спринтом в проекте, в котором проводится спринт, из которого перемещается пакет работ.
|
||||
agile/sprint:
|
||||
attributes:
|
||||
base:
|
||||
unfinished_work_packages:
|
||||
one: There is one work package that was not completed in this sprint.
|
||||
few: There are %{count} work packages that were not completed in this sprint.
|
||||
many: There are %{count} work packages that were not completed in this sprint.
|
||||
other: There are %{count} work packages that were not completed in this sprint.
|
||||
one: Есть один пакет работ, который не был завершен в этом спринте.
|
||||
few: Есть %{count} пакета работ, которые не были завершены в этом спринте.
|
||||
many: Есть %{count} пакетов работ, которые не были завершены в этом спринте.
|
||||
other: Есть %{count} пакетов работ, которые не были завершены в этом спринте.
|
||||
format: "%{message}"
|
||||
status:
|
||||
not_active: не активен, поэтому не может быть закрыт.
|
||||
@@ -123,13 +123,13 @@ ru:
|
||||
title: Настройки администрирования бэклога будут в будущем
|
||||
text: В настоящее время мы переделываем модуль Backlogs. В ближайшем будущем здесь появятся административные настройки для спринтов и бэклогов. Настройки на уровне проекта остаются доступными.
|
||||
backlog_bucket_component:
|
||||
blankslate_title: Backlog bucket is empty
|
||||
blankslate_description: Drag items here to add them.
|
||||
blankslate_title: Сегмент бэклога пуст
|
||||
blankslate_description: Перетащите элементы сюда, чтобы их добавить.
|
||||
backlog_bucket_destroy_modal_component:
|
||||
title: Delete backlog bucket?
|
||||
details: The backlog bucket '%{name}' will be deleted and all work packages will be moved to the backlog inbox. No work package will be deleted.
|
||||
title: Удалить сегмент бэклога?
|
||||
details: Сегмент бэклога '%{name}' будет удалён, а все пакеты работ будут перемещены в папку "Входящие" бэклога. Ни один пакет работ не будет удален.
|
||||
backlog_bucket_item_component:
|
||||
label_actions: Work package actions
|
||||
label_actions: Действия с пакетом работ
|
||||
sprint_component:
|
||||
blankslate_title: "%{name} пустой"
|
||||
blankslate_description: Пока ничего не запланировано. Перетащите элементы сюда, чтобы добавить их.
|
||||
@@ -163,15 +163,15 @@ ru:
|
||||
receive_shared_no_actions_description_text: Этот проект получает общие спринты из другого проекта, но пока ни один из них не доступен.
|
||||
settings_link_text: настройки проекта
|
||||
backlog_bucket_menu_component:
|
||||
label_actions: Backlog bucket actions
|
||||
label_actions: Действия с сегментом бэклога
|
||||
action_menu:
|
||||
edit_backlog_bucket: Edit backlog bucket
|
||||
delete_backlog_bucket: Delete backlog bucket
|
||||
edit_backlog_bucket: Редактировать сегмент бэклога
|
||||
delete_backlog_bucket: Удалить сегмент бэклога
|
||||
backlog_bucket_header_component:
|
||||
label_work_package_count:
|
||||
zero: No stories in backlog bucket
|
||||
one: "%{count} story in backlog bucket"
|
||||
other: "%{count} stories in backlog bucket"
|
||||
zero: Нет историй в сегменте бэклога
|
||||
one: "%{count} история в сегменте бэклога"
|
||||
other: "%{count} историй в сегменте бэклога"
|
||||
sprint_header_component:
|
||||
label_start_sprint: Начало
|
||||
label_complete_sprint: Завершено
|
||||
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ zh-CN:
|
||||
version_id:
|
||||
task_version_must_be_the_same_as_story_version: 必须与父级故事的版本相同。
|
||||
sprint:
|
||||
not_assignable: is not assignable since it is either not shared with the project or already finished.
|
||||
not_assignable: 是不可分配的,因为它要么没有与项目共享,要么已经完成。
|
||||
not_eligible_for_moving: 在该工作包被移出的冲刺所属的项目中,没有处于有效状态的冲刺。
|
||||
agile/sprint:
|
||||
attributes:
|
||||
@@ -191,11 +191,11 @@ zh-CN:
|
||||
copy_url_to_clipboard: 将 URL 复制到剪贴板
|
||||
copy_work_package_id: 复制工作包 ID
|
||||
move_menu: 移动
|
||||
move_to_sprint: Move to sprint
|
||||
move_to_sprint: 移动到冲刺
|
||||
burndown_chart:
|
||||
show:
|
||||
blankslate_title: No burndown data available
|
||||
blankslate_description: Set start and end date for the sprint to generate a burndown chart.
|
||||
blankslate_title: 没有可用的燃尽数据
|
||||
blankslate_description: 设置冲刺的开始和结束日期,以生成燃尽图。
|
||||
burndown:
|
||||
story_points: 故事点
|
||||
story_points_ideal: 故事点(理想)
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ ru:
|
||||
subject: Тема
|
||||
type: Тип затрат
|
||||
labor_budget: Запланированные трудозатраты
|
||||
labor_budget_items: Planned labor costs
|
||||
labor_budget_items: Запланированные трудозатраты
|
||||
material_budget: Запланированные расходы
|
||||
base_amount: Базовая стоимость
|
||||
work_package:
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ ru:
|
||||
not_a_member_of_budget_project: не является участником бюджета проекта
|
||||
models:
|
||||
budget: Бюджет
|
||||
labor_budget_item: Planned labor cost
|
||||
labor_budget_item: Запланированная стоимость труда
|
||||
material_budget_item: Единица
|
||||
activity:
|
||||
filter:
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ ru:
|
||||
description: Список и статус фоновых заданий.
|
||||
job_status_dialog:
|
||||
download_starts: Загрузка начнется автоматически.
|
||||
click_to_download: Or [click here](download_url) to download.
|
||||
click_to_download: Или [нажмите здесь](download_url) для загрузки.
|
||||
title: Фоновый статус работы
|
||||
redirect: Вы перенаправлены.
|
||||
redirect_link: Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить.
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ zh-CN:
|
||||
description: 后台作业的列表和状态。
|
||||
job_status_dialog:
|
||||
download_starts: 下载会自动开始。
|
||||
click_to_download: Or [click here](download_url) to download.
|
||||
click_to_download: 或 [点击此处](download_url) 下载。
|
||||
title: 后台作业状态
|
||||
redirect: 正在将您重定向。
|
||||
redirect_link: 请点击此处继续。
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ ko:
|
||||
location: 위치
|
||||
duration: 기간
|
||||
notes: 노트
|
||||
recurrence_start_time: Scheduled start time
|
||||
recurrence_start_time: 스케줄링된 시작 시간
|
||||
participants: 참가자
|
||||
participant:
|
||||
other: 참가자 %{count}명
|
||||
@@ -42,9 +42,9 @@ ko:
|
||||
start_date: 날짜
|
||||
start_time: 시작 시간
|
||||
start_time_hour: 시작 시간
|
||||
end_time: End time
|
||||
template: Template
|
||||
notify: Send notifications
|
||||
end_time: 종료 시간
|
||||
template: 템플릿
|
||||
notify: 알림 보내기
|
||||
sharing: 공유
|
||||
meeting_agenda_item:
|
||||
title: 제목
|
||||
@@ -52,15 +52,15 @@ ko:
|
||||
duration_in_minutes: 기간
|
||||
description: 메모
|
||||
presenter: 발표자
|
||||
item_type: Type
|
||||
position: Position
|
||||
lock_version: Lock version
|
||||
notes: Notes
|
||||
item_type: 유형
|
||||
position: 위치
|
||||
lock_version: 버전 잠금
|
||||
notes: 메모
|
||||
meeting_section:
|
||||
title: 제목
|
||||
position: Position
|
||||
position: 위치
|
||||
recurring_meeting:
|
||||
title: Title
|
||||
title: 제목
|
||||
frequency: 빈도
|
||||
interval: 간격
|
||||
start_date: '시작:'
|
||||
@@ -69,10 +69,10 @@ ko:
|
||||
end_after: 미팅 시리즈 종료
|
||||
end_date: 종료 날짜
|
||||
iterations: 항목
|
||||
time_zone: Time zone
|
||||
location: Location
|
||||
duration: Duration
|
||||
notify: Send notifications
|
||||
time_zone: 표준 시간대
|
||||
location: 위치
|
||||
duration: 기간
|
||||
notify: 알림 보내기
|
||||
recurring_meeting_interim_response:
|
||||
start_time: 시작 시간
|
||||
meeting_participant:
|
||||
@@ -431,9 +431,9 @@ ko:
|
||||
meeting_not_found: 지정된 UID에 대한 미팅을 찾을 수 없습니다.
|
||||
widgets:
|
||||
blankslate:
|
||||
heading: No upcoming meetings
|
||||
description: Upcoming meetings where you are the organizer or a participant will appear here.
|
||||
view_details: View all meetings
|
||||
heading: 향후 미팅 없음
|
||||
description: 본인이 주최자 또는 참가자인 향후 미팅이 여기에 표시됩니다.
|
||||
view_details: 모든 미팅 보기
|
||||
meeting_section:
|
||||
untitled_title: 제목 없는 섹션
|
||||
delete_confirmation: 이 섹션을 삭제하면 모든 의제 항목도 삭제됩니다. 계속하시겠습니까?
|
||||
@@ -666,9 +666,9 @@ ko:
|
||||
text_exit_draft_mode_dialog_template_title: 이 미팅 시리즈의 첫 번째 항목을 열어보시겠습니까?
|
||||
text_exit_draft_mode_dialog_template_subtitle: 이후에는 초안 모드로 돌아갈 수 없습니다.
|
||||
label_meeting_template_sharing: 공유
|
||||
label_meeting_template_sharing_none: Only with this project
|
||||
label_meeting_template_sharing_descendants: With subprojects
|
||||
label_meeting_template_sharing_system: With all projects
|
||||
label_meeting_template_sharing_none: 이 프로젝트에서만
|
||||
label_meeting_template_sharing_descendants: 하위 프로젝트 포함
|
||||
label_meeting_template_sharing_system: 모든 프로젝트 포함
|
||||
text_meeting_template_sharing_description: 이 템플릿은 해당 인스턴스의 하위 프로젝트 또는 다른 프로젝트와 공유할 수 있습니다. 의제 항목과 첨부 파일만 복사됩니다.
|
||||
text_meeting_not_editable_anymore: 이 미팅은 더 이상 편집할 수 없습니다.
|
||||
text_meeting_not_present_anymore: 이 미팅은 삭제되었습니다. 다른 미팅을 선택해 주세요.
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ ko:
|
||||
text_agenda_item_duplicate_in_next_meeting: "%{date}, %{time}의 다음 미팅에 이 의제의 사본을 추가하시겠습니까? 결과는 복제되지 않습니다."
|
||||
text_agenda_item_duplicated_in_next_meeting: 의제 항목이 %{date}의 다음 미팅에서 복제되었습니다
|
||||
text_work_package_has_no_upcoming_meeting_agenda_items: 이 작업 패키지는 향후 미팅 의제에서 아직 예약되지 않았습니다.
|
||||
text_agenda_item_no_available_occurrence: No upcoming occurrences are available.
|
||||
text_agenda_item_no_available_occurrence: 향후 항목이 없습니다.
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_note: 'Note: Skipping %{details}.'
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_cancelled_one: cancelled meeting on %{date}
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_cancelled_many: "%{count} cancelled meetings"
|
||||
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ ru:
|
||||
start_time: Время начала
|
||||
start_time_hour: Время начала
|
||||
end_after: Серия совещаний заканчивается
|
||||
end_date: Дате окончания
|
||||
end_date: Дата окончания
|
||||
iterations: События
|
||||
time_zone: Часовой пояс
|
||||
location: Местоположение
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ zh-CN:
|
||||
location: 地点
|
||||
duration: 时长
|
||||
notes: 备注
|
||||
recurrence_start_time: Scheduled start time
|
||||
recurrence_start_time: 计划开始时间
|
||||
participants: 参加者
|
||||
participant:
|
||||
other: "%{count}位参与者"
|
||||
@@ -42,9 +42,9 @@ zh-CN:
|
||||
start_date: 日期
|
||||
start_time: 开始时间
|
||||
start_time_hour: 开始时间
|
||||
end_time: End time
|
||||
template: Template
|
||||
notify: Send notifications
|
||||
end_time: 结束时间
|
||||
template: 模板
|
||||
notify: 发送通知
|
||||
sharing: 共享中
|
||||
meeting_agenda_item:
|
||||
title: 标题
|
||||
@@ -52,15 +52,15 @@ zh-CN:
|
||||
duration_in_minutes: 持续时间
|
||||
description: 备注
|
||||
presenter: 演讲者
|
||||
item_type: Type
|
||||
position: Position
|
||||
lock_version: Lock version
|
||||
notes: Notes
|
||||
item_type: 类型
|
||||
position: 位置
|
||||
lock_version: 锁定版本
|
||||
notes: 备注
|
||||
meeting_section:
|
||||
title: 标题
|
||||
position: Position
|
||||
position: 位置
|
||||
recurring_meeting:
|
||||
title: Title
|
||||
title: 标题
|
||||
frequency: 周期
|
||||
interval: 间隔
|
||||
start_date: 开始日期:
|
||||
@@ -69,10 +69,10 @@ zh-CN:
|
||||
end_after: 会议系列结束
|
||||
end_date: 结束日期
|
||||
iterations: 事件
|
||||
time_zone: Time zone
|
||||
location: Location
|
||||
duration: Duration
|
||||
notify: Send notifications
|
||||
time_zone: 时区
|
||||
location: 地点
|
||||
duration: 持续时间
|
||||
notify: 发送通知
|
||||
recurring_meeting_interim_response:
|
||||
start_time: 开始时间
|
||||
meeting_participant:
|
||||
@@ -431,9 +431,9 @@ zh-CN:
|
||||
meeting_not_found: 找不到与给定 UID 匹配的会议。
|
||||
widgets:
|
||||
blankslate:
|
||||
heading: No upcoming meetings
|
||||
description: Upcoming meetings where you are the organizer or a participant will appear here.
|
||||
view_details: View all meetings
|
||||
heading: 无会议安排
|
||||
description: 您组织或参与的即将举行的会议将显示在这里。
|
||||
view_details: 查看所有会议
|
||||
meeting_section:
|
||||
untitled_title: 无标题章节
|
||||
delete_confirmation: 删除该属性也会删除其在所有项目中的值。您确定要这样做吗?
|
||||
@@ -670,9 +670,9 @@ zh-CN:
|
||||
text_exit_draft_mode_dialog_template_title: 是否打开此会议系列的第一个会议?
|
||||
text_exit_draft_mode_dialog_template_subtitle: 在此之后,您将无法返回到草稿模式。
|
||||
label_meeting_template_sharing: 共享中
|
||||
label_meeting_template_sharing_none: Only with this project
|
||||
label_meeting_template_sharing_descendants: With subprojects
|
||||
label_meeting_template_sharing_system: With all projects
|
||||
label_meeting_template_sharing_none: 仅使用此项目
|
||||
label_meeting_template_sharing_descendants: 包含所有子项目
|
||||
label_meeting_template_sharing_system: 包含所有项目
|
||||
text_meeting_template_sharing_description: 此模板可以与此实例中的子项目或其他项目共享。仅复制议程条目和附件。
|
||||
text_meeting_not_editable_anymore: 本次会议已不可编辑。
|
||||
text_meeting_not_present_anymore: 此次会议已被删除。请选择另一次会议。
|
||||
@@ -692,9 +692,9 @@ zh-CN:
|
||||
text_agenda_item_duplicated_in_next_meeting: 在 %{date}的下一个会议中复制的议程条目
|
||||
text_work_package_has_no_upcoming_meeting_agenda_items: 该工作包尚未被安排到即将举行的会议议程中。
|
||||
text_agenda_item_no_available_occurrence: No upcoming occurrences are available.
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_note: 'Note: Skipping %{details}.'
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_cancelled_one: cancelled meeting on %{date}
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_cancelled_many: "%{count} cancelled meetings"
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_note: 注:跳过 %{details}。
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_cancelled_one: 取消会议 %{date}
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_cancelled_many: "%{count} 取消的会议"
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_closed_one: closed meeting on %{date}
|
||||
text_agenda_item_dialog_skipping_closed_many: "%{count} closed meetings"
|
||||
text_work_package_add_to_meeting_hint: 使用"添加到会议"按钮将此工作包添加到即将举行的会议。
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ ru:
|
||||
wikis:
|
||||
buttons:
|
||||
save_and_continue: Сохранить и продолжить
|
||||
done_continue: Done, continue
|
||||
done_continue: Готово, продолжить
|
||||
wiki_page: Wiki-страница
|
||||
inline_page_links_component:
|
||||
empty_heading: Нет встроенных ссылок
|
||||
@@ -45,31 +45,31 @@ ru:
|
||||
empty_text: Добавьте ссылки вручную на другие связанные вики-страницы.
|
||||
heading: Связанные страницы
|
||||
oauth_login_component:
|
||||
connect_button: Connect %{provider} account
|
||||
connect_button: Подключить учетную запись %{provider}
|
||||
admin:
|
||||
oauth_application_info_component:
|
||||
label_pending: Pending
|
||||
replace_oauth_application: Replace OpenProject OAuth application
|
||||
confirm_replace_oauth_application: This action will reset the current OAuth credentials. After confirming you will have to reenter the credentials in your XWiki instance and all users will have to reauthorize. Are you sure you want to proceed?
|
||||
label_pending: В ожидании
|
||||
replace_oauth_application: Заменить приложение OpenProject OAuth
|
||||
confirm_replace_oauth_application: Это действие сбросит текущие учетные данные OAuth. После подтверждения Вам придется заново ввести учетные данные в Вашем экземпляре XWiki, а все пользователи должны будут заново авторизоваться. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||||
oauth_client_info_component:
|
||||
label_pending: Pending
|
||||
replace_oauth_client: Replace XWiki OAuth application
|
||||
confirm_replace_oauth_client: This action will reset the current XWiki OAuth credentials. All users will need to reauthorize against XWiki. Are you sure you want to proceed?
|
||||
label_pending: В ожидании
|
||||
replace_oauth_client: Заменить приложение XWiki OAuth
|
||||
confirm_replace_oauth_client: Это действие сбросит текущие учетные данные XWiki OAuth. Все пользователи должны будут повторно авторизоваться в XWiki. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||||
wiki_provider_list_component:
|
||||
label_name: Name
|
||||
label_provider: Provider
|
||||
label_creation_time: Created
|
||||
label_name: Название
|
||||
label_provider: Поставщик
|
||||
label_creation_time: Создан
|
||||
no_results_title: У вас пока нет ни одного вики-провайдера.
|
||||
no_results_description: Add a wiki provider to see them here.
|
||||
no_results_description: Добавьте провайдера Wiki, чтобы здесь его увидеть.
|
||||
destroy_confirmation_dialog_component:
|
||||
title: Delete wiki provider
|
||||
warning_html: You are about to delete %{wiki_provider}. This action is irreversible.
|
||||
title: Удалить вики-провайдера
|
||||
warning_html: Вы собираетесь удалить %{wiki_provider}. Это действие необратимо.
|
||||
forms:
|
||||
oauth_application_form_component:
|
||||
application_id: Application ID
|
||||
application_secret: Application secret
|
||||
application_id: Идентификатор приложения
|
||||
application_secret: Секретный ключ приложения
|
||||
general_info_form_component:
|
||||
xwiki_instance_description: Please make sure you have administration privileges in your XWiki instance before doing the setup.
|
||||
xwiki_instance_description: Перед установкой убедитесь, что у вас есть права администрирования на XWiki.
|
||||
wiki_providers:
|
||||
index_description: Добавить внешний вики-сервис, чтобы связать рабочие пакеты с существующими вики-страницами или создать новые прямо из OpenProject.
|
||||
label_wiki_platform: Провайдер Wiki
|
||||
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ uk:
|
||||
empty_text: Manually add links to other related wiki pages.
|
||||
heading: Related pages
|
||||
oauth_login_component:
|
||||
connect_button: Connect %{provider} account
|
||||
connect_button: Підключити обліковий запис %{provider}
|
||||
admin:
|
||||
oauth_application_info_component:
|
||||
label_pending: Pending
|
||||
@@ -66,8 +66,8 @@ uk:
|
||||
warning_html: You are about to delete %{wiki_provider}. This action is irreversible.
|
||||
forms:
|
||||
oauth_application_form_component:
|
||||
application_id: Application ID
|
||||
application_secret: Application secret
|
||||
application_id: Ідентифікатор застосунку
|
||||
application_secret: Секрет застосунку
|
||||
general_info_form_component:
|
||||
xwiki_instance_description: Please make sure you have administration privileges in your XWiki instance before doing the setup.
|
||||
wiki_providers:
|
||||
@@ -89,11 +89,11 @@ uk:
|
||||
xwiki:
|
||||
oauth:
|
||||
openproject_oauth_description: Allow XWiki to access OpenProject data using an OAuth application. Copy the credentials below into your XWiki instance.
|
||||
provider_oauth: XWiki OAuth
|
||||
provider_oauth_description: Allow OpenProject to access XWiki data using an OAuth application. Enter the client credentials from your XWiki OAuth application.
|
||||
openproject_oauth_description: Allow XWiki to access OpenProject data using an OAuth.
|
||||
xwiki_oauth: XWiki OAuth
|
||||
xwiki_oauth_description: Allow OpenProject to access XWiki data using an OAuth.
|
||||
provider_oauth: OAuth для XWiki
|
||||
provider_oauth_description: Надайте OpenProject доступ до даних XWiki за допомогою застосунку OAuth. Введіть облікові дані клієнта з вашого застосунку XWiki OAuth.
|
||||
openproject_oauth_description: Надайте XWiki доступ до даних OpenProject за допомогою OAuth.
|
||||
xwiki_oauth: OAuth для XWiki
|
||||
xwiki_oauth_description: Надайте OpenProject доступ до даних XWiki за допомогою OAuth.
|
||||
delete:
|
||||
title: Видалити постачальника Wiki
|
||||
warning_html: Ви збираєтеся видалити %{wiki_provider}. Ця дія є незворотною.
|
||||
|
||||
@@ -20,33 +20,33 @@ zh-CN:
|
||||
wikis/relation_page_link:
|
||||
other: 关系页面链接
|
||||
wikis/xwiki_provider: XWiki 提供商
|
||||
permission_manage_wiki_page_links: Manage Wiki Page Links
|
||||
permission_manage_wiki_page_links: 管理 Wiki 页面链接
|
||||
permission_view_wiki_page_links: View Wiki Page Links
|
||||
project_module_wiki_platforms: Wiki 提供商
|
||||
wikis:
|
||||
buttons:
|
||||
save_and_continue: 保存并继续
|
||||
done_continue: Done, continue
|
||||
wiki_page: Wiki page
|
||||
done_continue: 完成, 继续
|
||||
wiki_page: Wiki 页面
|
||||
inline_page_links_component:
|
||||
empty_heading: No inline links
|
||||
empty_text: Inline links to wiki pages in the work package description will automatically also show up here.
|
||||
heading: Inline page links
|
||||
page_link_component:
|
||||
remove: Remove page link
|
||||
remove: 删除页面链接
|
||||
relation_page_links_component:
|
||||
empty_heading: No related pages
|
||||
empty_text: Manually add links to other related wiki pages.
|
||||
empty_heading: 无相关页面
|
||||
empty_text: 手动添加链接到其他相关Wiki页面。
|
||||
heading: Related pages
|
||||
oauth_login_component:
|
||||
connect_button: Connect %{provider} account
|
||||
connect_button: 连接 %{provider} 账户
|
||||
admin:
|
||||
oauth_application_info_component:
|
||||
label_pending: Pending
|
||||
label_pending: 待处理
|
||||
replace_oauth_application: Replace OpenProject OAuth application
|
||||
confirm_replace_oauth_application: This action will reset the current OAuth credentials. After confirming you will have to reenter the credentials in your XWiki instance and all users will have to reauthorize. Are you sure you want to proceed?
|
||||
oauth_client_info_component:
|
||||
label_pending: Pending
|
||||
label_pending: 待处理
|
||||
replace_oauth_client: Replace XWiki OAuth application
|
||||
confirm_replace_oauth_client: This action will reset the current XWiki OAuth credentials. All users will need to reauthorize against XWiki. Are you sure you want to proceed?
|
||||
wiki_provider_list_component:
|
||||
@@ -56,14 +56,14 @@ zh-CN:
|
||||
no_results_title: You don't have any wiki providers set up yet.
|
||||
no_results_description: Add a wiki provider to see them here.
|
||||
destroy_confirmation_dialog_component:
|
||||
title: Delete wiki provider
|
||||
warning_html: You are about to delete %{wiki_provider}. This action is irreversible.
|
||||
title: 删除 wiki 提供商
|
||||
warning_html: 您即将删除 %{wiki_provider}。此操作无法撤消。
|
||||
forms:
|
||||
oauth_application_form_component:
|
||||
application_id: Application ID
|
||||
application_secret: Application secret
|
||||
general_info_form_component:
|
||||
xwiki_instance_description: Please make sure you have administration privileges in your XWiki instance before doing the setup.
|
||||
xwiki_instance_description: 在进行设置之前,请确保您在 XWiki 实例中具有管理权限。
|
||||
wiki_providers:
|
||||
index_description: 添加外部 Wiki 服务,以将工作包链接到现有 Wiki 页面,或直接从 OpenProject 创建新页面。
|
||||
label_wiki_platform: Wiki 提供商
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user