mirror of
https://github.com/opf/openproject.git
synced 2026-06-14 03:30:14 +00:00
update locales from crowdin [ci skip]
This commit is contained in:
@@ -262,10 +262,10 @@ de:
|
||||
single: "oder"
|
||||
dry_validation:
|
||||
errors:
|
||||
integer?: "must be an integer"
|
||||
filled?: "must be filled"
|
||||
greater_or_equal_zero: "must be greater or equal to 0"
|
||||
not_found: "not found"
|
||||
integer?: "muss eine ganze Zahl sein"
|
||||
filled?: "muss ausgefüllt sein"
|
||||
greater_or_equal_zero: "muss größer oder gleich 0 sein"
|
||||
not_found: "nicht gefunden"
|
||||
rules:
|
||||
item:
|
||||
root_item: "cannot be a root item"
|
||||
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ de:
|
||||
"15_0":
|
||||
standard:
|
||||
new_features_html: >
|
||||
The release brings various features and improvements for you, e.g. <br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>Boost your communication with a better structured Activity tab, real-time loading messages and notifications, emoji reactions, and more.</li> <li>Benefit from easy Single Sign-On authentication settings with SAML and OIDC in your Enterprise Cloud administration.</li> <li>Use the new 'Standard global role' and enable permissions to view email addresses.</li> <li>Enjoy easier navigation in project lists with quick action table headers.</li> <li>Experience simplified design settings with fewer sidebar design variables needed.</li> <li>Reduce manual cleanup when adding a custom field to a type – no more auto-applying to all projects.</li> <li>Benefit from improved navigation clarity – 'My account' is renamed to 'Account settings'.</li> </ul>
|
||||
Das Release beinhaltet verschiedene neue Funktionen und Verbesserungen für Sie, z.B. <br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>Verbessern Sie Ihre Kommunikation mit einer besser strukturierten Aktivitäts-Registerkarte, in Echtzeit ladenden Updates und Benachrichtigungen, Emoji-Reaktionen und mehr.</li> <li>Profitieren Sie von einfachen Single Sign-On-Authentifizierungseinstellungen mit SAML und OIDC in Ihrer Enterprise Cloud-Administration.</li> <li>Nutzen Sie die neue 'Standard global role' und aktivieren Sie Berechtigungen zum Anzeigen von E-Mail-Adressen.</li> <li>Profitieren Sie von einer einfacheren Navigation in Projektlisten mithilfe von Schnellzugriff-Tabellenüberschriften.</li> <li>Erleben Sie vereinfachte Design-Einstellungen durch weniger erforderliche Design-Variablen in der Seitenleiste.</li> <li>Sparen Sie sich manuelle Anpassungen, wenn Sie einem Arbeitspakettyp ein selbstdefiniertes Feld hinzufügen - dieses wird nicht mehr automatisch auf alle Projekte angewendet.</li> <li>Profitieren Sie von einer verbesserten Navigationsübersicht - 'Mein Konto' wurde in 'Kontoeinstellungen' umbenannt.</li> </ul>
|
||||
ical_sharing_modal:
|
||||
title: "Kalender abonnieren"
|
||||
inital_setup_error_message: "Beim Abrufen der Daten ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ pt-BR:
|
||||
"15_0":
|
||||
standard:
|
||||
new_features_html: >
|
||||
The release brings various features and improvements for you, e.g. <br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>Boost your communication with a better structured Activity tab, real-time loading messages and notifications, emoji reactions, and more.</li> <li>Benefit from easy Single Sign-On authentication settings with SAML and OIDC in your Enterprise Cloud administration.</li> <li>Use the new 'Standard global role' and enable permissions to view email addresses.</li> <li>Enjoy easier navigation in project lists with quick action table headers.</li> <li>Experience simplified design settings with fewer sidebar design variables needed.</li> <li>Reduce manual cleanup when adding a custom field to a type – no more auto-applying to all projects.</li> <li>Benefit from improved navigation clarity – 'My account' is renamed to 'Account settings'.</li> </ul>
|
||||
A versão traz vários recursos e melhorias para você, por exemplo: <br> <ul class="%{list_styling_class}"><li>Impulsione sua comunicação com uma guia de Atividades melhor estruturada, mensagens de carregamento em tempo real e notificações, reações com emojis e muito mais.</li> <li>Beneficie-se de configurações fáceis de autenticação Single Sign-On com SAML e OIDC na administração da sua Enterprise Cloud.</li> <li>Use o novo ‘Papel global padrão’ e habilite permissões para visualizar endereços de e-mail.</li> <li>Desfrute de navegação mais fácil nas listas de projetos com cabeçalhos de tabela de ações rápidas.</li> <li>Experimente configurações de design simplificadas, com menos variáveis de design na barra lateral necessárias.</li> <li>Reduza a limpeza manual ao adicionar um campo personalizado a um tipo (sem mais aplicação automática a todos os projetos).</li> <li>Beneficie-se de uma navegação mais clara – "Minha conta" foi renomeado para "Configurações da conta".</li> </ul>
|
||||
ical_sharing_modal:
|
||||
title: "Assinar calendário"
|
||||
inital_setup_error_message: "Ocorreu um erro ao buscar dados."
|
||||
@@ -973,7 +973,7 @@ pt-BR:
|
||||
createdAt: "Criado em"
|
||||
description: "Descrição"
|
||||
date: "Data"
|
||||
percentComplete: "% concluído"
|
||||
percentComplete: "% de conclusão"
|
||||
percentCompleteAlternative: "Progresso"
|
||||
dueDate: "Data de conclusão"
|
||||
duration: "Duração"
|
||||
@@ -1340,7 +1340,7 @@ pt-BR:
|
||||
close: "Fechar o modal"
|
||||
open_project_storage_modal:
|
||||
waiting_title:
|
||||
timeout: "Tempo de espera"
|
||||
timeout: "Tempo limite"
|
||||
waiting_subtitle:
|
||||
network_off: "Ocorreu um problema de rede"
|
||||
network_on: "A rede voltou. Estamos tentando."
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ pt-BR:
|
||||
item_0:
|
||||
name: Equipe e gerente de projetos
|
||||
item_1:
|
||||
name: Standard global role
|
||||
name: Função global padrão
|
||||
standard:
|
||||
priorities:
|
||||
item_0:
|
||||
|
||||
@@ -26,20 +26,20 @@ pt-BR:
|
||||
no_results_title_text: Não há nenhuma atividade no projeto neste período de tempo.
|
||||
work_packages:
|
||||
activity_tab:
|
||||
no_results_title_text: No activity to display
|
||||
no_results_description_text: "Choose \"Show everything\" to show all activity and comments"
|
||||
label_activity_show_all: "Show everything"
|
||||
label_activity_show_only_comments: "Show comments only"
|
||||
label_activity_show_only_changes: "Show changes only"
|
||||
label_sort_asc: "Newest at the bottom"
|
||||
label_sort_desc: "Newest on top"
|
||||
label_type_to_comment: "Type here to comment"
|
||||
label_submit_comment: "Submit comment"
|
||||
changed_on: "changed on"
|
||||
created_on: "created this on"
|
||||
changed: "changed"
|
||||
created: "created"
|
||||
commented: "commented"
|
||||
no_results_title_text: Nenhuma atividade disponível para exibição
|
||||
no_results_description_text: "Escolha “Exibir tudo” para mostrar todas as atividades e comentários"
|
||||
label_activity_show_all: "Exibir tudo"
|
||||
label_activity_show_only_comments: "Exibir apenas comentários"
|
||||
label_activity_show_only_changes: "Exibir apenas alterações"
|
||||
label_sort_asc: "Mais recentes embaixo"
|
||||
label_sort_desc: "Mais recentes em cima"
|
||||
label_type_to_comment: "Digite aqui para comentar"
|
||||
label_submit_comment: "Enviar comentário"
|
||||
changed_on: "alterado em"
|
||||
created_on: "criou em"
|
||||
changed: "alterou"
|
||||
created: "criou"
|
||||
commented: "comentou"
|
||||
admin:
|
||||
plugins:
|
||||
no_results_title_text: Atualmente, não existem plugins instalados.
|
||||
@@ -220,24 +220,24 @@ pt-BR:
|
||||
heading: Em todos os projetos
|
||||
description: Este campo personalizado é habilitado em todos os projetos, uma vez que a opção "para todos os projetos" está marcada. Ele não pode ser desativado para projetos individuais.
|
||||
items:
|
||||
actions: "Item actions"
|
||||
actions: "Ações do item"
|
||||
blankslate:
|
||||
root:
|
||||
title: "Your list of items is empty"
|
||||
description: "Start by adding items to the custom field of type hierarchy. Each item can be used to create a hierarchy bellow it. To navigate and create sub-items inside a hierarchy click on the created item."
|
||||
title: "Sua lista de itens está vazia"
|
||||
description: "Comece adicionando itens ao campo personalizado do tipo hierarquia. Cada item pode ser usado para criar uma hierarquia abaixo dele. Para navegar e criar subitens, clique no item criado."
|
||||
item:
|
||||
title: This item doesn't have any hierarchy level below
|
||||
description: Add items to this list to create sub-items inside another one
|
||||
title: Este item não possui nenhum nível de hierarquia abaixo
|
||||
description: Adicione itens a esta lista para criar subitens dentro de outro item
|
||||
placeholder:
|
||||
label: "Item label"
|
||||
short: "Short name"
|
||||
label: "Rótulo do item"
|
||||
short: "Nome abreviado"
|
||||
notice:
|
||||
remember_items_and_projects: "Lembre-se de configurar itens e projetos nas respectivas abas para este campo personalizado."
|
||||
hierarchy:
|
||||
subitems:
|
||||
zero: no sub-items
|
||||
one: 1 sub-item
|
||||
other: "%{count} sub-items"
|
||||
zero: sem subitens
|
||||
one: 1 subitem
|
||||
other: "%{count} subitens"
|
||||
text_add_new_custom_field: >
|
||||
Para adicionar campos personalizados a um projeto é necessário criá-los primeiro para depois adicioná-los a este projeto.
|
||||
is_enabled_globally: "Está habilitado globalmente"
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ pt-BR:
|
||||
is_required: "Marcar o campo personalizado como obrigatório. Isto tornará obrigatório o preenchimento do campo ao criar novos recursos ou ao atualizar recursos existentes."
|
||||
is_required_for_project: "Marque esta opção para ativar este atributo e torná-lo obrigatório em todos os projetos. Este atributo não pode ser desativado em projetos individuais."
|
||||
is_for_all: "Marcar o campo personalizado como disponível em todos os projetos existentes e novos."
|
||||
multi_select: "Allows the user to assign multiple values to this custom field."
|
||||
multi_select: "Permite que o usuário atribua múltiplos valores a este campo personalizado."
|
||||
searchable: "Incluir os valores dos campos ao utilizar a funcionalidade de busca global."
|
||||
searchable_for_project: "Marque esta opção para disponibilizar este atributo como um filtro nas listas de projetos."
|
||||
editable: "Permita que o campo seja editável pelos próprios usuários."
|
||||
@@ -264,26 +264,26 @@ pt-BR:
|
||||
single: "ou"
|
||||
dry_validation:
|
||||
errors:
|
||||
integer?: "must be an integer"
|
||||
filled?: "must be filled"
|
||||
greater_or_equal_zero: "must be greater or equal to 0"
|
||||
not_found: "not found"
|
||||
integer?: "deve ser um número inteiro"
|
||||
filled?: "deve ser preenchido"
|
||||
greater_or_equal_zero: "deve ser maior ou igual a 0"
|
||||
not_found: "não encontrado"
|
||||
rules:
|
||||
item:
|
||||
root_item: "cannot be a root item"
|
||||
not_persisted: "must be an already existing item"
|
||||
root_item: "não pode ser um item raiz"
|
||||
not_persisted: "deve ser um item já existente"
|
||||
label:
|
||||
not_unique: "must be unique within the same hierarchy level"
|
||||
not_unique: "deve ser único dentro do mesmo nível hierárquico"
|
||||
short:
|
||||
not_unique: "must be unique within the same hierarchy level"
|
||||
not_unique: "deve ser único dentro do mesmo nível hierárquico"
|
||||
parent:
|
||||
not_descendant: "must be a descendant of the hierarchy root"
|
||||
not_descendant: "deve ser um descendente da raiz da hierarquia"
|
||||
rules:
|
||||
depth: "Depth"
|
||||
depth: "Profundidade"
|
||||
item: "Item"
|
||||
label: "Label"
|
||||
short: "Short name"
|
||||
parent: "Parent"
|
||||
label: "Rótulo"
|
||||
short: "Nome abreviado"
|
||||
parent: "Pai"
|
||||
global_search:
|
||||
placeholder: "Buscar em %{app_title}"
|
||||
overwritten_tabs:
|
||||
@@ -324,7 +324,7 @@ pt-BR:
|
||||
no_results_title_text: Atualmente, não existem projetos
|
||||
no_results_content_text: Criar um novo projeto
|
||||
search:
|
||||
label: Filtro de nome de projeto
|
||||
label: Filtro por nome do projeto
|
||||
placeholder: Pesquisar por nome de projeto
|
||||
lists:
|
||||
active: "Projetos ativos"
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ pt-BR:
|
||||
all_shares: "Todos os compartilhamentos"
|
||||
menu:
|
||||
all: "Todos"
|
||||
invited: "Convites"
|
||||
invited: "Convidado"
|
||||
locked: "Trancado"
|
||||
project_roles: "Funções do projeto"
|
||||
wp_shares: "Compartilhamento de pacote de trabalho"
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ pt-BR:
|
||||
access_token:
|
||||
create_dialog:
|
||||
header: O token %{type} foi gerado
|
||||
warning: Note que esta é a única vez que você verá esse token, certifique-se de copiá-lo agora.
|
||||
warning: Esta é a única vez que você verá este token. Certifique-se de copiá-lo agora.
|
||||
errors:
|
||||
token_name_blank: "Forneça um nome para o token de API."
|
||||
token_name_in_use: "Este nome de token de API já está em uso, escolha outro."
|
||||
@@ -518,14 +518,14 @@ pt-BR:
|
||||
Clique para atribuir ou alterar a cor desta prioridade.
|
||||
Pode ser usado para destacar pacotes de trabalho na tabela.
|
||||
reactions:
|
||||
action_title: "React"
|
||||
add_reaction: "Add reaction"
|
||||
react_with: "React with %{reaction}"
|
||||
and_user: "and %{user}"
|
||||
action_title: "Reagir"
|
||||
add_reaction: "Adicionar reação"
|
||||
react_with: "Reagir com %{reaction}"
|
||||
and_user: "e %{user}"
|
||||
and_others:
|
||||
one: and 1 other
|
||||
other: and %{count} others
|
||||
reaction_by: "%{reaction} by"
|
||||
one: e 1 outro
|
||||
other: e %{count} outros
|
||||
reaction_by: "%{reaction} por"
|
||||
reportings:
|
||||
index:
|
||||
no_results_title_text: Atualmente, não há nenhum relatório de situação.
|
||||
@@ -536,13 +536,12 @@ pt-BR:
|
||||
Clique para atribuir ou alterar a cor desta situação.
|
||||
É exibido no botão de situação e pode ser usado para destacar pacotes de trabalho na tabela.
|
||||
status_default_text: |-
|
||||
New work packages are by default set to this type. They cannot be read-only.
|
||||
Por padrão, os novos pacotes de trabalho são definidos com este tipo. Eles não podem ser somente leitura.
|
||||
status_excluded_from_totals_text: |-
|
||||
Selecione esta opção para excluir pacotes de trabalho com este status dos totais de Trabalho, Trabalho Restante e % de conclusão em uma hierarquia.
|
||||
status_percent_complete_text: |-
|
||||
In <a href="%{href}">status-based progress calculation mode</a>, the % Complete of a work
|
||||
package is automatically set to this value when this status is selected.
|
||||
Ignored in work-based mode.
|
||||
No <a href="%{href}">modo de cálculo de progresso com base no status</a>, o % de conclusão de um pacote de trabalho é automaticamente ajustado para este valor quando o status é selecionado.
|
||||
Ignorado no modo baseado em trabalho.
|
||||
status_readonly_html: |
|
||||
Use esta opção para marcar pacotes de trabalho com situação como somente leitura.
|
||||
Nenhum atributo pode ser alterado com exceção da situação.
|
||||
@@ -557,7 +556,7 @@ pt-BR:
|
||||
is_readonly: "Somente leitura"
|
||||
excluded_from_totals: "Excluído dos totais"
|
||||
themes:
|
||||
dark: "Dark"
|
||||
dark: "Escuro"
|
||||
light: "Claro"
|
||||
light_high_contrast: "Contraste alto claro"
|
||||
types:
|
||||
@@ -698,7 +697,7 @@ pt-BR:
|
||||
possible_values: "Valores possíveis"
|
||||
regexp: "Expressão regular"
|
||||
searchable: "Pesquisável"
|
||||
admin_only: "Somente administrador"
|
||||
admin_only: "Apenas administrador"
|
||||
custom_value:
|
||||
value: "Valor"
|
||||
doorkeeper/application:
|
||||
@@ -877,7 +876,7 @@ pt-BR:
|
||||
blank: "não pode ficar em branco."
|
||||
blank_nested: "precisa ter a propriedade '%{property}' definida. "
|
||||
cannot_delete_mapping: "é obrigatório. Não pode ser excluído."
|
||||
is_for_all_cannot_modify: "is for all projects and can therefore not be modified."
|
||||
is_for_all_cannot_modify: "é aplicável a todos os projetos e, portanto, não pode ser modificado."
|
||||
cant_link_a_work_package_with_a_descendant: "Um pacote de trabalho não pode ser vinculado a uma das suas subtarefas."
|
||||
circular_dependency: "Esta relação vai criar uma dependência circular."
|
||||
confirmation: "não coincide com %{attribute}."
|
||||
@@ -908,12 +907,12 @@ pt-BR:
|
||||
not_available: "não está disponível devido a uma configuração do sistema."
|
||||
not_deletable: "não pode ser excluído."
|
||||
not_current_user: "não é o usuário atual."
|
||||
not_found: "not found."
|
||||
not_found: "não encontrado."
|
||||
not_a_date: "não é uma data válida."
|
||||
not_a_datetime: "não é uma data/hora válida."
|
||||
not_a_number: "não é um número."
|
||||
not_allowed: "é inválido devido à falta de permissões."
|
||||
not_json: "is not a valid JSON object."
|
||||
not_json: "não é um objeto JSON válido."
|
||||
not_an_integer: "não é um número inteiro."
|
||||
not_an_iso_date: "não é uma data válida. Formato exigido: AAAA-MM-DD."
|
||||
not_same_project: "não pertence ao mesmo projeto."
|
||||
@@ -1050,7 +1049,7 @@ pt-BR:
|
||||
nonexistent: "A coluna '%{column}' não existe."
|
||||
format: "%{message}"
|
||||
group_by_hierarchies_exclusive: "é mutuamente exclusivo com o agrupamento por '%{group_by}'. Você não pode ativar os dois."
|
||||
can_only_be_modified_by_owner: "A consulta só pode ser modificada por seu proprietário."
|
||||
can_only_be_modified_by_owner: "A consulta só pode ser modificada por seu dono."
|
||||
need_permission_to_modify_public_query: "Você não pode modificar uma consulta pública."
|
||||
filters:
|
||||
custom_fields:
|
||||
@@ -1124,10 +1123,10 @@ pt-BR:
|
||||
assigned_to:
|
||||
format: "%{message}"
|
||||
done_ratio:
|
||||
does_not_match_work_and_remaining_work: "não corresponde ao trabalho e ao trabalho restante"
|
||||
does_not_match_work_and_remaining_work: "não corresponde ao Trabalho e Trabalho restante"
|
||||
cannot_be_set_when_work_is_zero: "não pode ser definido quando o trabalho é 0h"
|
||||
must_be_set_when_remaining_work_is_set: "necessário quando o Trabalho restante for definido."
|
||||
must_be_set_when_work_and_remaining_work_are_set: "necessário quando o Trabalho e o Trabalho restante são definidos."
|
||||
must_be_set_when_remaining_work_is_set: "obrigatório quando o Trabalho restante for definido."
|
||||
must_be_set_when_work_and_remaining_work_are_set: "obrigatório quando o Trabalho e o Trabalho restante são definidos."
|
||||
inclusion: "deve estar entre 0 e 100."
|
||||
due_date:
|
||||
not_start_date: "não é na data de início, embora isso seja necessário para os marcos."
|
||||
@@ -1158,14 +1157,14 @@ pt-BR:
|
||||
estimated_hours:
|
||||
not_a_number: "não é uma duração válida."
|
||||
cant_be_inferior_to_remaining_work: "não pode ser menor que o Trabalho restante."
|
||||
must_be_set_when_remaining_work_and_percent_complete_are_set: "necessário quando o Trabalho restante e o % concluído são definidos."
|
||||
must_be_set_when_remaining_work_and_percent_complete_are_set: "obrigatório quando o Trabalho restante e o % de conclusão são definidos."
|
||||
remaining_hours:
|
||||
not_a_number: "não é uma duração válida."
|
||||
cant_exceed_work: "não pode ser maior que o Trabalho."
|
||||
must_be_set_when_work_is_set: "necessário quando o Trabalho for definido."
|
||||
must_be_set_when_work_and_percent_complete_are_set: "necessário quando Trabalho e % concluído são definidos."
|
||||
must_be_set_when_work_is_set: "obrigatório quando o Trabalho for definido."
|
||||
must_be_set_when_work_and_percent_complete_are_set: "obrigatório quando Trabalho e % de conclusão são definidos."
|
||||
must_be_set_to_zero_hours_when_work_is_set_and_percent_complete_is_100p: >-
|
||||
deve ser 0h quando o trabalho é definido e % concluído é de 100%.
|
||||
deve ser 0h quando o trabalho é definido e a % de conclusão é de 100%.
|
||||
must_be_empty_when_work_is_empty_and_percent_complete_is_100p: >-
|
||||
deve ficar vazio quando o Trabalho estiver vazio e % de conclusão for 100%.
|
||||
readonly_status: "O pacote de trabalho está em estado somente leitura, então seus atributos não podem ser alterados."
|
||||
@@ -1395,9 +1394,9 @@ pt-BR:
|
||||
button_actions: "Ações"
|
||||
button_add: "Adicionar"
|
||||
button_add_comment: "Adicionar comentário"
|
||||
button_add_item_above: "Add item above"
|
||||
button_add_item_below: "Add item below"
|
||||
button_add_sub_item: "Add sub-item"
|
||||
button_add_item_above: "Adicionar item acima"
|
||||
button_add_item_below: "Adicionar item abaixo"
|
||||
button_add_sub_item: "Adicionar subitem"
|
||||
button_add_member: Adicionar membro
|
||||
button_add_watcher: "Adicionar observador"
|
||||
button_annotate: "Anotar"
|
||||
@@ -1478,7 +1477,7 @@ pt-BR:
|
||||
button_revoke_all: "Revogar todos"
|
||||
button_revoke_only: "Revogar apenas %{shared_role_name}"
|
||||
button_publish: "Tornar público"
|
||||
button_unpublish: "Tornar privada"
|
||||
button_unpublish: "Tornar privado"
|
||||
consent:
|
||||
checkbox_label: Eu li e concordo com o exposto acima.
|
||||
failure_message: Consentimento falhou, não pode continuar.
|
||||
@@ -1755,7 +1754,7 @@ pt-BR:
|
||||
input_caption_table: "Por padrão, todos os atributos adicionados como colunas na lista de pacotes de trabalho são selecionados. Os campos de texto longo não estão disponíveis nas exportações em formato de tabela."
|
||||
pdf:
|
||||
export_type:
|
||||
label: "Formato de exportação de PDF"
|
||||
label: "Tipo de exportação para PDF"
|
||||
options:
|
||||
table:
|
||||
label: "Tabela"
|
||||
@@ -1765,13 +1764,13 @@ pt-BR:
|
||||
caption: "Exporte o pacote de trabalho em um relatório detalhado que inclua todos os pacotes de trabalho da lista."
|
||||
gantt:
|
||||
label: "Gráfico de Gantt"
|
||||
caption: "Exportar a lista de pacotes de trabalho em uma visualização de diagrama de Gantt."
|
||||
caption: "Exporte a lista de pacotes de trabalho em uma visualização de diagrama de Gantt."
|
||||
include_images:
|
||||
label: "Incluir imagens"
|
||||
caption: "Excluir imagens para reduzir o tamanho da exportação do PDF."
|
||||
caption: "Exclua as imagens para reduzir o tamanho da exportação em PDF."
|
||||
gantt_zoom_levels:
|
||||
label: "Níveis de ampliação"
|
||||
caption: "Selecione qual é o nível de ampliação para as datas exibidas no gráfico."
|
||||
caption: "Selecione o nível de ampliação para as datas exibidas no gráfico."
|
||||
options:
|
||||
days: "Dias"
|
||||
weeks: "Semanas"
|
||||
@@ -1780,7 +1779,7 @@ pt-BR:
|
||||
column_width:
|
||||
label: "Largura da coluna da tabela"
|
||||
options:
|
||||
narrow: "Estreito"
|
||||
narrow: "Estreita"
|
||||
medium: "Médio"
|
||||
wide: "Amplo"
|
||||
very_wide: "Muito amplo"
|
||||
@@ -1873,7 +1872,7 @@ pt-BR:
|
||||
progress_mode_changed_to_status_based: "Cálculo de progresso atualizado"
|
||||
status_changed: "Status '%{status_name}'"
|
||||
system_update: "Atualização do sistema OpenProject:"
|
||||
work_package_duplicate_closed: "Duplicate work package updated:"
|
||||
work_package_duplicate_closed: "Pacote de trabalho duplicado atualizado:"
|
||||
total_percent_complete_mode_changed_to_work_weighted_average: "O cálculo dos totais de % de conclusão agora é ponderado pelo Trabalho."
|
||||
total_percent_complete_mode_changed_to_simple_average: "O cálculo dos totais de % de conclusão agora é feito com base na média simples dos valores de % de conclusão."
|
||||
cause_descriptions:
|
||||
@@ -1881,7 +1880,7 @@ pt-BR:
|
||||
work_package_parent_changed_times: por alterações ao primário %{link}
|
||||
work_package_children_changed_times: por alterações ao secundário %{link}
|
||||
work_package_related_changed_times: por alterações ao %{link} relacionado
|
||||
work_package_duplicate_closed: The status was automatically updated by the duplicated work package %{link}
|
||||
work_package_duplicate_closed: O status foi atualizado automaticamente pelo pacote de trabalho duplicado %{link}
|
||||
unaccessable_work_package_changed: por alterações a um pacote de trabalho relacionado
|
||||
working_days_changed:
|
||||
changed: "por alterações a dias úteis (%{changes})"
|
||||
@@ -2027,7 +2026,7 @@ pt-BR:
|
||||
label_ical_access_key_generation_hint: "Gerado automaticamente ao assinar um calendário."
|
||||
label_ical_access_key_latest: "último"
|
||||
label_ical_access_key_revoke: "Revogar"
|
||||
label_add_column: "Add column"
|
||||
label_add_column: "Adicionar coluna"
|
||||
label_applied_status: "Situação aplicada"
|
||||
label_archive_project: "Arquivar projeto"
|
||||
label_ascending: "Ascendente"
|
||||
@@ -2054,7 +2053,7 @@ pt-BR:
|
||||
label_api_doc: "Documentação da API"
|
||||
label_backup: "Backup"
|
||||
label_backup_code: "Código de backup"
|
||||
label_basic_details: "Basic details"
|
||||
label_basic_details: "Detalhes básicos"
|
||||
label_between: "entre"
|
||||
label_blocked_by: "Bloqueado por"
|
||||
label_blocks: "bloqueios"
|
||||
@@ -2199,7 +2198,7 @@ pt-BR:
|
||||
label_file_plural: "Arquivos"
|
||||
label_filter: "Filtros"
|
||||
label_filter_add: "Adicionar filtro"
|
||||
label_filter_by: "Filter by"
|
||||
label_filter_by: "Filtrar por"
|
||||
label_filter_plural: "Filtros"
|
||||
label_filters_toggle: "Mostrar/ocultar filtros"
|
||||
label_float: "Ponto flutuante"
|
||||
@@ -2288,7 +2287,7 @@ pt-BR:
|
||||
label_custom_favicon: "Ícone personalizado"
|
||||
label_custom_touch_icon: "Ícone de toque personalizado"
|
||||
label_logout: "Desconectar"
|
||||
label_mapping_for: "Mapping for: %{attribute}"
|
||||
label_mapping_for: "Mapeamento para: %{attribute}"
|
||||
label_main_menu: "Menu lateral"
|
||||
label_manage: "Gerenciar"
|
||||
label_manage_groups: "Gerenciar grupos"
|
||||
@@ -2323,8 +2322,8 @@ pt-BR:
|
||||
label_months_from: "meses de"
|
||||
label_more: "Mais"
|
||||
label_more_than_ago: "mais do que dias atrás"
|
||||
label_move_column_left: "Move column left"
|
||||
label_move_column_right: "Move column right"
|
||||
label_move_column_left: "Mover coluna para esquerda"
|
||||
label_move_column_right: "Mover coluna para direita"
|
||||
label_move_work_package: "Mover pacote de trabalho"
|
||||
label_my_account: "Configurações de conta"
|
||||
label_my_activity: "Minha atividade"
|
||||
@@ -2416,7 +2415,7 @@ pt-BR:
|
||||
label_project_latest: "Últimos projetos"
|
||||
label_project_default_type: "Permitir tipo vazio"
|
||||
label_project_hierarchy: "Hierarquia de projeto"
|
||||
label_project_mappings: "Projects"
|
||||
label_project_mappings: "Projetos"
|
||||
label_project_new: "Novo projeto"
|
||||
label_project_plural: "Projetos"
|
||||
label_project_list_plural: "Listas de projeto"
|
||||
@@ -2447,7 +2446,7 @@ pt-BR:
|
||||
label_relation_new: "Nova relação"
|
||||
label_release_notes: "Notas da versão"
|
||||
label_remaining_work: "Trabalho restante"
|
||||
label_remove_column: "Remove column"
|
||||
label_remove_column: "Remover coluna"
|
||||
label_remove_columns: "Remover colunas selecionadas"
|
||||
label_renamed: "renomeado"
|
||||
label_reply_plural: "Respostas"
|
||||
@@ -2488,10 +2487,10 @@ pt-BR:
|
||||
label_show_completed_versions: "Mostrar versões concluídas"
|
||||
label_columns: "Colunas"
|
||||
label_sort: "Ordenar"
|
||||
label_sort_ascending: "Sort ascending"
|
||||
label_sort_ascending: "Ordem crescente"
|
||||
label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
|
||||
label_sorted_by: "ordenados por %{value}"
|
||||
label_sort_descending: "Sort descending"
|
||||
label_sort_descending: "Ordem decrescente"
|
||||
label_sort_higher: "Mover para cima"
|
||||
label_sort_highest: "Mover para o topo"
|
||||
label_sort_lower: "Mover para baixo"
|
||||
@@ -2978,7 +2977,7 @@ pt-BR:
|
||||
permission_view_shared_work_packages: "Ver pacotes de trabalho compartilhado"
|
||||
permission_view_time_entries: "Ver tempo gasto"
|
||||
permission_view_timelines: "Ver cronogramas"
|
||||
permission_view_user_email: "View users' mail addresses"
|
||||
permission_view_user_email: "Visualizar endereços de e-mail dos usuários"
|
||||
permission_view_wiki_edits: "Ver histórico do wiki"
|
||||
permission_view_wiki_pages: "Ver wiki"
|
||||
permission_work_package_assigned: "Torne-se responsável"
|
||||
@@ -3209,9 +3208,9 @@ pt-BR:
|
||||
setting_default_language: "Idioma padrão"
|
||||
setting_default_projects_modules: "Módulos habilitados por padrão para novos projetos"
|
||||
setting_default_projects_public: "Novos projetos são públicos por padrão"
|
||||
setting_disable_password_login: "Disable password authentication"
|
||||
setting_disable_password_login: "Desativar a autenticação por senha"
|
||||
setting_diff_max_lines_displayed: "Número máximo de linhas diferentes exibidas"
|
||||
setting_omniauth_direct_login_provider: "Direct login SSO provider"
|
||||
setting_omniauth_direct_login_provider: "Provedor SSO de login direto"
|
||||
setting_display_subprojects_work_packages: "Exibir pacotes de trabalho de subprojetos no projeto principal por padrão"
|
||||
setting_duration_format: "formato de duração"
|
||||
setting_duration_format_hours_only: "Apenas horas"
|
||||
@@ -3308,9 +3307,9 @@ pt-BR:
|
||||
setting_working_days: "Dias úteis"
|
||||
settings:
|
||||
authentication:
|
||||
single_sign_on: "Single Sign-On"
|
||||
single_sign_on: "Autenticação única (SSO)"
|
||||
omniauth_direct_login_hint_html: >
|
||||
If this option is active, login requests will redirect to the configured omniauth provider. The login dropdown and sign-in page will be disabled. <br/> <strong>Note:</strong> Unless you also disable password logins, with this option enabled, users can still log in internally by visiting the <code>%{internal_path}</code> login page.
|
||||
Se esta opção estiver ativada, as solicitações de login serão redirecionadas para o provedor omniauth configurado. O menu suspenso de login e a página de login serão desativados. <br/> <strong>Obs.:</strong> A menos que você também desative os logins por senha, com esta opção ativada, os usuários ainda poderão fazer login internamente acessando a página de login em <code>%{internal_path}</code>.
|
||||
attachments:
|
||||
whitelist_text_html: >
|
||||
Defina uma lista de extensões de arquivo válidas e/ou tipos MIME para arquivos carregados. <br/> Insira as extensões de arquivo (e.x., <code>%{ext_example}</code>) ou tipos de mime (e.x., <code>%{mime_example}</code>). <br/> Deixe em branco para permitir que qualquer tipo de arquivo seja carregado. Vários valores permitidos (uma linha para cada valor).
|
||||
@@ -3590,7 +3589,7 @@ pt-BR:
|
||||
status_user_and_brute_force: "%{user} e %{brute_force}"
|
||||
status_change: "Mudança de situação"
|
||||
text_change_disabled_for_provider_login: "O nome é definido por seu fornecedor de início de sessão e, desta forma, não pode ser alterado."
|
||||
text_change_disabled_for_ldap_login: "O nome e o e-mail são definidos pelo LDAP e, portanto, não podem ser alterados."
|
||||
text_change_disabled_for_ldap_login: "O nome e o e-mail são definidos pelo LDAP e, por isso, não podem ser alterados."
|
||||
unlock: "Desbloquear"
|
||||
unlock_and_reset_failed_logins: "Desbloquear e redefinir logins com falha"
|
||||
version_status_closed: "fechado"
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ pt-BR:
|
||||
unmatched_private_key: "não pertence ao certificado fornecido"
|
||||
saml:
|
||||
menu_title: Provedores SAML
|
||||
delete_title: Delete SAML provider
|
||||
delete_title: Excluir provedor SAML
|
||||
info:
|
||||
title: "Parâmetros de configuração do protocolo SAML"
|
||||
description: >
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ pt-BR:
|
||||
display_name: >
|
||||
O nome do provedor. Isso será exibido como o botão de login e na lista de provedores.
|
||||
metadata_none: >
|
||||
Your identity provider does not have a metadata endpoint or XML download option. You can configure it manually.
|
||||
Seu provedor de identidade não oferece um endpoint de metadados nem uma opção para download em XML. A configuração pode ser feita manualmente.
|
||||
metadata_url: >
|
||||
Seu provedor de identidade fornece uma URL de metadados.
|
||||
metadata_xml: >
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,13 @@ pt-BR:
|
||||
name: "Situação do trabalho OpenProject"
|
||||
description: "Listagem e situação dos trabalhos em segundo plano."
|
||||
job_status_dialog:
|
||||
download_starts: 'O download deve iniciar automaticamente.'
|
||||
link_to_download: 'Ou, %{link} para baixar.'
|
||||
download_starts: 'O download deverá começar automaticamente.'
|
||||
link_to_download: 'Ou, %{link} para fazer o download.'
|
||||
click_here: 'clique aqui'
|
||||
title: 'Status do trabalho em segundo plano'
|
||||
redirect: 'Você está sendo redirecionado.'
|
||||
redirect_link: 'Por favor, clique aqui para continuar.'
|
||||
redirect_errors: 'Devido a esses erros, você não será redirecionado automaticamente.'
|
||||
redirect_link: 'Clique aqui para continuar.'
|
||||
redirect_errors: 'Devido a esses erros, o redirecionamento automático não ocorrerá.'
|
||||
errors: 'Algo deu errado'
|
||||
generic_messages:
|
||||
not_found: 'Este trabalho não pôde ser encontrado.'
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ af:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Maak toe"
|
||||
label_meeting_open: "Oop"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ af:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ af:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -92,13 +92,19 @@ ar:
|
||||
label_meeting: "الاجتماع"
|
||||
label_meeting_plural: "الاجتماعات"
|
||||
label_meeting_new: "اجتماع جديد"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "تحرير الاجتماع"
|
||||
label_meeting_agenda: "جدول الأعمال"
|
||||
label_meeting_minutes: "محضر الجلسة"
|
||||
label_meeting_close: "مُغلق"
|
||||
label_meeting_open: "مفتوح"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "أغلِق جدول الأعمال للبدء في محضر الجلسة"
|
||||
label_meeting_date_time: "التاريخ/الوقت"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "الاختلاف"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -123,11 +129,14 @@ ar:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -141,7 +150,7 @@ ar:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "نسخ من الاجتماع #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ az:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Bağla"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ az:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ az:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -90,13 +90,19 @@ be:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Зачыніць"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -121,11 +127,14 @@ be:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -139,7 +148,7 @@ be:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ bg:
|
||||
label_meeting: "среща"
|
||||
label_meeting_plural: "Срещи"
|
||||
label_meeting_new: "Нова среща"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Редактиране на срещата"
|
||||
label_meeting_agenda: "Дневен ред"
|
||||
label_meeting_minutes: "Минути"
|
||||
label_meeting_close: "Close"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Закриване на дневния ред за започване на протокола"
|
||||
label_meeting_date_time: "Дата/час"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Разлика"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Предстоящи срещи"
|
||||
label_past_meetings: "Предишни срещи"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ bg:
|
||||
attachments: "Копиране на прикачените файлове"
|
||||
attachments_text: "Копиране на всички прикачени файлове в новата среща"
|
||||
agenda: "Копиране на дневния ред"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Копиране на дневния ред от старата среща"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Отворена среща"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} ви е изпратил покана за срещата %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ bg:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Класически"
|
||||
classic_text: "Организирайте срещата си в текстова програма и протокол, които могат да се форматират."
|
||||
structured: "Динамичен"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Организирайте срещата си като списък с точки от дневния ред, като по желание ги свържете с работен пакет."
|
||||
structured_text_copy: "Копирането на среща понастоящем не копира свързаните с нея точки от дневния ред, а само подробностите."
|
||||
copied: "Копирано от среща #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ ca:
|
||||
label_meeting: "Reunió"
|
||||
label_meeting_plural: "Reunions"
|
||||
label_meeting_new: "Nova reunió"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Editar reunió"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Acta"
|
||||
label_meeting_close: "Tanca"
|
||||
label_meeting_open: "Obre"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Tanca l'agenda per començar l'acta"
|
||||
label_meeting_date_time: "Data/Hora"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diferència"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Pròximes reunions"
|
||||
label_past_meetings: "Reunions passades"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ ca:
|
||||
attachments: "Copia adjunts"
|
||||
attachments_text: "Copia tots els fitxers adjunts a la nova reunió"
|
||||
agenda: "Copia l'agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copia l'agenda de l'antiga reunió"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Reunió oberta"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} us ha enviat una invitació per a la reunió %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ ca:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Clàssica"
|
||||
classic_text: "Organitzeu la vostra reunió en una agenda i un protocol de text formatejables."
|
||||
structured: "Dinàmica"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organitza la vostra reunió com una llista d'elements de l'agenda, enllaçant-los opcionalment a un paquet de treball."
|
||||
structured_text_copy: "Actualment en copiar una reunió no es copiaran els elements associats a l'agenda de la reunió, només els detalls."
|
||||
copied: "Copiat de la reunió #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ ckb-IR:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Close"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ ckb-IR:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ ckb-IR:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -90,13 +90,19 @@ cs:
|
||||
label_meeting: "Schůzka"
|
||||
label_meeting_plural: "Schůzky"
|
||||
label_meeting_new: "Nová schůzka"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Upravit schůzku"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Zápisy"
|
||||
label_meeting_close: "Zavřít"
|
||||
label_meeting_open: "Otevřít"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Uzavřete agendu pro vytvoření zápisu"
|
||||
label_meeting_date_time: "Datum/Čas"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Rozdíl"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Nadcházející schůzky"
|
||||
label_past_meetings: "Minulé schůzky"
|
||||
@@ -121,11 +127,14 @@ cs:
|
||||
attachments: "Kopírovat přílohy"
|
||||
attachments_text: "Zkopírujte všechny přiložené soubory do nové schůzky"
|
||||
agenda: "Kopírovat program"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Zkopírujte program staré schůzky"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Otevřít schůzku"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} vám poslal pozvánku na schůzku %{title}"
|
||||
@@ -139,7 +148,7 @@ cs:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Klasické"
|
||||
classic_text: "Uspořádat schůzku do formátů textového programu a protokolu."
|
||||
structured: "Dynamická"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Uspořádat schůzku jako seznam bodů pořadu jednání, případně je propojit s pracovním balíčkem."
|
||||
structured_text_copy: "Kopírování schůzky v současné době nezkopíruje související body pořadu jednání, jen podrobnosti"
|
||||
copied: "Zkopírováno ze schůzky #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ da:
|
||||
label_meeting: "Møde"
|
||||
label_meeting_plural: "Møder"
|
||||
label_meeting_new: "Nyt møde"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Rediger møde"
|
||||
label_meeting_agenda: "Dagsorden"
|
||||
label_meeting_minutes: "Referat"
|
||||
label_meeting_close: "Luk"
|
||||
label_meeting_open: "Åbn"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Afslut dagsorden og påbegynd referat"
|
||||
label_meeting_date_time: "Dato/tidspunkt"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Uenigheder"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ da:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ da:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ de:
|
||||
label_meeting: "Besprechung"
|
||||
label_meeting_plural: "Besprechungen"
|
||||
label_meeting_new: "Neue Besprechung"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Besprechung bearbeiten"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Protokoll"
|
||||
label_meeting_close: "Schließen"
|
||||
label_meeting_open: "Öffnen"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Agenda schließen um mit dem Protokoll zu beginnen"
|
||||
label_meeting_date_time: "Datum/Uhrzeit"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Differenz"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Zukünftige Meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Vergangene Meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ de:
|
||||
attachments: "Anhänge kopieren"
|
||||
attachments_text: "Alle angehängten Dateien in die neue Besprechung kopieren"
|
||||
agenda: "Tagesordnung kopieren"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Tagesordnung der alten Besprechung kopieren"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "E-Mail an Teilnehmer"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Senden Sie sofort eine E-Mail Einladung an die oben ausgewählten Teilnehmer. Sie können dies auch jederzeit manuell durchführen.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Besprechung öffnen"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} hat Ihnen eine Einladung für die folgende Besprechung gesendet: %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ de:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Klassisch"
|
||||
classic_text: "Organisieren Sie Ihr Meeting in einer formatierbaren textbasierter Agenda und zugehöriges Protokoll."
|
||||
structured: "Dynamisch"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organisieren Sie Ihr Meeting als strukturierte Liste von Einträgen und verknüpfen Sie diese optional mit einem Arbeitspaket."
|
||||
structured_text_copy: "Das Kopieren einer Besprechung kopiert derzeit nicht die zugehörigen Tagesordnungspunkte, sondern nur dessen Details"
|
||||
copied: "Kopiert von Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ el:
|
||||
label_meeting: "Συνάντηση"
|
||||
label_meeting_plural: "Συναντήσεις"
|
||||
label_meeting_new: "Νέα Συνάντηση"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Επεξεργασία Συνάντησης"
|
||||
label_meeting_agenda: "Ατζέντα"
|
||||
label_meeting_minutes: "Πρακτικά"
|
||||
label_meeting_close: "Κλείσιμο"
|
||||
label_meeting_open: "Ανοιχτό"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Κλείστε την ατζέντα για να ξεκινήσετε τα Πρακτικά"
|
||||
label_meeting_date_time: "Ημερομηνία/Ώρα"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Διαφορά"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ el:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ el:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Αντιγράφηκε από τη Συνάντηση #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ eo:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Fermi"
|
||||
label_meeting_open: "Malfermi"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ eo:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ eo:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ es:
|
||||
label_meeting: "Reunión"
|
||||
label_meeting_plural: "Reuniones"
|
||||
label_meeting_new: "Nueva reunión"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Editar reunión"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutas"
|
||||
label_meeting_close: "Cerrar"
|
||||
label_meeting_open: "Abrir"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Cerrar la agenda para comenzar la minuta"
|
||||
label_meeting_date_time: "Fecha/hora"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diferencia"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Próximas reuniones"
|
||||
label_past_meetings: "Reuniones anteriores"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ es:
|
||||
attachments: "Copiar adjuntos"
|
||||
attachments_text: "Copie todos los archivos adjuntos a la nueva reunión"
|
||||
agenda: "Copiar agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copiar la agenda de la reunión anterior"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Envíe un correo electrónico a los participantes"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Envíe inmediatamente una invitación por correo electrónico a los participantes seleccionados anteriormente. También puede hacerlo manualmente en cualquier momento posterior.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Abrir reunión"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} te ha enviado una invitación para la reunión %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ es:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Clásico"
|
||||
classic_text: "Organice su reunión en un formato de agenda de texto y protocolos."
|
||||
structured: "Dinámico"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organice su reunión como una lista de temas del orden del día, enlazándolos opcionalmente a un paquete de trabajo."
|
||||
structured_text_copy: "Copiar una reunión no copiará actualmente los elementos asociados de la agenda de la reunión, solo los detalles"
|
||||
copied: "Copiado de la reunión %{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ et:
|
||||
label_meeting: "Koosolek"
|
||||
label_meeting_plural: "Koosolekud"
|
||||
label_meeting_new: "Uus koosolek"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Muuda koosolekut"
|
||||
label_meeting_agenda: "Päevakava"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutit"
|
||||
label_meeting_close: "Sulge"
|
||||
label_meeting_open: "Ava"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Kuupäev/kellaaeg"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Erinevus"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ et:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ et:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ eu:
|
||||
label_meeting: "Hitzordua"
|
||||
label_meeting_plural: "Hitzorduak"
|
||||
label_meeting_new: "Hitzordu berria"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Aldatu hitzordua"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Aktak"
|
||||
label_meeting_close: "Itxi"
|
||||
label_meeting_open: "Ireki"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Itxi agenda Aktak hasteko."
|
||||
label_meeting_date_time: "Data/Ordua"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diferentzia"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ eu:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ eu:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "#%{id} Hitzordutik kopiatua"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ fa:
|
||||
label_meeting: "جلسه"
|
||||
label_meeting_plural: "جلسات"
|
||||
label_meeting_new: "ایجاد جلسه"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "ویرایش جلسه"
|
||||
label_meeting_agenda: "دستور کار"
|
||||
label_meeting_minutes: "دقیقه ها"
|
||||
label_meeting_close: "Close"
|
||||
label_meeting_open: "باز"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "تاریخ/زمان"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "اختلاف"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ fa:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ fa:
|
||||
types:
|
||||
classic: "کلاسیک"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ fi:
|
||||
label_meeting: "Kokous"
|
||||
label_meeting_plural: "Kokoukset"
|
||||
label_meeting_new: "Uusi kokous"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Muokkaa kokousta"
|
||||
label_meeting_agenda: "Esityslista"
|
||||
label_meeting_minutes: "Pöytäkirja"
|
||||
label_meeting_close: "Sulje"
|
||||
label_meeting_open: "Avoin"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Sulje esityslista aloittaaksesi pöytäkirjan"
|
||||
label_meeting_date_time: "Päivämäärä/aika"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Erot"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ fi:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ fi:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Kopioitu kokouksesta #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ fil:
|
||||
label_meeting: "Pagpupulong"
|
||||
label_meeting_plural: "Mga Pagpupulong"
|
||||
label_meeting_new: "Bagong Pagpupulong"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "I-edit and Pagpupulong"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Sarado"
|
||||
label_meeting_open: "Bukas"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Isarado ang adyenda para simulan ang Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Petsa/Oras"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ fil:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ fil:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ fr:
|
||||
label_meeting: "Réunion"
|
||||
label_meeting_plural: "Réunions"
|
||||
label_meeting_new: "Nouvelle réunion"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Modifier la réunion"
|
||||
label_meeting_agenda: "Ordre du jour"
|
||||
label_meeting_minutes: "Compte-rendu"
|
||||
label_meeting_close: "Fermer"
|
||||
label_meeting_open: "Ouvrir"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Fermer l'ordre du jour pour commencer les procès-verbaux"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Heure"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Différence"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Réunions à venir"
|
||||
label_past_meetings: "Réunions passées"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ fr:
|
||||
attachments: "Copier les fichiers"
|
||||
attachments_text: "Copiez tous les fichiers joints dans la nouvelle réunion."
|
||||
agenda: "Copier l'ordre du jour"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copier l'ordre du jour de l'ancienne réunion"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Envoyer un e-mail aux participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Envoyez immédiatement une invitation par e-mail aux participants sélectionnés ci-dessus. Vous pouvez également le faire manuellement à tout moment par la suite.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Ouvrir la réunion"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} vous a envoyé une invitation pour la réunion %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ fr:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classique"
|
||||
classic_text: "Organisez votre réunion sous la forme d'un ordre du jour et d'un protocole en texte formatable."
|
||||
structured: "Dynamique"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organisez votre réunion sous la forme d'une liste de points à l'ordre du jour, en les reliant éventuellement à des lots de travaux."
|
||||
structured_text_copy: "Actuellement, la copie d'une réunion n'entraîne pas la copie des points de l'ordre du jour de la réunion, mais uniquement des détails."
|
||||
copied: "Copié depuis la réunion #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -90,13 +90,19 @@ he:
|
||||
label_meeting: "פגישה"
|
||||
label_meeting_plural: "פגישות"
|
||||
label_meeting_new: "פגישה חדשה"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "עריכת פגישה"
|
||||
label_meeting_agenda: "סדר היום"
|
||||
label_meeting_minutes: "דקות"
|
||||
label_meeting_close: "סגור"
|
||||
label_meeting_open: "פתח"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "סגור את סדר היום כדי להתחיל את הדקות"
|
||||
label_meeting_date_time: "תאריך/שעה"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "הבדלים"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -121,11 +127,14 @@ he:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -139,7 +148,7 @@ he:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ hi:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "बंद करें"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ hi:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ hi:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -89,13 +89,19 @@ hr:
|
||||
label_meeting: "Sastanak"
|
||||
label_meeting_plural: "Sastanci"
|
||||
label_meeting_new: "Novi sastanak"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Uredite sastanak"
|
||||
label_meeting_agenda: "Dnevni red"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minute"
|
||||
label_meeting_close: "Zatvori"
|
||||
label_meeting_open: "Otvori"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Zatvorite dnevni red, da bi započeli s Minutama"
|
||||
label_meeting_date_time: "Datum/vrijeme"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Razl"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -120,11 +126,14 @@ hr:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -138,7 +147,7 @@ hr:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ hu:
|
||||
label_meeting: "Megbeszélés"
|
||||
label_meeting_plural: "Megbeszélések"
|
||||
label_meeting_new: "Új megbeszélés"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Megbeszélés szerkesztése"
|
||||
label_meeting_agenda: "Napirend"
|
||||
label_meeting_minutes: "Jegyzőkönyv"
|
||||
label_meeting_close: "Bezár"
|
||||
label_meeting_open: "Megnyit"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Napirend lezárása a jegyzőkönyv megkezdéséhez"
|
||||
label_meeting_date_time: "Dátum/idő"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Eltérés"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Közelgő megbeszélések"
|
||||
label_past_meetings: "Korábbi megbeszélések"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ hu:
|
||||
attachments: "Mellékletek másolása"
|
||||
attachments_text: "Másolja át az összes csatolt fájlt az új megbeszélésre"
|
||||
agenda: "Napirend másolása"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "A régi megbeszélés napirendjének másolása"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Azonnal küldjön e-mail meghívót a fent kiválasztott résztvevőknek. Ezt később bármikor manuálisan is megteheti.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Nyitott megbeszélés"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} meghívott a következő megbeszélésre: %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ hu:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Szokásos"
|
||||
classic_text: "Szervezd meg a találkozódat formázott szöveges napirendben és protokollban."
|
||||
structured: "Dinamikus"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Szervezd meg a találkozódat napirendi pontokkal, melyeket opcionálisan munkacsomagokhoz rendelhetsz."
|
||||
structured_text_copy: "A megbeszélés másolásával jelnleg nem fogja átmásolni a hozzákapcsolt napirendi pontokat, csak a megbeszélés részleteit."
|
||||
copied: "#%{id} megbeszélésből másolva"
|
||||
|
||||
@@ -87,13 +87,19 @@ id:
|
||||
label_meeting: "Rapat"
|
||||
label_meeting_plural: "Rapat"
|
||||
label_meeting_new: "Rapat Baru"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Rapat"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Laporan"
|
||||
label_meeting_close: "Tutup"
|
||||
label_meeting_open: "Buka"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Tutup agenda untuk memulai Laporan"
|
||||
label_meeting_date_time: "Tanggal/Waktu"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Perbedaan"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Rapat mendatang"
|
||||
label_past_meetings: "Rapat sebelumnya"
|
||||
@@ -118,11 +124,14 @@ id:
|
||||
attachments: "Salinan lampiran"
|
||||
attachments_text: "Salin semua file terlampir ke rapat baru"
|
||||
agenda: "Salin agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Salin agenda rapat lama"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Rapat terbuka"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} telah mengirimi Anda undangan untuk rapat %{title}"
|
||||
@@ -136,7 +145,7 @@ id:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Klasik"
|
||||
classic_text: "Atur rapat Anda dalam agenda dan protokol teks yang dapat diformat."
|
||||
structured: "Dinamis"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Disalin dari Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ it:
|
||||
label_meeting: "Riunione"
|
||||
label_meeting_plural: "Riunioni"
|
||||
label_meeting_new: "Nuova riunione"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Modifica riunione"
|
||||
label_meeting_agenda: "Ordine del giorno"
|
||||
label_meeting_minutes: "Verbali"
|
||||
label_meeting_close: "Chiuso"
|
||||
label_meeting_open: "Aperto"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Chiudere l'agenda per iniziare i verbali"
|
||||
label_meeting_date_time: "Data/ora"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Differenza"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Prossime riunioni"
|
||||
label_past_meetings: "Riunioni precedenti"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ it:
|
||||
attachments: "Copia allegati"
|
||||
attachments_text: "Copia tutti i file allegati nella nuova riunione"
|
||||
agenda: "Copia ordine del giorno"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copia l'ordine del giorno della vecchia riunione"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Invia e-mail ai partecipanti"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Invia immediatamente un invito via e-mail ai partecipanti selezionati in precedenza. Puoi anche farlo manualmente in qualsiasi momento.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Apri riunione"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} ti ha inviato un invito per la riunione %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ it:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classica"
|
||||
classic_text: "Organizza la tua riunione in un'agenda e un protocollo di testo formattabile."
|
||||
structured: "Dinamica"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organizza la tua riunione come un elenco di punti all'ordine del giorno, collegandoli facoltativamente a un pacchetto di lavoro."
|
||||
structured_text_copy: "La copia di una riunione al momento non copierà gli elementi dell'ordine del giorno della riunione, ma solo i dettagli"
|
||||
copied: "Copiato dalla riunione #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -87,13 +87,19 @@ ja:
|
||||
label_meeting: "会議"
|
||||
label_meeting_plural: "会議"
|
||||
label_meeting_new: "新しい会議"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "会議を編集"
|
||||
label_meeting_agenda: "アジェンダ"
|
||||
label_meeting_minutes: "議事録"
|
||||
label_meeting_close: "終了する"
|
||||
label_meeting_open: "開く"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "議題を閉じて議事録を開始する"
|
||||
label_meeting_date_time: "日付/時刻"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "差分"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -118,11 +124,14 @@ ja:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -136,7 +145,7 @@ ja:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "ミーティング#%{id}からコピーしました"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ ka:
|
||||
label_meeting: "შეხვედრა"
|
||||
label_meeting_plural: "შეხვედრები"
|
||||
label_meeting_new: "ახალი შეხვედრა"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "შეხვედრის ჩასწორება"
|
||||
label_meeting_agenda: "დღის განრიგი"
|
||||
label_meeting_minutes: "წუთი"
|
||||
label_meeting_close: "დახურვა"
|
||||
label_meeting_open: "გახსნა"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "თარიღი / დრო"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "სხვაობა"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "გასული შეხვედრები"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ ka:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "შეხვედრის გახსნა"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ ka:
|
||||
types:
|
||||
classic: "კლასიკური"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "დინამიკური"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ kk:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Close"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ kk:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ kk:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -87,13 +87,19 @@ ko:
|
||||
label_meeting: "미팅"
|
||||
label_meeting_plural: "미팅"
|
||||
label_meeting_new: "새 미팅"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "미팅 편집"
|
||||
label_meeting_agenda: "의제"
|
||||
label_meeting_minutes: "의사록"
|
||||
label_meeting_close: "닫기"
|
||||
label_meeting_open: "열기"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "의사록을 시작하려면 의제 닫기"
|
||||
label_meeting_date_time: "날짜/시간"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "차이"
|
||||
label_upcoming_meetings: "다가오는 이벤트"
|
||||
label_past_meetings: "지난 미팅"
|
||||
@@ -118,11 +124,14 @@ ko:
|
||||
attachments: "첨부 파일 복사"
|
||||
attachments_text: "첨부된 모든 파일을 새 미팅에 복사"
|
||||
agenda: "의제 복사"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "이전 미팅의 의제 복사"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "참가자에게 이메일 보내기"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
위에서 선택한 참가자에게 즉시 이메일 초대를 보내세요. 나중에 언제든지 수동으로 할 수도 있습니다.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "미팅 열기"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} 님이 %{title} 미팅 초대장을 귀하에게 보냈습니다"
|
||||
@@ -136,7 +145,7 @@ ko:
|
||||
types:
|
||||
classic: "클래식"
|
||||
classic_text: "서식 지정 가능한 텍스트 의제 및 프로토콜로 미팅을 구성하세요."
|
||||
structured: "다이내믹"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "미팅을 의제 항목 목록으로 구성하고, 선택적으로 작업 패키지에 연결합니다."
|
||||
structured_text_copy: "미팅을 복사하면 관련 미팅 의제 항목은 현재 복사되지 않고 세부 정보만 복사됩니다"
|
||||
copied: "미팅 #%{id}에서 복사됨"
|
||||
|
||||
@@ -90,13 +90,19 @@ lt:
|
||||
label_meeting: "Pasitarimas"
|
||||
label_meeting_plural: "Pasitarimai"
|
||||
label_meeting_new: "Naujas pasitarimas"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Redaguoti pasitarimą"
|
||||
label_meeting_agenda: "Dienotvarkė"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutės"
|
||||
label_meeting_close: "Uždaryti"
|
||||
label_meeting_open: "Atidaryti"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Uždaryti darbotvarkę, kad būtų pradėtos minutės"
|
||||
label_meeting_date_time: "Data/Laikas"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "skirt."
|
||||
label_upcoming_meetings: "Artėjantys susirinkimai"
|
||||
label_past_meetings: "Įvykę susirinkimai"
|
||||
@@ -121,11 +127,14 @@ lt:
|
||||
attachments: "Kopijuoti priedus"
|
||||
attachments_text: "Perkopijuoti visus prisegtus failus į naują susitikimą"
|
||||
agenda: "Kopijuoti dienotvarkę"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Kopijuoti seno susitikimo darbotvarkę"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Atverti susitikimą"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} atsiuntė jums pakvietimą į susitikimą %{title}"
|
||||
@@ -139,7 +148,7 @@ lt:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Klasikinis"
|
||||
classic_text: "Organizuokite jūsų susitikimą su formatuojamo teksto darbotvarke ir protokolu."
|
||||
structured: "Dinaminis"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organizuokite jūsų susitikimą su darbotvarkės elementų sąrašu, pasirinktinai susiejant juos su darbo paketu."
|
||||
structured_text_copy: "Šiuo metu nukopijavus susitikimą, susiję susitikimo elmentai nebus kopijuojami, tik detalės."
|
||||
copied: "Nukopijuota iš susitikimo #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -89,13 +89,19 @@ lv:
|
||||
label_meeting: "Sanāksmes"
|
||||
label_meeting_plural: "Sanāksmes"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Darba kārtība"
|
||||
label_meeting_minutes: "Protokols"
|
||||
label_meeting_close: "Aizvērt"
|
||||
label_meeting_open: "Atvērts"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -120,11 +126,14 @@ lv:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -138,7 +147,7 @@ lv:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ mn:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Close"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ mn:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ mn:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -87,13 +87,19 @@ ms:
|
||||
label_meeting: "Mesyuarat"
|
||||
label_meeting_plural: "Mesyuarat-mesyuarat"
|
||||
label_meeting_new: "Mesyuarat Baharu"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Mesyuarat"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minit Mesyuarat"
|
||||
label_meeting_close: "Tutup"
|
||||
label_meeting_open: "Buka"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Tutup agenda untuk mulakan Minit Mesyuarat"
|
||||
label_meeting_date_time: "Tarikh/Masa"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Beza"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Mesyuarat akan datang"
|
||||
label_past_meetings: "Mesyuarat lalu"
|
||||
@@ -118,11 +124,14 @@ ms:
|
||||
attachments: "Salin lampiran"
|
||||
attachments_text: "Salin semua fail yang dilampirkan ke mesyuarat baharu"
|
||||
agenda: "Salin agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Salin agenda mesyuarat lama"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Buka mesyuarat"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} telah menghantar anda jemputan ke mesyuarat %{title}"
|
||||
@@ -136,7 +145,7 @@ ms:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Klasik"
|
||||
classic_text: "Aturkan mesyuarat anda dalam agenda teks yang boleh diformat dan diprotokol."
|
||||
structured: "Dinamik"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Aturkan mesyuarat anda sebagai senarai butiran agenda, pautkannya ke pakej kerja secara pilihan."
|
||||
structured_text_copy: "Menyalin mesyuarat pada masa ini tidak akan menyalin item agenda mesyuarat yang berkaitan, hanya butiran sahaja"
|
||||
copied: "Disalin daripada Mesyuarat #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ ne:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Close"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ ne:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ ne:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ nl:
|
||||
label_meeting: "Vergadering"
|
||||
label_meeting_plural: "Vergaderingen"
|
||||
label_meeting_new: "Nieuwe vergadering"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Vergadering bewerken"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Notulen"
|
||||
label_meeting_close: "Sluiten"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Sluit de agenda om de notulen te beginnen"
|
||||
label_meeting_date_time: "Datum/Tijd"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Geplande vergaderingen"
|
||||
label_past_meetings: "Eerdere vergaderingen"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ nl:
|
||||
attachments: "Bijlagen kopiëren"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Agenda kopiëren"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Kopieer de agenda van de oude vergadering"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open vergadering"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} heeft je een uitnodiging gestuurd voor de meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ nl:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Klassiek"
|
||||
classic_text: "Organiseer uw vergadering met een opmaakbare tekstagenda en protocol."
|
||||
structured: "Dynamisch"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organiseren van uw vergadering als een lijst met agendapunten, eventueel koppelen aan een werkpakket."
|
||||
structured_text_copy: "Een vergadering kopiëren zal momenteel niet de bijbehorende agendapunten kopiëren, alleen de details"
|
||||
copied: "Gekopieerd van vergadering #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@
|
||||
label_meeting: "Møte"
|
||||
label_meeting_plural: "Møter"
|
||||
label_meeting_new: "Nytt møte"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Redigere møte"
|
||||
label_meeting_agenda: "Saksliste"
|
||||
label_meeting_minutes: "Referat"
|
||||
label_meeting_close: "Afslutt"
|
||||
label_meeting_open: "Åpne"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Lukk sakslisten for å begynne referatet"
|
||||
label_meeting_date_time: "Dato/klokkeslett"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Forskjell"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Kommende møter"
|
||||
label_past_meetings: "Tidligere møter"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@
|
||||
attachments: "Kopier vedlegg"
|
||||
attachments_text: "Kopier over alle vedlagte filer til det nye møtet"
|
||||
agenda: "Kopier saksliste"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Kopier sakslisten fra det forrige møtet"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Send e-post til deltakere"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send en e-postinvitasjon til deltakerne som er valgt over. Du kan også gjøre dette manuelt når som helst senere.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Åpent møte"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} har sendt deg en invitasjon til møtet %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@
|
||||
types:
|
||||
classic: "Klassisk"
|
||||
classic_text: "Organiser møtet ditt i en formattabel tekst agenda og protokoll."
|
||||
structured: "Dynamisk"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organiser møtet som en liste over saker, eventuelt knytte dem til en arbeidspakke."
|
||||
structured_text_copy: "Kopiering av et møte vil for tiden ikke kopiere de tilknyttede elementene på dagsordenen, bare detaljene"
|
||||
copied: "Kopiert fra møte #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -90,13 +90,19 @@ pl:
|
||||
label_meeting: "Spotkanie"
|
||||
label_meeting_plural: "Spotkania"
|
||||
label_meeting_new: "Nowe spotkanie"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edycja spotkania"
|
||||
label_meeting_agenda: "Plan spotkania"
|
||||
label_meeting_minutes: "Protokół ze spotkania"
|
||||
label_meeting_close: "Zamknij"
|
||||
label_meeting_open: "Otwórz"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Zamknij agendę aby zacząć protokół ze spotkania"
|
||||
label_meeting_date_time: "Data/Czas"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Różnice"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Nadchodzące spotkania"
|
||||
label_past_meetings: "Przeszłe spotkania"
|
||||
@@ -121,11 +127,14 @@ pl:
|
||||
attachments: "Skopiuj załączniki"
|
||||
attachments_text: "Skopiuj wszystkie załączone pliki do nowego spotkania"
|
||||
agenda: "Kopiuj agendę spotkania"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Skopiuj agendę starego spotkania"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Wyślij wiadomość e-mail do uczestników"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Natychmiast wyślij zaproszenie w wiadomości e-mail do uczestników wybranych powyżej. Możesz to również zrobić ręcznie w dowolnym momencie później.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Spotkania otwarte"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "Użytkownik %{actor} wysłał Ci zaproszenie na spotkanie %{title}"
|
||||
@@ -139,7 +148,7 @@ pl:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Klasyczny"
|
||||
classic_text: "Zorganizuj spotkanie w formatowanym tekstowym planie spotkania i protokole."
|
||||
structured: "Dynamiczne"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Zorganizuj spotkanie jako listę punktów planu spotkania, opcjonalnie powiązując je z pakietem roboczym."
|
||||
structured_text_copy: "Skopiowanie spotkania nie powoduje obecnie skopiowania powiązanych pozycji planu spotkania, a jedynie szczegółów"
|
||||
copied: "Skopiowano ze spotkania #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ pt-BR:
|
||||
label_meeting: "Reunião"
|
||||
label_meeting_plural: "Reuniões"
|
||||
label_meeting_new: "Nova Reunião"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Editar Reunião"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Atas"
|
||||
label_meeting_close: "Fechar"
|
||||
label_meeting_open: "Abrir"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Fechar a agenda para iniciar a Ata"
|
||||
label_meeting_date_time: "Data/Horário"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diferenças"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Próximas reuniões"
|
||||
label_past_meetings: "Reuniões anteriores"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ pt-BR:
|
||||
attachments: "Copiar anexos"
|
||||
attachments_text: "Copie todos os arquivos anexados para a nova reunião"
|
||||
agenda: "Copiar agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copiar a agenda da antiga reunião"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Enviar e-mail aos participantes"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Envie um convite por e-mail imediatamente para os participantes selecionados acima. Você também pode enviar convites manualmente a qualquer momento no futuro.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Abrir reunião"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} enviou a você um convite para a reunião %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ pt-BR:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Clássico"
|
||||
classic_text: "Organize sua reunião em uma agenda e protocolo de texto formatáveis."
|
||||
structured: "Dinâmico"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize sua reunião como uma lista de itens da agenda, opcionalmente vinculando-os a um pacote de trabalho."
|
||||
structured_text_copy: "Copiar uma reunião atualmente não copiará os itens associados da agenda da reunião, apenas os detalhes"
|
||||
copied: "Copiado para a Reunião #%{id}"
|
||||
@@ -148,7 +157,7 @@ pt-BR:
|
||||
empty_text: "Arraste itens para cá ou crie um novo."
|
||||
notice_successful_notification: "Notificação enviada com sucesso"
|
||||
notice_timezone_missing: Nenhum fuso horário está definido, portanto assumiu-se %{zone}. Para escolher o seu fuso horário, clique aqui.
|
||||
notice_meeting_updated: "Esta página foi atualizada por outra pessoa. Recarregue para ver as alterações."
|
||||
notice_meeting_updated: "Esta página foi atualizada por outra pessoa. Recarregue para visualizar as alterações."
|
||||
permission_create_meetings: "Criar reuniões"
|
||||
permission_edit_meetings: "Editar reuniões"
|
||||
permission_delete_meetings: "Excluir reuniões"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ pt-PT:
|
||||
label_meeting: "Reunião"
|
||||
label_meeting_plural: "Reuniões"
|
||||
label_meeting_new: "Nova reunião"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Editar a reunião"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutos"
|
||||
label_meeting_close: "Fechar"
|
||||
label_meeting_open: "Abrir"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Fechar a agenda para começar os minutos"
|
||||
label_meeting_date_time: "Data/Hora"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diferença"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Próximas reuniões"
|
||||
label_past_meetings: "Reuniões anteriores"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ pt-PT:
|
||||
attachments: "Copiar anexos"
|
||||
attachments_text: "Copiar todos os ficheiros anexados para a nova reunião"
|
||||
agenda: "Copiar agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copiar agenda da reunião anterior"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Enviar um e-mail aos participantes"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Envie imediatamente um convite por e-mail aos participantes selecionados acima. Também pode fazê-lo manualmente em qualquer altura.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Entrar na Reunião"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} enviou-lhe um convite para a reunião %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ pt-PT:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Clássico"
|
||||
classic_text: "Organize a sua reunião numa agenda e protocolo de texto formatáveis."
|
||||
structured: "Dinâmico"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize a sua reunião como uma lista de itens da agenda, associando-os opcionalmente a um pacote de trabalho."
|
||||
structured_text_copy: "Atualmente, a cópia de uma reunião não copia os itens associados da agenda da reunião, apenas os detalhes"
|
||||
copied: "Copiado da reunião #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -89,13 +89,19 @@ ro:
|
||||
label_meeting: "ID Întâlnire"
|
||||
label_meeting_plural: "Întâlniri"
|
||||
label_meeting_new: "Noua întâlnire"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Editare Întâlnire"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agendă"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minute"
|
||||
label_meeting_close: "Închide"
|
||||
label_meeting_open: "Deschis"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Închideți ordinea de zi pentru a începe procesul-verbal"
|
||||
label_meeting_date_time: "Dată/Timp"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Dif"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -120,11 +126,14 @@ ro:
|
||||
attachments: "Copiază atașamentele"
|
||||
attachments_text: "Copiază peste toate fișierele atașate la noua ședință"
|
||||
agenda: "Copiază agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -138,7 +147,7 @@ ro:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copiat de la Întâlnire #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -90,13 +90,19 @@ ru:
|
||||
label_meeting: "Совещание"
|
||||
label_meeting_plural: "Совещания"
|
||||
label_meeting_new: "Новое совещание"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Измененить совещание"
|
||||
label_meeting_agenda: "Повестка дня"
|
||||
label_meeting_minutes: "Протокол(-ы)"
|
||||
label_meeting_close: "Закрыть"
|
||||
label_meeting_open: "Открыть"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Закрыть повестку для начала протоколирования"
|
||||
label_meeting_date_time: "Дата/Время"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Различия"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Предстоящие встречи"
|
||||
label_past_meetings: "Прошедшие встречи"
|
||||
@@ -121,11 +127,14 @@ ru:
|
||||
attachments: "Копировать вложения"
|
||||
attachments_text: "Копировать все прикрепленные файлы в новую встречу"
|
||||
agenda: "Копировать повестку"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Копировать повестку старой встречи"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Отправить email участникам"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Немедленно отправьте приглашение по электронной почте участникам, выбранным выше. Вы также можете сделать это вручную в любое время позже.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Открыть совещание"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} отправил вам приглашение на совещание %{title}"
|
||||
@@ -139,7 +148,7 @@ ru:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Классический"
|
||||
classic_text: "Организуйте своё совещание с помощью форматируемой текстовой повестки и протокола."
|
||||
structured: "Динамический"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Организуйте своё совещание в виде списка пунктов повестки, при необходимости связав их с пакетом работ."
|
||||
structured_text_copy: "При копировании совещания в настоящее время не скопируются связанные с ним пункты повестки, будут скопированы только детали"
|
||||
copied: "Скопировано со встречи #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ rw:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Close"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ rw:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ rw:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ si:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "වසන්න"
|
||||
label_meeting_open: "විවෘත"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ si:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ si:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -90,13 +90,19 @@ sk:
|
||||
label_meeting: "Stretnutie"
|
||||
label_meeting_plural: "Stretnutia"
|
||||
label_meeting_new: "Nové stretnutie"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Upraviť stretnutie"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Zápisnica"
|
||||
label_meeting_close: "Zatvoriť"
|
||||
label_meeting_open: "Otvoriť"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Uzavrieť agendu za účelom začatia logu stretnutia"
|
||||
label_meeting_date_time: "Dátum/čas"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Rozdieľ"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -121,11 +127,14 @@ sk:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -139,7 +148,7 @@ sk:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -90,13 +90,19 @@ sl:
|
||||
label_meeting: "Sestanek"
|
||||
label_meeting_plural: "Sestanki"
|
||||
label_meeting_new: "Nov sestanek"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Uredi sestanek"
|
||||
label_meeting_agenda: "Dnevni red"
|
||||
label_meeting_minutes: "Zapisnik"
|
||||
label_meeting_close: "Zapri"
|
||||
label_meeting_open: "Odpri"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Zaprite dnevni red za začetek zapisnika sestanka"
|
||||
label_meeting_date_time: "Datum/čas"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Razlikovanje"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -121,11 +127,14 @@ sl:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -139,7 +148,7 @@ sl:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Kopirano iz sestanka #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -89,13 +89,19 @@ sr:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Zatvori"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -120,11 +126,14 @@ sr:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -138,7 +147,7 @@ sr:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ sv:
|
||||
label_meeting: "Möte"
|
||||
label_meeting_plural: "Möten"
|
||||
label_meeting_new: "Nytt möte"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Redigera möte"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Protokoll"
|
||||
label_meeting_close: "Stäng"
|
||||
label_meeting_open: "Öppna"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Stäng agendan för att påbörja protokollet"
|
||||
label_meeting_date_time: "Datum/tid"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Skillnad"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Kommande möten"
|
||||
label_past_meetings: "Tidigare möten"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ sv:
|
||||
attachments: "Kopiera bilagor"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ sv:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Kopierat från möte #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -87,13 +87,19 @@ th:
|
||||
label_meeting: "ประชุม"
|
||||
label_meeting_plural: "ประชุม"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "ปิด"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -118,11 +124,14 @@ th:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -136,7 +145,7 @@ th:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ tr:
|
||||
label_meeting: "Toplantı"
|
||||
label_meeting_plural: "Toplantılar"
|
||||
label_meeting_new: "Yeni Toplantı"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Toplantıyı Düzenle"
|
||||
label_meeting_agenda: "Ajanda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Dakika"
|
||||
label_meeting_close: "Kapat"
|
||||
label_meeting_open: "Aç"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Başlamak için gündemi dakikalar sonra kapatın"
|
||||
label_meeting_date_time: "Tarih/Saat"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Fark"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Yaklaşan toplantılar"
|
||||
label_past_meetings: "Geçmiş toplantılar"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ tr:
|
||||
attachments: "Ekleri kopyala"
|
||||
attachments_text: "Tük eklenen dosyaları yeni toplantıya kopyala"
|
||||
agenda: "Gündemi kopyala"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Eski toplantının gündemini kopyalayın"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Yukarıda seçilen katılımcıların hepsine e-posta davetiyesi gönder. Bu işi daha sonra herhangi bir zamanda elle de gerçekleştirebilirsiniz.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Açık toplantı"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} size toplantı için bir davetiye gönderdi %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ tr:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Klasik"
|
||||
classic_text: "Toplantınızı biçimlendirilebilir bir metin gündemi ve protokolüyle düzenleyin."
|
||||
structured: "Dinamik"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Toplantınızı, isteğe bağlı olarak bunları bir çalışma paketine bağlayarak, gündem maddelerinin bir listesi halinde düzenleyin."
|
||||
structured_text_copy: "Toplantıyı kopyalamak toplantıyla ilgili ajanda maddelerini kopyalamayacaktır, sadece detaylar kopyalanacak"
|
||||
copied: "#%{id} numaralı toplantıdan kopyalandı"
|
||||
|
||||
@@ -90,13 +90,19 @@ uk:
|
||||
label_meeting: "Зустріч"
|
||||
label_meeting_plural: "Зустрічі"
|
||||
label_meeting_new: "Нова зустріч"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Редагувати збори"
|
||||
label_meeting_agenda: "Порядок денний"
|
||||
label_meeting_minutes: "Хвилини"
|
||||
label_meeting_close: "Закрити"
|
||||
label_meeting_open: "Відкрити"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Закрийте порядок денний, щоб розпочати протоколи"
|
||||
label_meeting_date_time: "Дата, час"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Відмінність"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Майбутні заходи"
|
||||
label_past_meetings: "Минулі заходи"
|
||||
@@ -121,11 +127,14 @@ uk:
|
||||
attachments: "Копіювати вкладення"
|
||||
attachments_text: "Скопіюйте всі прикріплені файли до нової наради"
|
||||
agenda: "Копіювати порядок денний"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Копіювати порядок денний старої наради"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Надіслати електронні листи учасникам"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Надішліть запрошення електронною поштою вибраним вище учасникам. Це можна будь-коли зробити вручну.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Відкрити зустріч"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} надіслав запрошення на зустріч %{title}"
|
||||
@@ -139,7 +148,7 @@ uk:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Класична"
|
||||
classic_text: "Організуйте нараду у вигляді порядку денного й протоколу в текстовому форматі з підтримкою редагування."
|
||||
structured: "Динамічна"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Організуйте нараду у вигляді переліку пунктів порядку денного, за бажанням пов’язавши їх із пакетом робіт."
|
||||
structured_text_copy: "Зараз копіювання наради стосується лише докладних даних про неї, але не пов’язаних пунктів її порядку денного"
|
||||
copied: "Скопійовано з наради #%{id} "
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,19 @@ uz:
|
||||
label_meeting: "Meeting"
|
||||
label_meeting_plural: "Meetings"
|
||||
label_meeting_new: "New Meeting"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Edit Meeting"
|
||||
label_meeting_agenda: "Agenda"
|
||||
label_meeting_minutes: "Minutes"
|
||||
label_meeting_close: "Close"
|
||||
label_meeting_open: "Open"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Close the agenda to begin the Minutes"
|
||||
label_meeting_date_time: "Date/Time"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Diff"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Upcoming meetings"
|
||||
label_past_meetings: "Past meetings"
|
||||
@@ -119,11 +125,14 @@ uz:
|
||||
attachments: "Copy attachments"
|
||||
attachments_text: "Copy over all attached files to the new meeting"
|
||||
agenda: "Copy agenda"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Copy the agenda of the old meeting"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Email participants"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Send an email invitation immediately to the participants selected above. You can also do this manually at any time later.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Open meeting"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} has sent you an invitation for the meeting %{title}"
|
||||
@@ -137,7 +146,7 @@ uz:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Classic"
|
||||
classic_text: "Organize your meeting in a formattable text agenda and protocol."
|
||||
structured: "Dynamic"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Organize your meeting as a list of agenda items, optionally linking them to a work package."
|
||||
structured_text_copy: "Copying a meeting will currently not copy the associated meeting agenda items, just the details"
|
||||
copied: "Copied from Meeting #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -87,13 +87,19 @@ vi:
|
||||
label_meeting: "Cuộc họp"
|
||||
label_meeting_plural: "Những cuộc họp"
|
||||
label_meeting_new: "Cuộc họp mới"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "Chỉnh sửa cuộc họp"
|
||||
label_meeting_agenda: "Chương trình nghị sự"
|
||||
label_meeting_minutes: "Biên bản cuộc họp"
|
||||
label_meeting_close: "Đóng"
|
||||
label_meeting_open: "Mở"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "Đóng chương trình nghị sự để bắt đầu biên bản cuộc họp"
|
||||
label_meeting_date_time: "Ngày/Giờ"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "Sự khác biệt"
|
||||
label_upcoming_meetings: "Các cuộc họp sắp tới"
|
||||
label_past_meetings: "Các cuộc họp đã qua"
|
||||
@@ -118,11 +124,14 @@ vi:
|
||||
attachments: "Sao chép tệp đính kèm"
|
||||
attachments_text: "Sao chép tất cả các tệp đính kèm vào cuộc họp mới"
|
||||
agenda: "Sao chép chương trình nghị sự"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "Sao chép chương trình nghị sự của cuộc họp cũ"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "Gửi email cho người tham gia"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
Gửi lời mời qua email ngay lập tức đến những người tham gia được chọn ở trên. Bạn cũng có thể thực hiện thủ công bất kỳ lúc nào sau đó.
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "Mở cuộc họp"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} đã gửi cho bạn một lời mời tham gia cuộc họp %{title}"
|
||||
@@ -136,7 +145,7 @@ vi:
|
||||
types:
|
||||
classic: "Cổ điển"
|
||||
classic_text: "Tổ chức cuộc họp của bạn bằng một chương trình nghị sự và biên bản định dạng văn bản."
|
||||
structured: "Dạng động"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "Tổ chức cuộc họp của bạn dưới dạng danh sách các mục chương trình nghị sự, có thể liên kết chúng với một gói công việc."
|
||||
structured_text_copy: "Sao chép một cuộc họp hiện tại sẽ không sao chép các mục chương trình nghị sự liên quan, chỉ sao chép các chi tiết"
|
||||
copied: "Sao chép từ Cuộc họp #%{id}"
|
||||
|
||||
@@ -87,13 +87,19 @@ zh-CN:
|
||||
label_meeting: "会议"
|
||||
label_meeting_plural: "会议"
|
||||
label_meeting_new: "新增会议"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "编辑会议"
|
||||
label_meeting_agenda: "议程"
|
||||
label_meeting_minutes: "会议记录"
|
||||
label_meeting_close: "结束"
|
||||
label_meeting_open: "开始"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "确定议程以开始会议记录"
|
||||
label_meeting_date_time: "日期/时间"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "比较"
|
||||
label_upcoming_meetings: "即将进行的会议"
|
||||
label_past_meetings: "过去的会议"
|
||||
@@ -118,11 +124,14 @@ zh-CN:
|
||||
attachments: "复制附件"
|
||||
attachments_text: "将所有附件复制到新会议"
|
||||
agenda: "复制议程"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "复制之前会议的议程"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "电子邮件参与者"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
立即向上面选定的参加者发送电子邮件邀请。您也可以在之后随时手动发送。
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "打开会议"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} 已经向您发送了一个 %{title} 会议邀请"
|
||||
@@ -136,7 +145,7 @@ zh-CN:
|
||||
types:
|
||||
classic: "经典"
|
||||
classic_text: "将您的会议以可格式化的文本议程和会议纪要的形式进行组织。"
|
||||
structured: "动态"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "将您的会议组织为议程项目列表,并可选地将其与工作包链接。"
|
||||
structured_text_copy: "目前复制会议不会复制相关会议的议程项目,只会复制会议的详细信息。"
|
||||
copied: "从会议 #%{id} 复制"
|
||||
|
||||
@@ -87,13 +87,19 @@ zh-TW:
|
||||
label_meeting: "會議"
|
||||
label_meeting_plural: "會議"
|
||||
label_meeting_new: "新增會議"
|
||||
label_meeting_new_one_time: "New one-time meeting"
|
||||
label_meeting_create: "Create meeting"
|
||||
label_meeting_copy: "Copy meeting"
|
||||
label_meeting_edit: "編輯會議"
|
||||
label_meeting_agenda: "會議大綱"
|
||||
label_meeting_minutes: "會議記錄"
|
||||
label_meeting_close: "結束"
|
||||
label_meeting_open: "開始"
|
||||
label_meeting_index_delete: "Delete"
|
||||
label_meeting_open_this_meeting: "Open this meeting"
|
||||
label_meeting_agenda_close: "定案會議大綱以便開始會議記錄"
|
||||
label_meeting_date_time: "日期 / 時間"
|
||||
label_meeting_date_and_time: "Date and time"
|
||||
label_meeting_diff: "比較"
|
||||
label_upcoming_meetings: "即將到來的會議"
|
||||
label_past_meetings: "過去的會議"
|
||||
@@ -118,11 +124,14 @@ zh-TW:
|
||||
attachments: "複製附件"
|
||||
attachments_text: "將所有附件複製到新會議"
|
||||
agenda: "複製議程"
|
||||
agenda_items: "Copy agenda items"
|
||||
agenda_text: "複製舊會議之議程"
|
||||
participants: "Copy list of participants"
|
||||
email:
|
||||
send_emails: "寄發參與者"
|
||||
send_invitation_emails: >
|
||||
立即發送電子郵件邀請函給上述選定的與會者。您也可以稍後隨時手動執行。
|
||||
send_invitation_emails_structured: "Send an email invitation immediately to all participants. You can also do this manually at any time later."
|
||||
open_meeting_link: "打開會議連結"
|
||||
invited:
|
||||
summary: "%{actor} 已經向您發送了一個 %{title} 會議邀請"
|
||||
@@ -136,7 +145,7 @@ zh-TW:
|
||||
types:
|
||||
classic: "經典"
|
||||
classic_text: "以調整好的文字議程和程序來整理您的會議紀錄。"
|
||||
structured: "動態"
|
||||
structured: "One-time"
|
||||
structured_text: "將您的會議整理成一個議程項目列表,並可選擇地將它們與一個工作項目連接起來。"
|
||||
structured_text_copy: "目前複製會議不會複製相關會議的議程項目,只會複製會議的詳細信息。"
|
||||
copied: "從會議紀錄 #%{id} 中複製"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ de:
|
||||
attributes:
|
||||
openid_connect/provider:
|
||||
name: Name
|
||||
slug: Unique identifier
|
||||
slug: Eindeutige Kennung
|
||||
display_name: Angezeigter Name
|
||||
client_id: Client-ID
|
||||
client_secret: Clientschlüssel
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ de:
|
||||
menu_title: OpenID-Anbieter
|
||||
delete_title: "OpenID Connect Anbieter löschen"
|
||||
instructions:
|
||||
redirect_url: This is the redirect URL that the OpenID Connect provider should use to redirect back to OpenProject after a successful login.
|
||||
redirect_url: Dies ist die URL, die der OpenID Connect-Anbieter verwenden sollte, um nach einer erfolgreichen Anmeldung zurück zu OpenProject zu leiten.
|
||||
endpoint_url: Die Endpunkt-URL, die Sie vom OpenID Connect-Anbieter erhalten haben
|
||||
metadata_none: Ich habe diese Informationen nicht
|
||||
metadata_url: Ich habe eine Discovery-Endpunkt-URL
|
||||
|
||||
@@ -10,12 +10,12 @@ es:
|
||||
name: Nombre
|
||||
slug: Unique identifier
|
||||
display_name: Nombre para mostrar
|
||||
client_id: Client ID
|
||||
client_secret: Client secret
|
||||
client_id: ID de cliente
|
||||
client_secret: Secreto del cliente
|
||||
secret: Secreto
|
||||
scope: Ámbito
|
||||
limit_self_registration: Limitar autorregistro
|
||||
authorization_endpoint: Authorization endpoint
|
||||
authorization_endpoint: Terminal de autorización
|
||||
userinfo_endpoint: User information endpoint
|
||||
token_endpoint: Token endpoint
|
||||
end_session_endpoint: End session endpoint
|
||||
|
||||
@@ -10,18 +10,18 @@ fr:
|
||||
name: Nom
|
||||
slug: Unique identifier
|
||||
display_name: Nom d'affichage
|
||||
client_id: Client ID
|
||||
client_secret: Client secret
|
||||
client_id: ID du client
|
||||
client_secret: Clé secrète du client
|
||||
secret: Secret
|
||||
scope: Portée
|
||||
limit_self_registration: Limiter l'inscription automatique
|
||||
authorization_endpoint: Authorization endpoint
|
||||
userinfo_endpoint: User information endpoint
|
||||
token_endpoint: Token endpoint
|
||||
end_session_endpoint: End session endpoint
|
||||
post_logout_redirect_uri: Post logout redirect URI
|
||||
jwks_uri: JWKS URI
|
||||
issuer: Issuer
|
||||
authorization_endpoint: Point de terminaison d'autorisation
|
||||
userinfo_endpoint: Point de terminaison des informations de l'utilisateur
|
||||
token_endpoint: Point de terminaison de jeton
|
||||
end_session_endpoint: Point de terminaison de la session
|
||||
post_logout_redirect_uri: URL de redirection après déconnexion
|
||||
jwks_uri: URL JWKS
|
||||
issuer: Émetteur
|
||||
tenant: Tenant
|
||||
metadata_url: Metadata URL
|
||||
icon: Custom icon
|
||||
|
||||
@@ -10,23 +10,23 @@ pl:
|
||||
name: Nazwa
|
||||
slug: Unique identifier
|
||||
display_name: Nazwa wyświetlana
|
||||
client_id: Client ID
|
||||
client_secret: Client secret
|
||||
client_id: Identyfikator klienta
|
||||
client_secret: Hasło klienta
|
||||
secret: Tajny klucz
|
||||
scope: Zakres
|
||||
limit_self_registration: Ogranicz samodzielną rejestrację
|
||||
authorization_endpoint: Authorization endpoint
|
||||
userinfo_endpoint: User information endpoint
|
||||
token_endpoint: Token endpoint
|
||||
end_session_endpoint: End session endpoint
|
||||
post_logout_redirect_uri: Post logout redirect URI
|
||||
jwks_uri: JWKS URI
|
||||
issuer: Issuer
|
||||
tenant: Tenant
|
||||
metadata_url: Metadata URL
|
||||
icon: Custom icon
|
||||
claims: Claims
|
||||
acr_values: ACR values
|
||||
authorization_endpoint: Punkt końcowy autoryzacji
|
||||
userinfo_endpoint: Punkt końcowy informacji o użytkowniku
|
||||
token_endpoint: Punkt końcowy tokena
|
||||
end_session_endpoint: Zakończ punkt końcowy sesji
|
||||
post_logout_redirect_uri: Identyfikator URI przekierowania po wylogowaniu
|
||||
jwks_uri: Identyfikator URI JWKS
|
||||
issuer: Wystawca
|
||||
tenant: Dzierżawca
|
||||
metadata_url: Adres URL metadanych
|
||||
icon: Niestandardowa ikona
|
||||
claims: Roszczenia
|
||||
acr_values: Wartości ACR
|
||||
redirect_url: Redirect URL
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
@@ -34,35 +34,35 @@ pl:
|
||||
openid_connect/provider:
|
||||
attributes:
|
||||
metadata_url:
|
||||
format: "Discovery endpoint URL %{message}"
|
||||
response_is_not_successful: " responds with %{status}."
|
||||
response_is_not_json: " does not return JSON body."
|
||||
response_misses_required_attributes: " does not return required attributes. Missing attributes are: %{missing_attributes}."
|
||||
format: "Adres URL punktu końcowego odkrywania %{message}"
|
||||
response_is_not_successful: " odpowiada: %{status}."
|
||||
response_is_not_json: " nie zwraca treści JSON."
|
||||
response_misses_required_attributes: " nie zwraca wymaganych atrybutów. Brakujące atrybuty to: %{missing_attributes}."
|
||||
provider:
|
||||
delete_warning:
|
||||
input_delete_confirmation: Enter the provider name %{name} to confirm deletion.
|
||||
irreversible_notice: Deleting an SSO provider is an irreversible action.
|
||||
provider: 'Are you sure you want to delete the SSO provider %{name}? To confirm this action please enter the name of the provider in the field below, this will:'
|
||||
delete_result_1: Remove the provider from the list of available providers.
|
||||
input_delete_confirmation: Wprowadź nazwę dostawcy %{name}, aby potwierdzić usunięcie.
|
||||
irreversible_notice: Usunięcie dostawcy SSO jest działaniem nieodwracalnym.
|
||||
provider: 'Czy na pewno chcesz usunąć dostawcę SSO %{name}? Aby potwierdzić to działanie, wprowadź nazwę dostawcy w polu poniżej, spowoduje to:'
|
||||
delete_result_1: Usunięcie dostawcy z listy dostępnych dostawców.
|
||||
delete_result_user_count:
|
||||
zero: No users are currently using this provider. No further action is required.
|
||||
one: "One user is currently still using this provider. They will need to be re-invited or logging in with another provider."
|
||||
other: "%{count} users are currently still using this provider. They will need to be re-invited or logging in with another provider."
|
||||
delete_result_direct: This provider is marked as a direct login provider. The setting will be removed and users will no longer be redirected to the provider for login.
|
||||
zero: Żaden użytkownik nie korzysta obecnie z tego dostawcy. Nie są wymagane żadne dalsze działania.
|
||||
one: "Jeden użytkownik nadal korzysta z usług tego dostawcy. Będzie on musiał zostać ponownie zaproszony lub zalogować się za pomocą innego dostawcy."
|
||||
other: "%{count} użytkowników nadal korzysta z usług tego dostawcy. Będą oni musieli zostać ponownie zaproszeni lub zalogować się za pomocą innego dostawcy."
|
||||
delete_result_direct: Ten dostawca jest oznaczony jako dostawca logowania bezpośredniego. Ustawienie zostanie usunięte, a użytkownicy nie będą już przekierowywani do dostawcy w celu zalogowania.
|
||||
openid_connect:
|
||||
menu_title: Dostawcy OpenID
|
||||
delete_title: "Delete OpenID Connect provider"
|
||||
delete_title: "Usuń dostawcę OpenID Connect"
|
||||
instructions:
|
||||
redirect_url: This is the redirect URL that the OpenID Connect provider should use to redirect back to OpenProject after a successful login.
|
||||
endpoint_url: The endpoint URL given to you by the OpenID Connect provider
|
||||
metadata_none: I don't have this information
|
||||
metadata_url: I have a discovery endpoint URL
|
||||
client_id: This is the client ID given to you by your OpenID Connect provider
|
||||
client_secret: This is the client secret given to you by your OpenID Connect provider
|
||||
limit_self_registration: If enabled, users can only register using this provider if configuration on the prvoder's end allows it.
|
||||
display_name: Then name of the provider. This will be displayed as the login button and in the list of providers.
|
||||
tenant: 'Please replace the default tenant with your own if applicable. See <a href=" https://learn.microsoft.com/en-us/entra/identity-platform/v2-protocols-oidc#find-your-apps-openid-configuration-document-uri">this</a>.'
|
||||
post_logout_redirect_uri: The URL the OpenID Connect provider should redirect to after a logout request.
|
||||
endpoint_url: Adres URL punktu końcowego podany Ci przez dostawcę OpenID Connect
|
||||
metadata_none: Nie mam tych informacji
|
||||
metadata_url: Mam adres URL punktu końcowego odkrywania
|
||||
client_id: Jest to identyfikator klienta nadany Ci przez dostawcę OpenID Connect
|
||||
client_secret: Jest to klucz tajny klienta podany Ci przez dostawcę OpenID Connect
|
||||
limit_self_registration: Jeśli opcja jest włączona, użytkownicy mogą rejestrować się przy użyciu tego dostawcy tylko wtedy, gdy pozwala na to konfiguracja po stronie dostawcy.
|
||||
display_name: Nazwa dostawcy. Zostanie wyświetlona jako przycisk logowania i element listy dostawców.
|
||||
tenant: 'W razie potrzeby zastąp dzierżawcę domyślnego własnym. Zobacz <a href=" https://learn.microsoft.com/en-us/entra/identity-platform/v2-protocols-oidc#find-your-apps-openid-configuration-document-uri">to</a>.'
|
||||
post_logout_redirect_uri: Adres URL, do którego ma przekierowywać dostawca OpenID Connect po żądaniu wylogowania.
|
||||
claims: >
|
||||
You can request additional claims for the userinfo and id token endpoints. Please see [our OpenID connect documentation](docs_url) for more information.
|
||||
acr_values: >
|
||||
|
||||
@@ -8,114 +8,114 @@ pt-BR:
|
||||
attributes:
|
||||
openid_connect/provider:
|
||||
name: Nome
|
||||
slug: Unique identifier
|
||||
slug: Identificador exclusivo
|
||||
display_name: Nome de exibição
|
||||
client_id: Client ID
|
||||
client_secret: Client secret
|
||||
client_id: ID do cliente
|
||||
client_secret: Segredo do cliente
|
||||
secret: Chave
|
||||
scope: Escopo
|
||||
limit_self_registration: Limitar o registro automático
|
||||
authorization_endpoint: Authorization endpoint
|
||||
userinfo_endpoint: User information endpoint
|
||||
token_endpoint: Token endpoint
|
||||
end_session_endpoint: End session endpoint
|
||||
post_logout_redirect_uri: Post logout redirect URI
|
||||
jwks_uri: JWKS URI
|
||||
issuer: Issuer
|
||||
tenant: Tenant
|
||||
metadata_url: Metadata URL
|
||||
icon: Custom icon
|
||||
claims: Claims
|
||||
acr_values: ACR values
|
||||
redirect_url: Redirect URL
|
||||
authorization_endpoint: Endpoint de autorização
|
||||
userinfo_endpoint: Endpoint de informações do usuários
|
||||
token_endpoint: Endpoint do token
|
||||
end_session_endpoint: Endpoint de término de sessão
|
||||
post_logout_redirect_uri: URI de redirecionamento após logout
|
||||
jwks_uri: URI de JWKS
|
||||
issuer: Emissor
|
||||
tenant: Locatário
|
||||
metadata_url: URL de metadados
|
||||
icon: Ícone personalizado
|
||||
claims: Reivindicações
|
||||
acr_values: Valores ACR
|
||||
redirect_url: URL de redirecionamento
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
openid_connect/provider:
|
||||
attributes:
|
||||
metadata_url:
|
||||
format: "Discovery endpoint URL %{message}"
|
||||
response_is_not_successful: " responds with %{status}."
|
||||
response_is_not_json: " does not return JSON body."
|
||||
response_misses_required_attributes: " does not return required attributes. Missing attributes are: %{missing_attributes}."
|
||||
format: "URL do endpoint de descoberta %{message}"
|
||||
response_is_not_successful: " responde com %{status}."
|
||||
response_is_not_json: " não retorna o conteúdo em formato JSON."
|
||||
response_misses_required_attributes: " não retorna os atributos obrigatórios. Os atributos ausentes são: %{missing_attributes}."
|
||||
provider:
|
||||
delete_warning:
|
||||
input_delete_confirmation: Enter the provider name %{name} to confirm deletion.
|
||||
irreversible_notice: Deleting an SSO provider is an irreversible action.
|
||||
provider: 'Are you sure you want to delete the SSO provider %{name}? To confirm this action please enter the name of the provider in the field below, this will:'
|
||||
delete_result_1: Remove the provider from the list of available providers.
|
||||
input_delete_confirmation: Digite o nome do provedor %{name} para confirmar a exclusão.
|
||||
irreversible_notice: Excluir um provedor SSO é uma ação irreversível.
|
||||
provider: 'Tem certeza de que deseja excluir o provedor SSO %{name}? Para confirmar essa ação, insira o nome do provedor no campo abaixo. Isso irá:'
|
||||
delete_result_1: Remover o provedor da lista de provedores disponíveis.
|
||||
delete_result_user_count:
|
||||
zero: No users are currently using this provider. No further action is required.
|
||||
one: "One user is currently still using this provider. They will need to be re-invited or logging in with another provider."
|
||||
other: "%{count} users are currently still using this provider. They will need to be re-invited or logging in with another provider."
|
||||
delete_result_direct: This provider is marked as a direct login provider. The setting will be removed and users will no longer be redirected to the provider for login.
|
||||
zero: Nenhum usuário está utilizando este provedor no momento. Não é necessária nenhuma ação adicional.
|
||||
one: "Há um usuário utilizando este provedor. Ele precisará ser re-convidado ou fazer login com outro provedor."
|
||||
other: "Atualmente, %{count} usuários ainda estão usando este provedor. Eles precisarão ser re-convidados ou fazer login com outro provedor."
|
||||
delete_result_direct: Este provedor está configurado como provedor de login direto. A configuração será removida e os usuários não serão mais redirecionados para ele para realizar o login.
|
||||
openid_connect:
|
||||
menu_title: Provedores OpenID
|
||||
delete_title: "Delete OpenID Connect provider"
|
||||
delete_title: "Excluir o provedor OpenID Connect"
|
||||
instructions:
|
||||
redirect_url: This is the redirect URL that the OpenID Connect provider should use to redirect back to OpenProject after a successful login.
|
||||
endpoint_url: The endpoint URL given to you by the OpenID Connect provider
|
||||
metadata_none: I don't have this information
|
||||
metadata_url: I have a discovery endpoint URL
|
||||
client_id: This is the client ID given to you by your OpenID Connect provider
|
||||
client_secret: This is the client secret given to you by your OpenID Connect provider
|
||||
limit_self_registration: If enabled, users can only register using this provider if configuration on the prvoder's end allows it.
|
||||
display_name: Then name of the provider. This will be displayed as the login button and in the list of providers.
|
||||
tenant: 'Please replace the default tenant with your own if applicable. See <a href=" https://learn.microsoft.com/en-us/entra/identity-platform/v2-protocols-oidc#find-your-apps-openid-configuration-document-uri">this</a>.'
|
||||
post_logout_redirect_uri: The URL the OpenID Connect provider should redirect to after a logout request.
|
||||
redirect_url: Este é o URL de redirecionamento que o provedor OpenID Connect deve usar para retornar ao OpenProject após um login bem-sucedido.
|
||||
endpoint_url: O URL de endpoint fornecido pelo seu provedor OpenID Connect
|
||||
metadata_none: Não tenho esta informação
|
||||
metadata_url: Tenho um URL de endpoint de descoberta
|
||||
client_id: Este é o ID do cliente fornecido pelo seu provedor OpenID Connect
|
||||
client_secret: Este é o segredo do cliente fornecido pelo seu provedor OpenID Connect
|
||||
limit_self_registration: Se ativado, os usuários só poderão se registrar usando este provedor se a configuração no lado do provedor permitir.
|
||||
display_name: Nome do provedor. Ele será exibido como o botão de login e na lista de provedores.
|
||||
tenant: 'Substitua o locatário padrão pelo seu, se necessário. Consulte <a href=" https://learn.microsoft.com/en-us/entra/identity-platform/v2-protocols-oidc#find-your-apps-openid-configuration-document-uri">aqui</a>.'
|
||||
post_logout_redirect_uri: O URL para a qual o provedor OpenID Connect deve redirecionar após a solicitação de logout.
|
||||
claims: >
|
||||
You can request additional claims for the userinfo and id token endpoints. Please see [our OpenID connect documentation](docs_url) for more information.
|
||||
Você pode solicitar reivindicações adicionais para os endpoints userinfo e id token. Consulte [nossa documentação sobre OpenID Connect](docs_url) para obter mais informações.
|
||||
acr_values: >
|
||||
Request non-essential claims in an easier format. See [our documentation on acr_values](docs_url) for more information.
|
||||
Solicite reivindicações não essenciais em um formato mais simples. Consulte [nossa documentação sobre acr_values](docs_url) para obter mais informações.
|
||||
mapping_login: >
|
||||
Provide a custom mapping in the userinfo response to be used for the login attribute.
|
||||
Forneça um mapeamento personalizado na resposta userinfo para ser usado no atributo de login.
|
||||
mapping_email: >
|
||||
Provide a custom mapping in the userinfo response to be used for the email attribute.
|
||||
Forneça um mapeamento personalizado na resposta userinfo para ser usado no atributo de e-mail.
|
||||
mapping_first_name: >
|
||||
Provide a custom mapping in the userinfo response to be used for the first name.
|
||||
Forneça um mapeamento personalizado na resposta userinfo para ser usado no nome.
|
||||
mapping_last_name: >
|
||||
Provide a custom mapping in the userinfo response to be used for the last name.
|
||||
Forneça um mapeamento personalizado na resposta userinfo para ser usado no sobrenome.
|
||||
mapping_admin: >
|
||||
Provide a custom mapping in the userinfo response to be used for the admin status. It expects a boolean attribute to be returned.
|
||||
Forneça um mapeamento personalizado na resposta do userinfo para ser usado no status de administrador. Espera-se que um atributo booleano seja retornado.
|
||||
settings:
|
||||
metadata_none: I don't have this information
|
||||
metadata_url: I have a discovery endpoint URL
|
||||
endpoint_url: Endpoint URL
|
||||
metadata_none: Não tenho esta informação
|
||||
metadata_url: Tenho um URL de endpoint de descoberta
|
||||
endpoint_url: URL de Endpoint
|
||||
providers:
|
||||
seeded_from_env: "This provider was seeded from the environment configuration. It cannot be edited."
|
||||
seeded_from_env: "Este provedor foi configurado a partir das configurações do ambiente e não pode ser editado."
|
||||
google:
|
||||
name: Google
|
||||
microsoft_entra:
|
||||
name: Microsoft Entra
|
||||
custom:
|
||||
name: Custom
|
||||
name: Personalizar
|
||||
upsale:
|
||||
description: Connect OpenProject to an OpenID connect identity provider
|
||||
description: Conecte o OpenProject a um provedor de identidade OpenID Connect
|
||||
label_add_new: Adicionar um novo provedor OpenID
|
||||
label_edit: Editar provedor OpenID %{name}
|
||||
label_empty_title: No OpenID providers configured yet.
|
||||
label_empty_description: Add a provider to see them here.
|
||||
label_metadata: OpenID Connect Discovery Endpoint
|
||||
label_automatic_configuration: Automatic configuration
|
||||
label_optional_configuration: Optional configuration
|
||||
label_advanced_configuration: Advanced configuration
|
||||
label_configuration_details: Metadata
|
||||
label_client_details: Client details
|
||||
label_attribute_mapping: Attribute mapping
|
||||
client_details_description: Configuration details of OpenProject as an OIDC client
|
||||
label_empty_title: Ainda não há provedores OpenID configurados.
|
||||
label_empty_description: Adicione um provedor para visualizá-los aqui.
|
||||
label_metadata: Endpoint de descoberta do OpenID Connect
|
||||
label_automatic_configuration: Configuração automática
|
||||
label_optional_configuration: Configuração opcional
|
||||
label_advanced_configuration: Configuração avançada
|
||||
label_configuration_details: Metadados
|
||||
label_client_details: Detalhes do cliente
|
||||
label_attribute_mapping: Mapeamento de atributos
|
||||
client_details_description: Detalhes de configuração do OpenProject como cliente OIDC
|
||||
no_results_table: Nenhum provedor foi definido.
|
||||
plural: Provedores OpenID
|
||||
singular: Provedor OpenID
|
||||
section_texts:
|
||||
metadata: Pre-fill configuration using an OpenID Connect discovery endpoint URL
|
||||
metadata_form_banner: Editing the discovery endpoint may override existing pre-filled metadata values.
|
||||
metadata_form_title: OpenID Connect Discovery endpoint
|
||||
metadata_form_description: If your identity provider has a discovery endpoint URL. Use it below to pre-fill configuration.
|
||||
configuration_metadata: The information has been pre-filled using the supplied discovery endpoint. In most cases, they do not require editing.
|
||||
configuration: Configuration details of the OpenID Connect provider
|
||||
display_name: The display name visible to users.
|
||||
attribute_mapping: Configure the mapping of attributes between OpenProject and the OpenID Connect provider.
|
||||
claims: Request additional claims for the ID token or userinfo response.
|
||||
metadata: Pré-preencher a configuração utilizando um URL de endpoint de descoberta do OpenID Connect
|
||||
metadata_form_banner: Editar o endpoint de descoberta pode substituir os valores de metadados pré-preenchidos automaticamente.
|
||||
metadata_form_title: Endpoint de descoberta do OpenID Connect
|
||||
metadata_form_description: Se o seu provedor de identidade tiver um URL de endpoint de descoberta, use-o abaixo para pré-preencher a configuração.
|
||||
configuration_metadata: As informações foram pré-preenchidas usando o endpoint de descoberta fornecido e, na maioria dos casos, não precisam ser editadas.
|
||||
configuration: Detalhes de configuração do provedor do OpenID Connect
|
||||
display_name: Nome de exibição que aparece para os usuários.
|
||||
attribute_mapping: Configure o mapeamento de atributos entre o OpenProject e o provedor do OpenID Connect.
|
||||
claims: Solicite reivindicações adicionais para a resposta de token de ID ou userinfo.
|
||||
setting_instructions:
|
||||
limit_self_registration: >
|
||||
Se ativado, os usuários só poderão se registrar usando esse provedor se a configuração de registro automático permitir isso.
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ pt-PT:
|
||||
slug: Unique identifier
|
||||
display_name: Nome a apresentar
|
||||
client_id: Client ID
|
||||
client_secret: Client secret
|
||||
client_secret: Client Secret
|
||||
secret: Segredo
|
||||
scope: Contexto
|
||||
limit_self_registration: Limitar auto-registo
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ pt-PT:
|
||||
jwks_uri: JWKS URI
|
||||
issuer: Issuer
|
||||
tenant: Tenant
|
||||
metadata_url: Metadata URL
|
||||
metadata_url: URL dos metadados
|
||||
icon: Custom icon
|
||||
claims: Claims
|
||||
acr_values: ACR values
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ pt-PT:
|
||||
mapping_admin: >
|
||||
Provide a custom mapping in the userinfo response to be used for the admin status. It expects a boolean attribute to be returned.
|
||||
settings:
|
||||
metadata_none: I don't have this information
|
||||
metadata_none: Não tenho essa informação
|
||||
metadata_url: I have a discovery endpoint URL
|
||||
endpoint_url: Endpoint URL
|
||||
providers:
|
||||
|
||||
@@ -10,23 +10,23 @@ uk:
|
||||
name: Ім’я
|
||||
slug: Unique identifier
|
||||
display_name: Відображуване ім'я
|
||||
client_id: Client ID
|
||||
client_secret: Client secret
|
||||
client_id: ID клієнта
|
||||
client_secret: Секретний ключ клієнта
|
||||
secret: Таємний код
|
||||
scope: Область використання
|
||||
limit_self_registration: Обмежити самостійну реєстрацію
|
||||
authorization_endpoint: Authorization endpoint
|
||||
userinfo_endpoint: User information endpoint
|
||||
token_endpoint: Token endpoint
|
||||
end_session_endpoint: End session endpoint
|
||||
post_logout_redirect_uri: Post logout redirect URI
|
||||
authorization_endpoint: Кінцева точка авторизації
|
||||
userinfo_endpoint: Кінцева точка доступу до інформації про користувача
|
||||
token_endpoint: Кінцева точка маркера
|
||||
end_session_endpoint: Кінцева точка завершення сеансу
|
||||
post_logout_redirect_uri: URI перенаправлення після виходу із системи
|
||||
jwks_uri: JWKS URI
|
||||
issuer: Issuer
|
||||
tenant: Tenant
|
||||
metadata_url: Metadata URL
|
||||
icon: Custom icon
|
||||
metadata_url: URL-адреса метаданих
|
||||
icon: Користувацький значок
|
||||
claims: Claims
|
||||
acr_values: ACR values
|
||||
acr_values: Значення ACR
|
||||
redirect_url: Redirect URL
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
@@ -34,16 +34,16 @@ uk:
|
||||
openid_connect/provider:
|
||||
attributes:
|
||||
metadata_url:
|
||||
format: "Discovery endpoint URL %{message}"
|
||||
format: "URL-адреса кінцевої точки виявлення %{message}"
|
||||
response_is_not_successful: " responds with %{status}."
|
||||
response_is_not_json: " does not return JSON body."
|
||||
response_misses_required_attributes: " does not return required attributes. Missing attributes are: %{missing_attributes}."
|
||||
provider:
|
||||
delete_warning:
|
||||
input_delete_confirmation: Enter the provider name %{name} to confirm deletion.
|
||||
irreversible_notice: Deleting an SSO provider is an irreversible action.
|
||||
provider: 'Are you sure you want to delete the SSO provider %{name}? To confirm this action please enter the name of the provider in the field below, this will:'
|
||||
delete_result_1: Remove the provider from the list of available providers.
|
||||
input_delete_confirmation: Введіть ім’я постачальника послуг %{name}, щоб підтвердити видалення.
|
||||
irreversible_notice: Видалення постачальника послуг SSI не можна скасувати.
|
||||
provider: 'Справді видалити постачальника послуг SSO %{name}? Щоб підтвердити цю дію, введіть ім’я постачальника в поле нижче. Після цього:'
|
||||
delete_result_1: Вилучіть постачальника послуг зі списку доступних провайдерів.
|
||||
delete_result_user_count:
|
||||
zero: No users are currently using this provider. No further action is required.
|
||||
one: "One user is currently still using this provider. They will need to be re-invited or logging in with another provider."
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ zh-CN:
|
||||
attributes:
|
||||
openid_connect/provider:
|
||||
name: 名称
|
||||
slug: Unique identifier
|
||||
slug: 唯一标识符
|
||||
display_name: 显示名称
|
||||
client_id: 客户端 ID
|
||||
client_secret: 客户端密钥
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ zh-CN:
|
||||
icon: 自定义图标
|
||||
claims: 声明
|
||||
acr_values: ACR 值
|
||||
redirect_url: Redirect URL
|
||||
redirect_url: 重定向 URL
|
||||
activerecord:
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ zh-CN:
|
||||
menu_title: OpenID 提供商
|
||||
delete_title: "删除 OpenID Connect 提供商"
|
||||
instructions:
|
||||
redirect_url: This is the redirect URL that the OpenID Connect provider should use to redirect back to OpenProject after a successful login.
|
||||
redirect_url: 这是 OpenID Connect 提供程序在成功登录后应当用于重定向回 OpenProject 的重定向 URL。
|
||||
endpoint_url: OpenID Connect 提供商给您的端点 URL
|
||||
metadata_none: 我没有这个信息
|
||||
metadata_url: 我有一个发现端点网址
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ pt-BR:
|
||||
verify_account: "Verifique a sua conta"
|
||||
error_captcha: "Não foi possível verificar sua conta. Por favor, entre em contato com um administrador."
|
||||
settings:
|
||||
website_key: 'Chave do site (também pode ser chamada "Código do site")'
|
||||
website_key: 'Chave do website (também pode ser chamada de “chave do site”)'
|
||||
response_limit: 'Limite de resposta para HCaptcha'
|
||||
response_limit_text: 'O número máximo de caracteres para tratar a resposta HCaptcha como válida.'
|
||||
website_key_text: 'Digite a chave do site que você criou no console de administração reCAPTCHA para este domínio.'
|
||||
|
||||
@@ -26,12 +26,12 @@ pt-BR:
|
||||
project_folder_mode:
|
||||
mode_unavailable: não está disponível para este armazenamento.
|
||||
project_ids:
|
||||
blank: Por favor, selecione um projeto.
|
||||
blank: Selecione um projeto.
|
||||
storages/storage:
|
||||
attributes:
|
||||
host:
|
||||
authorization_header_missing: se não totalmente configurado. A instância Nextcloud não recebe o cabeçalho "Autorização", que é necessário para um token Bearer com base na autorização de solicitações de API. Verifique novamente suas configurações de servidor HTTP.
|
||||
cannot_be_connected_to: não pôde ser acessado. Verifique se o host pode ser acessado e se o aplicativo de integração do OpenProject está instalado.
|
||||
cannot_be_connected_to: não pôde ser acessado. Verifique se o host está disponível e se o aplicativo de integração do OpenProject está instalado.
|
||||
minimal_nextcloud_version_unmet: não atende aos requisitos mínimos de versão (deve ser Nextcloud 23 ou superior)
|
||||
not_nextcloud_server: não é um servidor Nextcloud
|
||||
op_application_not_installed: Parece não possui o aplicativo "OpenProject integration" instalado. Instale-o primeiro e depois tente novamente.
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ pt-BR:
|
||||
project_module_storages: Arquivos
|
||||
project_storages:
|
||||
edit_project_folder:
|
||||
label: Editar a pasta do projeto
|
||||
label: Editar pasta do projeto
|
||||
project_folder_mode:
|
||||
automatic: Gerenciado automaticamente
|
||||
inactive: Nenhuma pasta específica
|
||||
@@ -114,8 +114,8 @@ pt-BR:
|
||||
hide_inactive_folders:
|
||||
permission_not_set: não foi possível definir permissões em %{path}.
|
||||
remote_folders:
|
||||
not_allowed: The %{username} doesn't have access to the %{group_folder} folder. Please check the folder permissions on Nextcloud.
|
||||
not_found: "%{group_folder} folder wasn't found. Please check your Nextcloud setup."
|
||||
not_allowed: O %{username} não tem acesso ao %{group_folder}. Verifique as permissões da pasta no Nextcloud.
|
||||
not_found: "A pasta %{group_folder} não foi encontrada. Verifique a configuração do Nextcloud."
|
||||
remove_user_from_group:
|
||||
conflict: 'O usuário %{user} não pôde ser removido do grupo %{group} pelo seguinte motivo: %{reason}'
|
||||
failed_to_remove: 'O usuário %{user} não pôde ser removido do grupo %{group} pelo seguinte motivo: %{reason}'
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ pt-BR:
|
||||
group_does_not_exist: "%{group} não existe. Verifique a configuração da sua instância do Nextcloud."
|
||||
insufficient_privileges: O OpenProject não tem privilégios suficientes para adicionar %{user} a %{group}. Verifique as configurações do seu grupo no Nextcloud.
|
||||
not_allowed: O Nextcloud bloqueia a solicitação.
|
||||
unauthorized: OpenProject could not sync with Nextcloud. Please check your storage and Nextcloud configuration.
|
||||
unauthorized: O OpenProject não pôde sincronizar com o Nextcloud. Verifique as configurações de armazenamento e do Nextcloud.
|
||||
user_does_not_exist: "%{user} não existe no Nextcloud."
|
||||
one_drive_sync_service:
|
||||
attributes:
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@ pt-BR:
|
||||
permission_not_set: não foi possível definir permissões em %{path}.
|
||||
error: Ocorreu um erro inesperado. Verifique se sua instância do Nextcloud está acessível e confira os registros do OpenProject para obter mais detalhes
|
||||
not_allowed: OpenProject não conseguiu acessar seu OneDrive. Verifique as permissões definidas no Aplicativo Azure.
|
||||
unauthorized: OpenProject could not sync with OneDrive. Please check your storage and Azure Application configuration.
|
||||
unauthorized: O OpenProject não conseguiu sincronizar com o OneDrive. Verifique as configurações de armazenamento e do aplicativo Azure.
|
||||
user_does_not_exist: "%{user} não existe no Nextcloud."
|
||||
upload_link_service:
|
||||
not_found: A pasta de destino %{folder} não foi encontrada em %{storage_name}.
|
||||
@@ -210,14 +210,14 @@ pt-BR:
|
||||
checked: Última verificação em %{datetime}
|
||||
connection_validation:
|
||||
action: Verifique novamente a conexão
|
||||
app_version_mismatch: A integração da versão do aplicativo OpenProject não é suportada. Por favor, atualize seu servidor NextCloud.
|
||||
app_version_mismatch: A versão do aplicativo de integração do OpenProject não é compatível. Atualize seu servidor Nextcloud.
|
||||
client_id_wrong: O ID do cliente OAuth 2 configurado é inválido. Verifique a configuração.
|
||||
client_secret_wrong: O segredo do cliente OAuth 2 configurado é inválido. Verifique a configuração.
|
||||
drive_id_wrong: O drive ID configurado não foi encontrado. Verifique a configuração.
|
||||
group_folder_not_found: A pasta do grupo não pôde ser localizada.
|
||||
group_folder_version_mismatch: A versão da Pasta de Grupo não é suportada. Por favor, atualize seu servidor NextCloud.
|
||||
host_not_found: Nenhum servidor Nextcloud encontrado no URL do host configurado. Por favor, verifique a configuração.
|
||||
missing_dependencies: 'Está faltando uma dependência necessária do armazenamento de arquivos. Por favor, adicione a seguinte dependência: %{dependency}.'
|
||||
group_folder_version_mismatch: A versão da Pasta de Grupo não é compatível. Atualize seu servidor Nextcloud.
|
||||
host_not_found: Nenhum servidor Nextcloud encontrado na URL de host configurada. Verifique a configuração.
|
||||
missing_dependencies: 'Uma dependência necessária está faltando no armazenamento de arquivos. Adicione a seguinte dependência: %{dependency}.'
|
||||
not_configured: A conexão não pôde ser validada. Conclua a configuração primeiro.
|
||||
placeholder: Verifique sua conexão com o servidor.
|
||||
subtitle: Validação de conexão
|
||||
@@ -324,21 +324,21 @@ pt-BR:
|
||||
oauth_access_granted_modal:
|
||||
access_granted: Acesso concedido
|
||||
project_settings:
|
||||
access_granted_screen_reader: Acesso concedido. Você está pronto para usar %{storage}
|
||||
storage_ready: Agora você está pronto para usar %{storage}
|
||||
access_granted_screen_reader: Acesso concedido. Agora você pode usar o %{storage}
|
||||
storage_ready: Agora você pode usar o %{storage}
|
||||
storage_admin:
|
||||
access_granted_screen_reader: Acesso concedido. Agora você está pronto para adicionar projetos ao %{storage}
|
||||
storage_ready: Agora você está pronto para adicionar projetos ao %{storage}
|
||||
access_granted_screen_reader: Acesso concedido. Agora você pode adicionar projetos ao %{storage}
|
||||
storage_ready: Agora você pode adicionar projetos ao %{storage}
|
||||
oauth_grant_nudge_modal:
|
||||
cancel_button_label: Cuidarei disso mais tarde
|
||||
heading: Login para %{provider_type} necessário
|
||||
heading: Login em %{provider_type} obrigatório
|
||||
login_button_aria_label: Faça login em %{storage}
|
||||
login_button_label: "Login %{provider_type}"
|
||||
project_settings:
|
||||
description: Para ter acesso à pasta do projeto, você precisa entrar no %{storage}.
|
||||
description: Para ter acesso à pasta do projeto, você precisa fazer login em %{storage}.
|
||||
requesting_access_to: Solicitação de acesso ao site %{storage}
|
||||
storage_admin:
|
||||
description: Para adicionar projetos a esse armazenamento, o senhor precisa estar conectado em %{provider_type}. Por favor, faça o login e tente novamente.
|
||||
description: Para adicionar projetos a este armazenamento, é necessário estar conectado ao %{provider_type}. Faça login e tente novamente.
|
||||
open_project_storage_modal:
|
||||
success:
|
||||
subtitle: Você está sendo redirecionado
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ pt-BR:
|
||||
storage_list_blank_slate:
|
||||
description: Adicione um armazenamento para vê-lo aqui.
|
||||
heading: Ainda não tem nenhum armazenamento.
|
||||
successful_storage_connection: Storage connected successfully! Remember to activate the storage in the Projects tab for each desired project to use it.
|
||||
successful_storage_connection: Armazenamento conectado com sucesso! Não se esqueça de ativá-lo na aba Projetos para cada projeto em que deseja usá-lo.
|
||||
upsale:
|
||||
description: |-
|
||||
Integre seu OneDrive/SharePoint como um armazenamento de arquivos com o OpenProject. Carregue arquivos e vincule-os diretamente aos pacotes de trabalho em um projeto.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user