mirror of
https://github.com/opf/openproject.git
synced 2026-06-14 03:30:14 +00:00
282 lines
12 KiB
YAML
282 lines
12 KiB
YAML
#-- copyright
|
|
#OpenProject is an open source project management software.
|
|
#Copyright (C) the OpenProject GmbH
|
|
#This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
|
|
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
|
|
#Copyright (C) 2006-2013 Jean-Philippe Lang
|
|
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
|
|
#This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
#modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
#of the License, or (at your option) any later version.
|
|
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
#GNU General Public License for more details.
|
|
#You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
#along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#See COPYRIGHT and LICENSE files for more details.
|
|
#++
|
|
---
|
|
cs:
|
|
plugin_costs:
|
|
name: Čas a náklady
|
|
description: Tento modul přidává funkce pro plánování a sledování projektů.
|
|
activerecord:
|
|
attributes:
|
|
cost_entry:
|
|
work_package: Pracovní balíček
|
|
overridden_costs: Přepsané náklady
|
|
spent: Strávený čas
|
|
spent_on: Datum
|
|
logged_by: Zadáno
|
|
entity: Přihlášen
|
|
entity_id: Přihlášen
|
|
entity_gid: Přihlášen
|
|
cost_type:
|
|
unit: Název jednotky
|
|
unit_plural: Název Pluralizované jednotky
|
|
default: Typ nákladů ve výchozím nastavení
|
|
for_all_projects: Pro všechny projekty
|
|
rates: Sazby
|
|
work_package:
|
|
costs_by_type: Strávené jednotky
|
|
labor_costs: Náklady práce
|
|
material_costs: Ceny jednotky
|
|
overall_costs: Celkové náklady
|
|
spent_costs: Utracené náklady
|
|
spent_units: Strávené jednotky
|
|
rate:
|
|
rate: Kurz
|
|
user:
|
|
default_rates: Výchozí sazby
|
|
time_entry:
|
|
project: Projekt
|
|
user: Uživatel
|
|
work_package: Pracovní balíček
|
|
subject: Předmět
|
|
hours: Hodiny
|
|
comments: Komentář
|
|
activity: Aktivita
|
|
spent_on: Datum
|
|
start_time: Čas zahájení
|
|
end_time: Čas dokončení
|
|
time: Čas
|
|
entity: Přihlášen
|
|
entity_id: Přihlášen
|
|
entity_gid: Přihlášen
|
|
models:
|
|
time_entry:
|
|
one: Časová položka
|
|
few: Časové položky
|
|
many: Časové položky
|
|
other: Časové položky
|
|
cost_entry:
|
|
one: Nákladová položka
|
|
few: Nákladové položky
|
|
many: Nákladových položek
|
|
other: Nákladových položek
|
|
cost_type:
|
|
one: Druh nákladů
|
|
few: Typy nákladů
|
|
many: Typy nákladů
|
|
other: Typy nákladů
|
|
time_entry_activity:
|
|
one: Položka výkazu
|
|
few: Položek výkazu
|
|
many: Položek výkazu
|
|
other: Položek výkazu
|
|
rate: Sazba
|
|
errors:
|
|
models:
|
|
time_entry:
|
|
invalid_time: musí být mezi 00:00 a 23:59.
|
|
cannot_log_for_this_work_package: Nelze zaznamenat čas pro tento pracovní balíček.
|
|
duplicate_ongoing: Pro tohoto uživatele již existuje průběžný časový záznam.
|
|
work_package:
|
|
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: 'Pracovní balíček #%{id} není platný cíl pro přeřazení nákladových položek.'
|
|
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: K projektu nelze přiřadit položky nákladů.
|
|
cost_types_project:
|
|
attributes:
|
|
project_ids:
|
|
blank: Prosím vyberte projekt.
|
|
attributes:
|
|
comment: Komentář
|
|
cost_type: Typ nákladu
|
|
costs: Náklady
|
|
current_rate: Aktuální sazba
|
|
hours: Hodiny
|
|
units: Jednotky
|
|
valid_from: Platné od
|
|
fixed_date: Pevné datum
|
|
button_add_rate: Přidat kurz
|
|
button_log_costs: Logovat jednotkové náklady
|
|
button_log_time: Log
|
|
button_add_activity: Aktivita
|
|
button_add_time_entry: Čas protokolu
|
|
button_stop_timer: Zastavit časovač
|
|
caption_booked_on_project: Rezervováno v projektu
|
|
caption_default: Výchozí
|
|
caption_default_rate_history_for: Výchozí historie sazeb pro %{user}
|
|
caption_locked_on: Uzamčeno
|
|
caption_materials: Jednotky
|
|
caption_rate_history: Historie sazeb
|
|
caption_rate_history_for: Histgoprie kurzů pro %{user}
|
|
caption_rate_history_for_project: Historie sazeb pro %{user} v projektu %{project}
|
|
caption_save_rate: Uložit kurz
|
|
caption_set_rate: Nastavit aktuální sazbu.
|
|
caption_show_locked: Zobrazit uzamčené typy
|
|
caption_log_time_dialog: Čas logu
|
|
description_date_for_new_rate: Datum pro nový kurz
|
|
description_costs_settings: Definujte požadovaný formát nákladů ve všech projektech.
|
|
description_time_settings: Definujte, která pole jsou povinná při zaznamenávání času ve všech projektech.
|
|
group_by_others: není v žádné skupině
|
|
label_between: mezi
|
|
label_cost_filter_add: Přidat filtr nákladového vstupu
|
|
label_costlog: Logované jednotkové náklady
|
|
label_cost_plural: Náklady
|
|
label_cost_type_plural: Typy nákladů
|
|
label_cost_type_specific: 'Typ nákladu #%{id}: %{name}'
|
|
label_costs_per_page: Náklady na stránku
|
|
label_current_default_rate: Aktuální výchozí sazba
|
|
label_date_on: ''
|
|
label_deleted_cost_types: Odstraněné typy nákladů
|
|
label_display_cost_entries: Zobrazit jednotkové náklady
|
|
label_display_time_entries: Zobrazit nahlášené hodiny
|
|
label_display_types: Typy zobrazení
|
|
label_edit: Upravit
|
|
label_generic_user: Obecný uživatel
|
|
label_greater_or_equal: ">="
|
|
label_group_by: Seskupit podle
|
|
label_group_by_add: Přidat skupinové pole
|
|
label_hourly_rate: Hodinová sazba
|
|
label_include_deleted: Zahrnout smazané
|
|
label_work_package_filter_add: Přidat filtr pracovního balíčku
|
|
label_kind: Typ
|
|
label_less_or_equal: "<="
|
|
label_log_costs: Logovat jednotkové náklady
|
|
label_new_time_entry_activity: Nová časová položka
|
|
label_time_entry_activity_form_description: Changes to this time entry activity will be reflected in all projects where it is enabled.
|
|
label_no: Ne
|
|
label_option_plural: Možnosti
|
|
label_overall_costs: Celkové náklady
|
|
label_rate: Sazba
|
|
label_rate_plural: Kurzy
|
|
label_status_finished: Ukončeno
|
|
label_show: Zobrazit
|
|
label_units: Jednotky nákladu
|
|
label_user: Uživatel
|
|
label_until: do
|
|
label_valid_from: Platné od
|
|
label_yes: Ano
|
|
label_time: Čas
|
|
label_cost: Náklady
|
|
label_costs: Náklady
|
|
label_mandatory_fields: Povinné pole
|
|
label_my_time_tracking: Sledování mého času
|
|
label_no_time: Není zaznamenán žádný čas
|
|
label_next_day: Následující den
|
|
label_next_week: Příští týden
|
|
label_next_workweek: Příští pracovní týden
|
|
label_next_month: Následující měsíc
|
|
label_previous_day: Předchozí den
|
|
label_previous_workweek: Předchozí pracovní týden
|
|
label_previous_week: Předchozí týden
|
|
label_previous_month: Předchozí měsíc
|
|
label_specific_day: Den %{day}
|
|
label_specific_month: Měsíc %{month}
|
|
label_list: Seznam
|
|
label_month: Měsíc
|
|
label_workweek: Pracovní týden
|
|
label_day: Den
|
|
label_today_capitalized: Dnes
|
|
label_view_mode_switcher: Změnit zobrazení
|
|
label_timer_since: Začalo v %{time}
|
|
placeholder_activity_select_work_package_first: Nejprve je nutné vybrat pracovní balíček
|
|
notice_something_wrong: Něco se pokazilo. Zkuste to prosím znovu.
|
|
notice_successful_restore: Úspěšně obnoveno.
|
|
notice_successful_lock: Úspěšně uzamčeno.
|
|
notice_cost_logged_successfully: Jednotková cena byla úspěšně zaznamenána.
|
|
notice_different_time_zones: Tento uživatel má jiné časové pásmo (%{tz}). Čas bude zaznamenán pomocí svého časového pásma.
|
|
notice_time_entry_update_failed: 'Failed to update time entry. Errors: %{errors}'
|
|
notice_time_entry_delete_failed: 'Failed to delete time entry. Errors: %{errors}'
|
|
permission_edit_cost_entries: Upravit rezervované jednotkové náklady
|
|
permission_edit_own_cost_entries: Upravit vlastní rezervované jednotkové náklady
|
|
permission_edit_hourly_rates: Upravit hodinové sazby
|
|
permission_edit_own_hourly_rate: Upravit vlastní hodinové sazby
|
|
permission_edit_rates: Upravit sazby
|
|
permission_log_costs: Jednotkové náklady na knihu
|
|
permission_log_own_costs: Knihovní jednotkové náklady
|
|
permission_view_cost_entries: Zobrazit rezervované náklady
|
|
permission_view_cost_rates: Zobrazit nákladové sazby
|
|
permission_view_hourly_rates: Zobrazit všechny hodinové sazby
|
|
permission_view_own_cost_entries: Zobrazit vlastní rezervované náklady
|
|
permission_view_own_hourly_rate: Zobrazit vlastní hodinovou sazbu
|
|
permission_view_own_time_entries: Zobrazit vlastní strávený čas
|
|
project_module_costs: Čas a náklady
|
|
setting_allow_tracking_start_and_end_times: Povolit časy zahájení a ukončení
|
|
setting_costs_currency: Měna
|
|
setting_costs_currency_caption: Tohle je jednotka měny. Může se jednat o třípísmenný kód ISO jako EUR, USD nebo JPY nebo o symbol jako €, $ nebo ¥.
|
|
setting_costs_currency_format: Formát měny
|
|
setting_costs_currency_format_prefix: Před číslem (např. EUR 100)
|
|
setting_costs_currency_format_suffix: Za číslem (např. 100 EUR)
|
|
setting_enforce_tracking_start_and_end_times: Vyžadovat časy začátku a konce
|
|
setting_enforce_without_allow: Vyžadování časů začátku a konce není možné bez jejich povolení
|
|
setting_allow_tracking_start_and_end_times_caption: Umožní zadávat časy začátku a konce při zaznamenávání času.
|
|
setting_enforce_tracking_start_and_end_times_caption: Makes entering start and finish times mandatory when logging time.
|
|
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: Přiřadit nahlášené hodiny a náklady projektu
|
|
text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} byl nahlášen k pracovním balíčkům, které se chystáte odstranit. Co chcete udělat?"
|
|
text_destroy_time_and_cost_entries: Odstranit nahlášené hodiny a náklady
|
|
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} hodin, %{cost_entries} byly nahlášeny v pracovních balíčcích, které se chystáte odstranit. Co chcete udělat?"
|
|
text_reassign_time_and_cost_entries: 'Přiřadit k tomuto pracovnímu balíčku nahlášené hodiny a náklady:'
|
|
text_warning_hidden_elements: Některé položky mohly být z agregace vyloučeny.
|
|
week: týden
|
|
total_times:
|
|
workweek: 'Celkem za pracovní týden: %{hours}'
|
|
week: 'Celkem za týden: %{hours}'
|
|
month: 'Celkem za měsíc: %{hours}'
|
|
day: 'Celkem za den: %{hours}'
|
|
api_v3:
|
|
errors:
|
|
validation:
|
|
start_time_different_date: Date part of startTime (%{start_time}) must be the same as the spentOn (%{spent_on}) date.
|
|
label_available_cost_types_projects: Available cost types projects
|
|
cost_types:
|
|
errors:
|
|
no_cost_types_available: No cost types are available in this project. Please contact an administrator.
|
|
admin:
|
|
columns:
|
|
active_projects: Aktivní projekty
|
|
cost_type_projects:
|
|
for_all_projects_blank_slate:
|
|
heading: This cost type is enabled in all projects
|
|
description: Uncheck "For all projects" on the details tab to limit this cost type to specific projects.
|
|
no_projects:
|
|
heading: No projects assigned
|
|
description: Add projects so this cost type can be used in them.
|
|
rates:
|
|
title: Rate history
|
|
settings:
|
|
time_and_costs: Čas & náklady
|
|
cost_types:
|
|
heading: Cost types
|
|
none_active: No cost types are currently active in this project.
|
|
for_all_projects_hint: This cost type is enabled in all projects.
|
|
costs:
|
|
widgets:
|
|
actual_costs:
|
|
title: Skutečné náklady podle měsíce
|
|
blankslate:
|
|
heading: Začněte sledovat svůj čas a náklady
|
|
description: Získejte přehled o vašich nákladech a zalogovaném čase pro sledování průběhu vašeho projektu. Ujistěte se, že pracovní balíčky jsou přiřazeny ke správnému rozpočtu.
|
|
action: Log time
|
|
view_details: View actual costs details
|
|
ee:
|
|
features:
|
|
time_entry_time_restrictions: Require exact time tracking
|
|
upsell:
|
|
time_entry_time_restrictions:
|
|
description: Improve your time tracking by requiring exact start and finish times when logging time.
|